Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer TransifexetmemoQ

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
Transifex
Transifex
Note
(680)4.3 sur 5
Segments de marché
Marché intermédiaire (49.5% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
À partir de $135.00 Par mois
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 3
memoQ
memoQ
Note
(121)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (63.1% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
À partir de $242.00 Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les utilisateurs rapportent que Transifex excelle dans sa fonctionnalité de Suivi de Traduction, avec une note de 8,6, qui permet des mises à jour en temps réel et une visibilité sur le processus de traduction. En revanche, memoQ, bien que fort avec une note de 8,8, est remarqué pour son interface plus complexe qui peut être moins intuitive pour les nouveaux utilisateurs.
  • Les critiques mentionnent que les capacités de Traduction Collaborative de Transifex, notées à 8,7, favorisent efficacement le travail d'équipe, facilitant ainsi le travail simultané de plusieurs traducteurs sur des projets. memoQ, avec une note de 8,6, offre des fonctionnalités similaires mais est parfois perçu comme moins convivial dans les environnements collaboratifs.
  • Les utilisateurs de G2 soulignent que la fonctionnalité de Portail Client de Transifex, notée à 8,1, offre une interface simple pour que les clients accèdent à leurs projets. En comparaison, le Portail Client de memoQ, avec une note de 7,5, est perçu comme moins accessible, ce qui peut entraver l'engagement des clients.
  • Les utilisateurs sur G2 rapportent que memoQ brille dans sa fonctionnalité de Mémoire de Traduction, atteignant une note de 9,0, qui est louée pour son exactitude et son efficacité dans la réutilisation des traductions précédentes. Transifex, bien que toujours fort avec une note de 8,3, est noté pour avoir un système de mémoire moins robuste, ce qui peut affecter la cohérence des traductions.
  • Les critiques mentionnent que les outils de Assurance Qualité de Transifex, notés à 8,0, sont efficaces pour maintenir la qualité des traductions, mais la note de 8,3 de memoQ indique un ensemble de fonctionnalités de QA plus complet que les utilisateurs trouvent bénéfique pour garantir des normes élevées.
  • Les utilisateurs disent que la Facilité d'Installation de Transifex est notée à 8,1, ce qui le rend relativement simple à démarrer, tandis que la note de 7,9 de memoQ suggère une courbe d'apprentissage légèrement plus raide, que certains utilisateurs trouvent difficile lors de la première mise en œuvre du logiciel.

Transifex vs memoQ

Lors de l'évaluation des deux solutions, les évaluateurs ont trouvé memoQ plus facile à utiliser et à faire des affaires en général. Cependant, les évaluateurs ont préféré la facilité de configuration avec Transifex, ainsi que l'administration.

  • Les évaluateurs ont estimé que memoQ répond mieux aux besoins de leur entreprise que Transifex.
  • En comparant la qualité du support produit continu, Transifex et memoQ fournissent des niveaux d'assistance similaires.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Transifex à memoQ.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
Transifex
Starter
À partir de $135.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 3
memoQ
Starter monthly
À partir de $242.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Essai gratuit
Transifex
Essai gratuit disponible
memoQ
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
8.5
588
8.9
101
Facilité d’utilisation
8.2
596
8.4
103
Facilité d’installation
8.1
322
8.0
69
Facilité d’administration
8.2
273
8.0
41
Qualité du service client
8.7
462
8.7
96
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
8.7
257
8.9
43
Orientation du produit (% positif)
8.2
569
8.1
99
Fonctionnalités
8.3
234
8.2
14
Collaboration
8.0
181
7.5
14
8.6
212
8.9
14
8.1
189
8.3
14
Automatisation
8.4
206
9.0
14
8.0
183
7.9
14
8.5
190
7.8
13
7.4
189
Pas assez de données
Soutien à la traduction
8.0
151
Pas assez de données disponibles
7.9
155
Pas assez de données disponibles
7.7
156
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
7.0
107
Pas assez de données disponibles
Personnalisation des visiteurs
7.2
106
Pas assez de données disponibles
7.9
123
Pas assez de données disponibles
8.0
125
Pas assez de données disponibles
7.7
115
Pas assez de données disponibles
IA générative
7.1
48
Pas assez de données disponibles
6.1
46
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
7.9
24
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
8.6
22
Pas assez de données disponibles
9.2
24
Pas assez de données disponibles
7.9
21
Pas assez de données disponibles
8.3
22
Pas assez de données disponibles
7.9
23
Pas assez de données disponibles
7.3
20
Pas assez de données disponibles
9.1
21
Type d’offre
Pas assez de données disponibles
7.5
23
Pas assez de données disponibles
9.1
23
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
5.3
20
IA générative
Pas assez de données disponibles
6.3
16
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Agentic AI - Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Outils clients
Fonction non disponible
Fonction non disponible
8.1
226
7.8
25
8.0
211
7.5
25
8.1
241
8.3
27
Outils de traduction
7.9
226
|
Fonctionnalité vérifiée
9.0
26
7.8
249
|
Fonctionnalité vérifiée
9.3
29
8.0
249
|
Fonctionnalité vérifiée
8.3
29
7.8
211
|
Fonctionnalité vérifiée
8.5
28
7.9
239
|
Fonctionnalité vérifiée
8.2
29
8.0
226
8.4
29
IA générative
7.5
81
6.3
23
Gestion de la traduction - IA agentique
8.2
16
7.5
6
8.5
18
6.9
6
8.2
111
7.8
52
Mémoire de traduction
8.5
87
9.0
52
Fonction non disponible
Fonction non disponible
Traduction automatique
Fonction non disponible
7.9
45
8.4
66
7.2
44
Options de traduction
8.1
56
Fonction non disponible
8.8
82
8.7
46
IA générative
7.7
25
6.4
39
7.5
25
Fonction non disponible
Catégories
Catégories
Catégories partagées
Catégories uniques
Transifex
Transifex est catégorisé comme Outils de traduction de sites web
memoQ
memoQ est catégorisé comme Traduction automatique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
Transifex
Transifex
Petite entreprise(50 employés ou moins)
30.2%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
49.5%
Entreprise(> 1000 employés)
20.3%
memoQ
memoQ
Petite entreprise(50 employés ou moins)
63.1%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
18.9%
Entreprise(> 1000 employés)
18.0%
Industrie des évaluateurs
Transifex
Transifex
Logiciels informatiques
25.0%
Technologies et services d’information
12.9%
Services financiers
4.7%
Marketing et publicité
4.1%
internet
4.0%
Autre
49.2%
memoQ
memoQ
Traduction et localisation
52.3%
internet
3.6%
enseignement
3.6%
Bancaire
3.6%
Pétrole et énergie
2.7%
Autre
34.2%
Meilleures alternatives
Transifex
Transifex Alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Weglot
Weglot
Ajouter Weglot
memoQ
memoQ Alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Smartcat
Smartcat
Ajouter Smartcat
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Discussions
Transifex
Discussions Transifex
J'ai trouvé un tutoriel dédié à l'automatisation en utilisant les hooks GitHub. Existe-t-il une intégration similaire pour GitLab ?
2 commentaires
Haris S.
HS
Salut Michalis, merci pour ton commentaire. Je voulais juste te faire savoir que nous venons de publier l'intégration avec GitLab. Tu peux trouver plus...Lire la suite
Est-ce que Transifex a des traducteurs ?
1 commentaire
Réponse officielle de Transifex
Transifex est une plateforme logicielle – nous ne fournissons pas de services de traduction nous-mêmes. Les entreprises qui utilisent Transifex travaillent...Lire la suite
Comment Transifex assure-t-il la qualité des traductions ?
1 commentaire
Réponse officielle de Transifex
Transifex identifie plus de 290 langues et les associe à un code de locale. Ces langues adhèrent à la norme ISO 639-1 des noms de langues et des locales....Lire la suite
memoQ
Discussions memoQ
Est-il possible d'intégrer memoQ avec GRAMMARLY ?
1 commentaire
Utilisateur vérifié
G2
Absolument, mais pas par défaut, et pas gratuitement. Comme vous le savez peut-être, dans SDL Trados Studio, il est extrêmement facile d'utiliser et...Lire la suite
How much does memoQ cost?
1 commentaire
Tasneem H.
TH
More than $750Lire la suite
memoQ est-il gratuit ?
1 commentaire
David P.
DP
Non. Autant que je sache, vous devez payer des frais d'abonnement.Lire la suite