Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato POEditor più facile da usare. Tuttavia, LingoHub è più facile da configurare e amministrare. I revisori hanno anche preferito fare affari con LingoHub in generale.
I revisori hanno ritenuto che POEditor soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a LingoHub.
Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che LingoHub sia l'opzione preferita.
Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di LingoHub rispetto a POEditor.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
LingoHub
Starter Plan
€45.00
Ideale per i team che adottano
la localizzazione assistita dall'IA
100k caratteri di elaborazione linguistica (~15k parole), totale
Un formato di file portatile, è basato su testo. Utilizzato nello sviluppo software.Leggi di più
Come si traducono i file PO?
1 Commento
PF
Compilo voci categorizzate per la traduzione.Leggi di più
Come posso tradurre gratuitamente il mio progetto software open source?
1 Commento
Risposta ufficiale da POEditor
Il proprietario del progetto deve andare alla pagina del progetto, premere su Impostazioni del Progetto (Avanzate) Progetti open source Richiedi e compilare...Leggi di più
Con oltre 3 milioni di recensioni, possiamo fornire i dettagli specifici che ti aiutano a prendere una decisione informata sull'acquisto di software per la tua azienda. Trovare il prodotto giusto è importante, lasciaci aiutarti.
I tuoi approfondimenti su software e servizi sono preziosi.
I tuoi colleghi si rivolgono a G2 per dare un'occhiata a e ad altre soluzioni aziendali. Aggiungere una prospettiva su aiuterà gli altri a scegliere la soluzione giusta basata sull'esperienza reale degli utenti.