Comparer DeepL TranslateetLocalize

En un coup d'œil
DeepL Translate
DeepL Translate
Note
(158)4.6 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (56.2% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
Gratuit 1 User
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 5
Localize
Localize
Note
(105)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (55.4% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
$50.00
Parcourir tous les plans tarifaires 4
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les critiques de G2 rapportent que DeepL excelle à fournir des traductions naturelles et précises, les utilisateurs soulignant sa capacité à maintenir efficacement le sens et le ton. Un utilisateur a noté : "Cela semble tout simplement plus précis que la plupart des autres traducteurs que j'ai essayés", mettant en avant sa force à offrir des traductions de haute qualité.
  • Les utilisateurs disent que Localize simplifie considérablement le flux de travail de localisation, un critique mentionnant : "Les éléments sont automatiquement pris en charge et tout est centralisé en un seul endroit." Cette fonctionnalité facilite la synchronisation des traductions pour les équipes sur diverses plateformes.
  • Les critiques mentionnent que Localize offre un processus de mise en œuvre rapide et simple, les utilisateurs appréciant la rapidité avec laquelle ils ont pu mettre en place le service de traduction sur leur site web. Cette facilité d'installation est un avantage notable pour les entreprises cherchant à rationaliser leurs efforts de localisation.
  • Selon des avis vérifiés, l'interface utilisateur de DeepL est louée pour ses raccourcis pratiques sur Windows et MacOS, permettant aux utilisateurs de traduire et de remplacer du texte sélectionné sans effort. Cette fonctionnalité améliore la productivité, notamment pour les traducteurs professionnels et les correcteurs.
  • Les critiques de G2 soulignent que Localize offre un support client exceptionnel, un utilisateur déclarant : "La qualité du support est exceptionnelle." Ce niveau de service peut être crucial pour les entreprises nécessitant une assistance rapide lors de leurs processus de localisation.
  • Les utilisateurs expriment que bien que DeepL soit un outil de traduction puissant, il ne répond pas toujours aussi efficacement aux besoins spécifiques de flux de travail que Localize. Certains utilisateurs ont noté des difficultés à adapter DeepL à leurs exigences uniques, indiquant qu'il peut ne pas être aussi flexible pour tous les utilisateurs.

DeepL Translate vs Localize

Lors de l'évaluation des deux solutions, les examinateurs les ont trouvées également faciles à utiliser. Cependant, Localize est plus facile à configurer et à administrer. Les examinateurs ont également préféré faire affaire avec Localize dans l'ensemble.

  • Les évaluateurs ont estimé que Localize répond mieux aux besoins de leur entreprise que DeepL Translate.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que Localize est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Localize à DeepL Translate.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
DeepL Translate
Free
Gratuit
1 User
Parcourir tous les plans tarifaires 5
Localize
Individual
$50.00
Parcourir tous les plans tarifaires 4
Essai gratuit
DeepL Translate
Essai gratuit disponible
Localize
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
8.6
87
9.0
70
Facilité d’utilisation
9.2
139
9.2
74
Facilité d’installation
9.0
104
9.2
52
Facilité d’administration
8.9
9
9.0
40
Qualité du service client
7.8
53
9.4
68
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
9.4
8
9.6
40
Orientation du produit (% positif)
8.0
82
8.5
70
Fonctionnalités
Pas assez de données
Pas assez de données
Collaboration
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Automatisation
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
7.9
25
Soutien à la traduction
Pas assez de données disponibles
9.4
21
Pas assez de données disponibles
8.7
21
Pas assez de données disponibles
8.7
17
Pas assez de données disponibles
8.2
13
Pas assez de données disponibles
8.1
14
Personnalisation des visiteurs
Pas assez de données disponibles
8.4
15
Pas assez de données disponibles
7.5
14
Pas assez de données disponibles
7.0
14
Pas assez de données disponibles
7.4
12
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.2
10
Pas assez de données disponibles
6.8
10
Options de traduction
9.3
78
8.1
6
8.8
75
8.1
7
8.7
71
Fonction non disponible
7.9
58
7.7
5
8.7
74
8.3
7
7.4
56
8.7
5
Fonction non disponible
8.3
8
Type d’offre
8.3
68
9.0
7
8.8
15
6.0
5
5.9
53
Pas assez de données disponibles
8.3
70
Pas assez de données disponibles
IA générative
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Agentic AI - Traduction automatique
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
7.9
11
Outils clients
Pas assez de données disponibles
8.1
7
Pas assez de données disponibles
8.3
7
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.5
8
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
7.9
8
|
Fonctionnalité vérifiée
Outils de traduction
Pas assez de données disponibles
8.5
10
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.3
10
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.3
8
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
6.4
7
Pas assez de données disponibles
7.7
8
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.1
8
|
Fonctionnalité vérifiée
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.2
6
Gestion de la traduction - IA agentique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
Pas assez de données
Mémoire de traduction
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
IA générative
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
Pas assez de données
Outils de grammaire
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Aide à la rédaction
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Disponibilité des logiciels
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
IA générative
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Catégories
Catégories
Catégories partagées
DeepL Translate
DeepL Translate
Localize
Localize
DeepL TranslateetLocalize est catégorisé comme Traduction automatique
Catégories uniques
DeepL Translate
DeepL Translate est catégorisé comme Traduction assistée par ordinateuretRelecture
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
DeepL Translate
DeepL Translate
Petite entreprise(50 employés ou moins)
56.2%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
19.0%
Entreprise(> 1000 employés)
24.8%
Localize
Localize
Petite entreprise(50 employés ou moins)
55.4%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
33.7%
Entreprise(> 1000 employés)
10.8%
Industrie des évaluateurs
DeepL Translate
DeepL Translate
Traduction et localisation
11.1%
Logiciels informatiques
8.5%
Consultation
7.2%
Marketing et publicité
5.9%
Technologies et services d’information
5.2%
Autre
62.1%
Localize
Localize
Logiciels informatiques
16.3%
Gestion d’organismes à but non lucratif
7.5%
Hôpital et soins de santé
5.0%
internet
5.0%
Marketing et publicité
5.0%
Autre
61.3%
Meilleures alternatives
DeepL Translate
DeepL Translate Alternatives
Google Translate
Google Translate
Ajouter Google Translate
Google Cloud Translation API
Cloud Translation API
Ajouter Google Cloud Translation API
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Ajouter Microsoft Translator
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Localize
Localize Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Smartling
Smartling
Ajouter Smartling
Weglot
Weglot
Ajouter Weglot
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Discussions
DeepL Translate
Discussions DeepL Translate
Quelles sont les caractéristiques d'un traducteur ?
1 commentaire
Zafar A.
ZA
C'est un excellent outil pour la traduction de documents.Lire la suite
Quelle est la différence entre DeepL et DeepL Pro ?
1 commentaire
Romina L.
RL
Avec DeelpL pro, vous pouvez télécharger des fichiers jusqu'à 30 Mo pour les traduire.Lire la suite
Monty la Mangouste pleure
DeepL Translate n'a plus de discussions avec des réponses
Localize
Discussions Localize
Translation Options
1 commentaire
Réponse officielle de Localize
Nous proposons quelques options différentes pour la traduction de votre contenu : - Utilisez vos propres traducteurs internes - Commandez des traductions...Lire la suite
Le plugin nécessite-t-il également le code extrait de la section head ?
1 commentaire
Jamie W.
JW
Bonjour ! Oui ! Notre plugin Wordpress est le seul endroit où vous devez entrer l'ID de votre projet. support@localizejs.comLire la suite
Monty la Mangouste pleure
Localize n'a plus de discussions avec des réponses