Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta LingoHub e POEditor

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
LingoHub
LingoHub
Valutazione a Stelle
(72)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (56.3% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
€45.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
POEditor
POEditor
Valutazione a Stelle
(90)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (65.2% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$0.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 6
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che POEditor eccelle nella Gestione dei Termini con un punteggio di 9.1, mentre Lingohub è indietro con 8.3, indicando che POEditor offre un sistema più robusto per gestire efficacemente i termini di traduzione.
  • I recensori menzionano che POEditor fornisce capacità superiori di Monitoraggio delle Traduzioni, con un punteggio di 9.1 rispetto all'8.4 di Lingohub, il che suggerisce che gli utenti trovano più facile monitorare i progressi e gli aggiornamenti delle traduzioni.
  • Gli utenti di G2 evidenziano le caratteristiche di Gestione dei Clienti di POEditor, con un punteggio di 9.2, come più complete rispetto all'8.4 di Lingohub, rendendolo una scelta migliore per le aziende che richiedono una supervisione dettagliata dei clienti.
  • Gli utenti su G2 notano che le capacità di Gestione delle Risorse di POEditor, con un punteggio di 9.2, sono più efficaci rispetto all'8.1 di Lingohub, permettendo una migliore organizzazione e utilizzo delle risorse di traduzione.
  • I recensori dicono che POEditor brilla nella Traduzione Continua con un punteggio di 8.9, mentre il punteggio di Lingohub di 8.6 indica che POEditor può offrire un'esperienza più fluida per i progetti di traduzione in corso.
  • Gli utenti segnalano che le caratteristiche di Assicurazione della Qualità di POEditor, con un punteggio di 8.8, sono più affidabili rispetto all'8.0 di Lingohub, suggerendo che gli utenti si sentono più sicuri nella precisione e qualità delle traduzioni gestite tramite POEditor.

LingoHub vs POEditor

Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato POEditor più facile da usare. Tuttavia, LingoHub è più facile da configurare e amministrare. I revisori hanno anche preferito fare affari con LingoHub in generale.

  • I revisori hanno ritenuto che POEditor soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a LingoHub.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che LingoHub sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di LingoHub rispetto a POEditor.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
LingoHub
Starter Plan
€45.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
POEditor
Free
$0.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 6
Prova Gratuita
LingoHub
Prova gratuita disponibile
POEditor
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
9.0
60
9.2
69
Facilità d'uso
8.7
61
8.9
72
Facilità di installazione
9.0
22
8.8
36
Facilità di amministrazione
9.6
19
8.6
35
Qualità del supporto
9.3
54
8.9
53
the product è stato un buon partner negli affari?
9.6
17
9.2
32
Direzione del prodotto (% positivo)
8.9
62
7.8
63
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.2
22
8.8
18
Collaborazione
8.1
13
9.1
15
8.4
17
9.1
18
7.8
15
8.8
16
Automazione
8.2
19
8.8
12
8.1
17
8.2
10
8.6
17
8.9
12
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Supporto alla traduzione
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Personalizzazione del visitatore
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
7.5
29
8.9
25
Strumenti per i clienti
7.5
16
|
Verificato
8.5
11
7.7
22
|
Verificato
9.0
14
8.3
18
|
Verificato
9.2
13
8.2
21
|
Verificato
9.2
13
Strumenti di traduzione
8.3
21
|
Verificato
8.1
16
|
Verificato
7.2
19
|
Verificato
8.8
13
|
Verificato
8.3
21
|
Verificato
9.3
19
|
Verificato
6.9
16
8.9
12
6.7
20
|
Verificato
8.9
17
|
Verificato
8.1
20
|
Verificato
8.8
16
Intelligenza Artificiale Generativa
5.8
8
Dati insufficienti
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
7.8
21
8.6
6
Memoria di traduzione
8.6
15
8.0
5
8.4
17
Funzionalità non disponibile
Traduzione automatica
7.4
16
Dati insufficienti
7.1
14
Funzionalità non disponibile
Opzioni di traduzione
7.2
9
Funzionalità non disponibile
8.3
14
9.2
6
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
LingoHub
LingoHub
POEditor
POEditor
Categorie uniche
LingoHub
LingoHub non ha categorie uniche
POEditor
POEditor è categorizzato comeStrumenti di traduzione per siti web
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
LingoHub
LingoHub
Piccola impresa(50 o meno dip.)
56.3%
Mid-Market(51-1000 dip.)
29.6%
Enterprise(> 1000 dip.)
14.1%
POEditor
POEditor
Piccola impresa(50 o meno dip.)
65.2%
Mid-Market(51-1000 dip.)
23.6%
Enterprise(> 1000 dip.)
11.2%
Settore dei Recensori
LingoHub
LingoHub
Software per computer
25.4%
Tecnologia dell'informazione e servizi
11.3%
Bancario
11.3%
Traduzione e Localizzazione
5.6%
E-Learning
5.6%
Altro
40.8%
POEditor
POEditor
Software per computer
15.7%
Tecnologia dell'informazione e servizi
9.0%
Traduzione e Localizzazione
4.5%
Gestione delle organizzazioni non profit
4.5%
Marketing e Pubblicità
4.5%
Altro
61.8%
Alternative
LingoHub
Alternative a LingoHub
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
POEditor
Alternative a POEditor
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Smartling
Smartling
Aggiungi Smartling
Discussioni
LingoHub
Discussioni su LingoHub
Monty il Mangusta che piange
LingoHub non ha discussioni con risposte
POEditor
Discussioni su POEditor
Che cos'è il formato .po?
3 Commenti
Petrache A.
PA
Un formato di file portatile, è basato su testo. Utilizzato nello sviluppo software.Leggi di più
What localization files does POEditor support?
1 Commento
Risposta ufficiale da POEditor
You can import strings from the following localization formats: .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Apple .strings, iOS .xliff, Android .xml, Java...Leggi di più
Cosa sono le "stringhe"?
1 Commento
Risposta ufficiale da POEditor
I termini e le traduzioni sono considerati "stringhe". Il numero totale di stringhe di un progetto è la somma dei suoi termini e traduzioni. Ad esempio, un...Leggi di più