Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer GNOME Translation EditoretTransifex

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
GNOME Translation Editor
GNOME Translation Editor
Note
(13)4.0 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (66.7% des avis)
Information
Pros & Cons
Pas assez de données
Prix d'entrée de gamme
Aucun tarif disponible
En savoir plus sur GNOME Translation Editor
Transifex
Transifex
Note
(680)4.3 sur 5
Segments de marché
Marché intermédiaire (49.5% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
À partir de $135.00 Par mois
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 3
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les critiques de G2 rapportent que Transifex excelle en termes de satisfaction globale des utilisateurs, affichant un score G2 nettement supérieur à celui de GNOME Translation Editor. Les utilisateurs apprécient son intégration transparente avec les flux de travail, notant qu'il permet un traitement continu des traductions, ce qui simplifie la collaboration et réduit les défis logistiques.
  • Les utilisateurs disent que l'interface de Transifex est intuitive et conviviale, ce qui en fait un choix privilégié pour beaucoup. Un critique a souligné comment l'outil joue un rôle crucial dans leur stratégie de contenu, les sauvant de tâches fastidieuses et améliorant la productivité.
  • Les critiques mentionnent que bien que GNOME Translation Editor soit facile à utiliser et bien accueilli par ses utilisateurs, il manque les fonctionnalités étendues et le support que Transifex offre. Les utilisateurs ont loué son interface simple, notamment pour des tâches comme les traductions de l'espagnol vers l'anglais, mais certains estiment qu'il pourrait ne pas répondre aux besoins des équipes plus importantes ou des projets plus complexes.
  • Selon les avis vérifiés, la qualité du support de Transifex se distingue, les utilisateurs l'évaluant très bien pour sa réactivité et son utilité. Cela contraste avec GNOME Translation Editor, qui a reçu des notes plus basses dans ce domaine, indiquant que les utilisateurs peuvent rencontrer des difficultés lorsqu'ils cherchent de l'aide.
  • Les utilisateurs soulignent l'efficacité de l'éditeur In-context de Transifex, qui aide à maintenir la qualité et le ton des traductions. Cette fonctionnalité, ainsi que son glossaire robuste, a transformé les flux de travail pour de nombreux utilisateurs, en faisant un outil puissant pour gérer les traductions.
  • Les critiques notent que bien que GNOME Translation Editor offre une variété de langues et de capacités d'édition, il peut ne pas fournir le même niveau de fonctionnalité et d'intégration que Transifex. Les utilisateurs apprécient la possibilité de modifier les traductions après traitement, mais certains estiment que l'expérience globale pourrait être améliorée avec des fonctionnalités plus avancées.

GNOME Translation Editor vs Transifex

  • Les évaluateurs ont estimé que Transifex répond mieux aux besoins de leur entreprise que GNOME Translation Editor.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que Transifex est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Transifex à GNOME Translation Editor.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
GNOME Translation Editor
Aucun tarif disponible
Transifex
Starter
À partir de $135.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 3
Essai gratuit
GNOME Translation Editor
Aucune information sur l'essai disponible
Transifex
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
8.1
6
8.5
588
Facilité d’utilisation
8.9
6
8.2
596
Facilité d’installation
Pas assez de données
8.1
322
Facilité d’administration
Pas assez de données
8.2
273
Qualité du service client
7.3
5
8.7
462
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
Pas assez de données
8.7
257
Orientation du produit (% positif)
6.1
6
8.2
569
Fonctionnalités
Pas assez de données
8.3
234
Collaboration
Pas assez de données disponibles
8.0
181
Pas assez de données disponibles
8.6
212
Pas assez de données disponibles
8.1
189
Automatisation
Pas assez de données disponibles
8.4
206
Pas assez de données disponibles
8.0
183
Pas assez de données disponibles
8.5
190
Pas assez de données
7.4
189
Soutien à la traduction
Pas assez de données disponibles
8.0
151
Pas assez de données disponibles
7.9
155
Pas assez de données disponibles
7.7
156
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
7.0
107
Personnalisation des visiteurs
Pas assez de données disponibles
7.2
106
Pas assez de données disponibles
7.9
123
Pas assez de données disponibles
8.0
125
Pas assez de données disponibles
7.7
115
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.1
48
Pas assez de données disponibles
6.1
46
Pas assez de données
8.0
313
Outils clients
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
8.1
226
Pas assez de données disponibles
8.0
211
Pas assez de données disponibles
8.1
241
Outils de traduction
Pas assez de données disponibles
7.9
226
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
7.8
249
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.0
249
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
7.8
211
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
7.9
239
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.0
226
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.5
81
Gestion de la traduction - IA agentique
Pas assez de données disponibles
8.2
16
Pas assez de données disponibles
8.5
18
Pas assez de données
8.2
111
Mémoire de traduction
Pas assez de données disponibles
8.5
87
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
8.4
66
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
8.1
56
Pas assez de données disponibles
8.8
82
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.7
25
Pas assez de données disponibles
7.5
25
Catégories
Catégories
Catégories partagées
GNOME Translation Editor
GNOME Translation Editor
Transifex
Transifex
GNOME Translation EditoretTransifex est catégorisé comme Traduction assistée par ordinateur
Catégories uniques
GNOME Translation Editor
GNOME Translation Editor n'a aucune catégorie unique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
GNOME Translation Editor
GNOME Translation Editor
Petite entreprise(50 employés ou moins)
66.7%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
16.7%
Entreprise(> 1000 employés)
16.7%
Transifex
Transifex
Petite entreprise(50 employés ou moins)
30.2%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
49.5%
Entreprise(> 1000 employés)
20.3%
Industrie des évaluateurs
GNOME Translation Editor
GNOME Translation Editor
Logiciels informatiques
25.0%
Services juridiques
16.7%
Traduction et localisation
8.3%
Conseil en gestion
8.3%
internet
8.3%
Autre
33.3%
Transifex
Transifex
Logiciels informatiques
25.0%
Technologies et services d’information
12.9%
Services financiers
4.7%
Marketing et publicité
4.1%
internet
4.0%
Autre
49.2%
Meilleures alternatives
GNOME Translation Editor
GNOME Translation Editor Alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Murf.ai
Murf.ai
Ajouter Murf.ai
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Transifex
Transifex Alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Weglot
Weglot
Ajouter Weglot
Discussions
GNOME Translation Editor
Discussions GNOME Translation Editor
Monty la Mangouste pleure
GNOME Translation Editor n'a aucune discussion avec des réponses
Transifex
Discussions Transifex
J'ai trouvé un tutoriel dédié à l'automatisation en utilisant les hooks GitHub. Existe-t-il une intégration similaire pour GitLab ?
2 commentaires
Haris S.
HS
Salut Michalis, merci pour ton commentaire. Je voulais juste te faire savoir que nous venons de publier l'intégration avec GitLab. Tu peux trouver plus...Lire la suite
Est-ce que Transifex a des traducteurs ?
1 commentaire
Réponse officielle de Transifex
Transifex est une plateforme logicielle – nous ne fournissons pas de services de traduction nous-mêmes. Les entreprises qui utilisent Transifex travaillent...Lire la suite
Comment Transifex assure-t-il la qualité des traductions ?
1 commentaire
Réponse officielle de Transifex
Transifex identifie plus de 290 langues et les associe à un code de locale. Ces langues adhèrent à la norme ISO 639-1 des noms de langues et des locales....Lire la suite