Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta DeepL e Localize

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
DeepL
DeepL
Valutazione a Stelle
(152)4.6 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (57.9% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
Gratuito 1 User
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 11
Localize
Localize
Valutazione a Stelle
(85)4.5 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (56.9% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$50.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che Localize eccelle nella "Traduzione Automatica" con un punteggio di 9.7, rendendola una scelta preferita per le aziende che cercano processi di traduzione efficienti. Al contrario, DeepL non ha una funzione automatizzata comparabile, il che potrebbe limitarne l'attrattiva per gli utenti che necessitano di traduzioni ad alto volume.
  • I revisori menzionano che la funzione "Controlli di Qualità" di Localize ottiene un punteggio di 9.3, indicando una forte attenzione al mantenimento dell'accuratezza delle traduzioni. DeepL, pur essendo noto per la qualità delle sue traduzioni, manca di una funzione dedicata all'assicurazione della qualità, il che potrebbe essere uno svantaggio per gli utenti che danno priorità alla precisione.
  • Gli utenti di G2 evidenziano la funzionalità "Memoria di Traduzione" di Localize, che consente traduzioni coerenti tra i progetti, con un punteggio di 9.4. DeepL non offre una funzione simile, il che potrebbe portare a incoerenze nelle traduzioni per gli utenti che gestiscono più documenti.
  • Gli utenti su G2 riportano che la funzione "Glossario" di Localize, valutata a 9.4, aiuta a mantenere la terminologia del marchio nelle traduzioni, un aspetto critico per le aziende. Le capacità di glossario di DeepL sono meno robuste, il che potrebbe ostacolare la coerenza del marchio nelle traduzioni.
  • I revisori dicono che la funzione "Gestione Clienti" di Localize, con un punteggio di 8.7, fornisce uno strumento completo per la gestione delle relazioni con i clienti, essenziale per le agenzie. DeepL manca di un sistema di gestione clienti dedicato, potenzialmente rendendolo meno adatto per le aziende orientate ai servizi.
  • Gli utenti segnalano che la funzione "Gestione del Flusso di Lavoro" di Localize è altamente valutata, consentendo ai team di ottimizzare efficacemente i loro processi di traduzione. DeepL, pur offrendo servizi di traduzione, non fornisce uno strumento di gestione del flusso di lavoro comparabile, il che potrebbe complicare il coordinamento dei progetti per gli utenti.

DeepL vs Localize

Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato Localize più facile da usare, configurare e amministrare. I revisori hanno anche preferito fare affari con Localize in generale.

  • I revisori hanno ritenuto che Localize soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a DeepL.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Localize sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Localize rispetto a DeepL.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
DeepL
Free
Gratuito
1 User
Sfoglia tutti i piani tariffari 11
Localize
Individual
$50.00
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Prova Gratuita
DeepL
Prova gratuita disponibile
Localize
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
8.5
81
9.1
62
Facilità d'uso
9.1
131
9.3
66
Facilità di installazione
8.9
96
9.2
47
Facilità di amministrazione
8.9
9
9.1
37
Qualità del supporto
7.7
49
9.4
60
the product è stato un buon partner negli affari?
9.4
8
9.6
37
Direzione del prodotto (% positivo)
7.9
76
8.5
63
Caratteristiche per Categoria
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Collaborazione
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Automazione
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
Dati insufficienti
7.9
16
Supporto alla traduzione
Dati insufficienti
9.2
15
Dati insufficienti
8.9
16
Dati insufficienti
8.7
15
Dati insufficienti
8.1
12
Dati insufficienti
8.2
13
Personalizzazione del visitatore
Dati insufficienti
8.5
14
Dati insufficienti
7.3
13
Dati insufficienti
7.1
12
Dati insufficienti
7.1
11
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
6.9
9
Dati insufficienti
6.5
9
Opzioni di traduzione
9.2
75
8.1
6
8.8
72
8.1
7
8.7
70
Funzionalità non disponibile
7.9
58
7.7
5
8.6
72
8.3
7
7.4
56
8.7
5
Funzionalità non disponibile
8.8
7
Tipo di Offerta
8.3
67
9.0
7
Funzionalità non disponibile
6.0
5
5.9
53
Dati insufficienti
8.2
68
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
6.3
42
Dati insufficienti
5.6
41
Dati insufficienti
5.5
40
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione automatica
4.5
29
Dati insufficienti
5.7
31
Dati insufficienti
Dati insufficienti
7.9
11
Strumenti per i clienti
Dati insufficienti
8.1
7
Dati insufficienti
8.3
7
|
Verificato
Dati insufficienti
8.5
8
|
Verificato
Dati insufficienti
7.9
8
|
Verificato
Strumenti di traduzione
Dati insufficienti
8.5
10
|
Verificato
Dati insufficienti
8.3
10
|
Verificato
Dati insufficienti
8.3
8
|
Verificato
Dati insufficienti
6.4
7
Dati insufficienti
7.7
8
|
Verificato
Dati insufficienti
8.1
8
|
Verificato
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
7.2
6
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
DeepL
DeepL
Localize
Localize
DeepL e Localize sono categorizzati comeTraduzione Automatica
Categorie uniche
DeepL
DeepL non ha categorie uniche
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
DeepL
DeepL
Piccola impresa(50 o meno dip.)
57.9%
Mid-Market(51-1000 dip.)
16.6%
Enterprise(> 1000 dip.)
25.5%
Localize
Localize
Piccola impresa(50 o meno dip.)
56.9%
Mid-Market(51-1000 dip.)
34.7%
Enterprise(> 1000 dip.)
8.3%
Settore dei Recensori
DeepL
DeepL
Traduzione e Localizzazione
11.0%
Software per computer
8.3%
Consulenza
7.6%
Marketing e Pubblicità
6.2%
Tecnologia dell'informazione e servizi
4.8%
Altro
62.1%
Localize
Localize
Software per computer
18.1%
Gestione delle organizzazioni non profit
8.3%
Marketing e Pubblicità
5.6%
Internet
5.6%
Tecnologia dell'informazione e servizi
4.2%
Altro
58.3%
Alternative
DeepL
Alternative a DeepL
Google Translate
Google Translate
Aggiungi Google Translate
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Aggiungi Microsoft Translator
Azure Translator Text API
Azure Translator Text API
Aggiungi Azure Translator Text API
Language Weaver
Language Weaver
Aggiungi Language Weaver
Localize
Alternative a Localize
Lokalise
Lokalise
Aggiungi Lokalise
Smartling
Smartling
Aggiungi Smartling
Weglot
Weglot
Aggiungi Weglot
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Discussioni
DeepL
Discussioni su DeepL
Quali sono le caratteristiche di un traduttore?
1 Commento
Zafar A.
ZA
È un ottimo strumento per la traduzione di documentiLeggi di più
Qual è la differenza tra DeepL e DeepL Pro?
1 Commento
Romina L.
RL
Con DeelpL pro si possono caricare per tradurre file fino a 30MBLeggi di più
Monty il Mangusta che piange
DeepL non ha più discussioni con risposte
Localize
Discussioni su Localize
Il plugin richiede anche il frammento di codice nella sezione head?
1 Commento
Jamie W.
JW
Ciao! Sì! Il nostro plugin Wordpress è l'unico posto in cui devi inserire l'ID del tuo progetto. Se hai altre domande, non esitare a contattare il supporto...Leggi di più
Translation Options
1 Commento
Risposta ufficiale da Localize
Offriamo diverse opzioni per tradurre i tuoi contenuti: - Usa i tuoi traduttori interni - Ordina traduzioni professionali da uno dei nostri LSP (Gengo &...Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
Localize non ha più discussioni con risposte