Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Sono passati due mesi dall'ultima recensione ricevuta da questo profilo
Lascia una Recensione

Recensioni e Dettagli del Prodotto POEditor

Stato del Profilo

Questo profilo è attualmente gestito da POEditor ma ha funzionalità limitate.

Fai parte del team POEditor? Aggiorna il tuo piano per migliorare il tuo branding e interagire con i visitatori del tuo profilo!

Prezzi

Prezzi forniti da POEditor.

Free

$0.00

Start

$14.99
Al mese

Media di POEditor

Demo di POEditor - Dashboard- POEditor localization platform
The dashboard, with all the localization projects listed, and their overall translation progress.
Demo di POEditor - Translation page - POEditor localization platform
A translation page in a POEditor localization project, with the strings to be translated on the left and the translations on the right.
Demo di POEditor - Workflows- POEditor localization platform
The Workflows page, where you can set up chains of processes that run automatically.
Demo di POEditor - Terms page - POEditor localization platform
The Terms page, where you can manage the localization project's terms and edit translations in all the project languages.
Demo di POEditor - Integrations - POEditor localization platform
A GitHub integration page with all its functionalities.
Immagine avatar del prodotto

Hai mai usato POEditor prima?

Rispondi a qualche domanda per aiutare la comunità di POEditor

Recensioni POEditor (90)

Recensioni

Recensioni POEditor (90)

4.5
Recensioni 90

Review Summary

Generated using AI from real user reviews
Gli utenti lodano costantemente la facilità d'uso e l'interfaccia intuitiva di POEditor, che consente sia ai traduttori esperti che a quelli nuovi di collaborare efficacemente senza una ripida curva di apprendimento. La capacità della piattaforma di gestire più progetti e facilitare il lavoro di squadra è molto apprezzata, anche se alcuni utenti notano che alcuni menu interni potrebbero essere più chiari.

Pro e Contro

Generato da recensioni reali degli utenti
Visualizza tutti i Pro e i Contro
Cerca recensioni
Filtra Recensioni
Cancella Risultati
Le recensioni di G2 sono autentiche e verificate.
Filippo M.
FM
PM and UX/UI Designer
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"Un perfetto esempio di gestore delle traduzioni"
Cosa ti piace di più di POEditor?

La facilità d'uso e l'interfaccia di POEditor sono le sue migliori qualità: come designer di software, non devo mai spiegare come usarlo ai miei traduttori. Possiamo concentrarci solo sui compiti di traduzione senza incontrare alcuna curva di apprendimento. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

Alcuni menu interni, come Profilo e Impostazioni, non sono chiari come il resto del software. Questo può comportare un minimo di avanti e indietro. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Utente verificato in Sport
AS
Mid-Market (51-1000 dip.)
"Interfaccia facile da usare e amichevole"
Cosa ti piace di più di POEditor?

Mi piace usare l'interfaccia online di POEditor - l'ho usata per un po' di tempo ormai, ed è stata una svolta per i nostri progetti di traduzione.

L'interfaccia è super facile da usare. Posso passare rapidamente tra i progetti, aggiungere nuovi termini e tenere d'occhio tutto senza perdermi in un mucchio di menu. Il cruscotto è pulito e semplice, il che rende la mia vita molto più facile.

Una delle cose migliori di POEditor è quanto bene gestisce il lavoro di squadra. Puoi avere più persone che lavorano sulle traduzioni contemporaneamente senza alcun problema. Anche l'accesso basato sui ruoli è ottimo. Posso impostare ruoli diversi per traduttori, revisori e project manager, così tutti sanno cosa devono fare senza pestarsi i piedi a vicenda.

Usiamo l'integrazione API – è un salvavita, permettendoci di automatizzare gran parte del processo di traduzione. Questo ci fa risparmiare un sacco di tempo e rende tutto più fluido.

Gli strumenti di reportistica e analisi sono davvero utili. Come amministratore, posso vedere quante parole sono state tradotte, i tassi di completamento e quanto sono attivi i traduttori. Queste informazioni mi aiutano a mantenere i nostri progetti in pista e a garantire che rispettiamo le scadenze.

Il supporto clienti è di prim'ordine. Ogni volta che abbiamo avuto problemi o domande, il team di supporto è stato rapido nel rispondere e super disponibile. Hanno anche una documentazione e tutorial eccellenti, che sono utili per mettere al passo i nuovi membri del team.

Nel complesso, POEditor è stato uno strumento fantastico per gestire i nostri progetti di traduzione. È facile da usare, ottimo per il lavoro di squadra, supporta una vasta gamma di formati di file e il servizio clienti è eccellente. Molto pulito e facile da usare. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

Anche se apprezzo totalmente lo strumento, sarebbe interessante sapere cosa sta pianificando POEditor riguardo all'IA - suppongo che ci dovrebbe essere un modo per accelerare l'intero processo (anche se non direttamente facendo le traduzioni). Ma finora non ho trovato nessuna notizia o informazione sui piani relativi all'IA. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Alexander T.
AT
Founding Engineer
Software per computer
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"Ottimo strumento per gestire progetti di traduzione aperti"
Cosa ti piace di più di POEditor?

* Gestire i collaboratori ci ha permesso di iniziare facilmente con i nostri traduttori sul progetto.

* Abbiamo utilizzato l'integrazione con GitHub per rendere il flusso di lavoro con il nostro codice semplice. La sincronizzazione da e verso GitHub e POEditor funziona bene.

* Facilità d'uso per gli utenti, che sono nuovi nel campo della traduzione, e la possibilità di aggiungere/cambiare/rimuovere rapidamente i collaboratori.

* Memoria di traduzione, che ricorda le traduzioni attuali e precedenti e cerca di abbinarle in modo intelligente a nuovi testi. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

* Un'evidenziazione più forte dei segnaposto nei testi di traduzione, ad esempio, `Ciao {firstname}!`, sarebbe apprezzata. Attualmente, al traduttore viene mostrato un avviso se non hanno un segnaposto nella loro traduzione. Tuttavia, se questi segnaposto fossero evidenziati rendendoli in grassetto e usando un colore diverso, sarebbe più facile da vedere e capire per i nuovi traduttori. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Lorenzo L.
LL
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"Funzionalità interessanti, che sono facili da accedere."
Cosa ti piace di più di POEditor?

L'accesso all'API è davvero fantastico. Questa funzione rende possibile recuperare le traduzioni con un piccolo script nel nostro progetto. Recuperiamo tutte le nostre traduzioni esclusivamente tramite l'API, perché consente un utilizzo automatizzato. Lo usiamo ogni volta che dobbiamo aggiornare i nostri termini.

Il supporto è anche molto utile. Ho usato una volta la chat online e la risposta è stata molto veloce e facile da seguire. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

Per ora non ho trovato nulla di negativo riguardo a POEditor. Sono molto contento di questa soluzione. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Mark W.
MW
Senior Software Developer
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"POEditor aiuta a gestire le traduzioni per djangogirls.org"
Cosa ti piace di più di POEditor?

POEditor ha reso davvero facile fornire ai traduttori un luogo per contribuire a djangogirls.org. L'interfaccia è davvero facile da usare sia come amministratore che come traduttore, tutto è molto chiaro e ben organizzato. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

A volte ho avuto difficoltà a capire se un utente che ha richiesto di contribuire è stato effettivamente aggiunto a un team/accettato. Ma oltre a questo, non riesco a ricordare nulla che non mi piaccia del servizio. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Utente verificato in Editoria
UE
Mid-Market (51-1000 dip.)
"Un ottimo strumento che aiuta molteplici applicazioni per noi"
Cosa ti piace di più di POEditor?

- API facile e accessibile per scaricare traduzioni in formato JSON (o altri) per qualsiasi applicazione da utilizzare

- Interfaccia utente facile da usare per gestire termini e traduzioni

- Possibilità di avere più progetti

- Possibilità di applicare permessi per progetto per utente

- Ottima capacità integrata di ricerca per termine o traduzione

- Importazioni CSV per aggiornamenti in blocco Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

- Non c'è stato nulla di così negativo che non mi piaccia di POEditor Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Utente verificato in Gestione delle organizzazioni non profit
UG
Mid-Market (51-1000 dip.)
"Ottima traduzione automatica"
Cosa ti piace di più di POEditor?

È un modo molto economico per fare traduzioni senza ricorrere a servizi di traduzione a pagamento. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

Ha una vasta gamma di applicazioni linguistiche. Tuttavia, il processo di utilizzo è un po' macchinoso e difficile da apprendere. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Utente verificato in Software per computer
AS
Mid-Market (51-1000 dip.)
"Excellent tool for managing project translations"
Cosa ti piace di più di POEditor?

POEditor allows us to create several projects and manage the project translation files. We have used it in several projects and it makes managing the translation files and importing/exporting them very easy. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

The tier levels for amount of strings allowed could be higher. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Sami K.
SK
Tietohallintopäällikkö / IT Manager
Mid-Market (51-1000 dip.)
"La piattaforma di localizzazione"
Cosa ti piace di più di POEditor?

POEditor è molto facile da imparare e usare. Le funzioni di ricerca e filtro sono molto intuitive. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

Questo non è un grande svantaggio, ma l'interfaccia utente potrebbe essere nella mia lingua madre. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Pablo P.
PP
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"Facile da usare"
Cosa ti piace di più di POEditor?

È molto semplice e facile da usare. La funzione di traduzione automatica è un salvavita. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non ti piace di POEditor?

Diventa molto costoso per i pacchetti più alti. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Opzioni di Prezzo

Prezzi forniti da POEditor.

Free

$0.00

Start

$14.99
Al mese

Plus

$44.99
Al mese
POEditor Confronti
Immagine avatar del prodotto
Lokalise
Confronta ora
Immagine avatar del prodotto
Crowdin
Confronta ora
Immagine avatar del prodotto
Transifex
Confronta ora
Funzionalità POEditor
Gestione dei Termini
Tracciamento delle traduzioni
Gestione del flusso di lavoro
Memoria di traduzione
Traduzione continua
Fatturazione e Emissione Fatture
Portale Clienti
Gestione dei Clienti
Traduzione assistita dal computer
Glossario
Permessi utente
Immagine avatar del prodotto
POEditor