O que você mais gosta XTM Cloud?
Trabalhei com o XTM por mais de 7 anos e não há muito o que elogiar. Eu nunca o recomendaria a ninguém, a menos que fosse subornado ou coagido.
Ainda assim, aqui estão algumas áreas do XTM que são boas – mas provavelmente também se aplicam a outras ferramentas CAT:
- O XTM possui todas as funcionalidades regulares de ferramentas CAT, mas é baseado em nuvem, sem necessidade de software.
- O suporte ao cliente é sempre responsivo.
- O suporte ao cliente pode, às vezes, se mostrar competente. Nem sempre: varia muito dependendo de quem você consegue. Note que um Suporte ao Cliente funcional é o mínimo que o XTM deveria oferecer, considerando todos os problemas que exigem que você entre em contato com o Suporte ao Cliente.
- A interface do 'workbench' em si (= onde os tradutores trabalham) é agradável porque é personalizável. Você pode escolher quais janelas secundárias exibir, onde, quão grandes elas são, etc.
- Recursos específicos raros são valiosos e bem pensados. Exemplos:
* converter bits específicos de código em tags inline, como: [1], [2], etc.
* importar imagens, então no workbench (= seu local de trabalho de tradução), as imagens são exibidas ao lado dos IDs de string correspondentes. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
O que você não gosta XTM Cloud?
Trabalhei com XTM de 2018 a 2025.
Deixe-me começar dizendo que há uma razão pela qual o XTM é melhor avaliado aqui no G2 do que em outras plataformas de avaliação. Como consequência, você não deve confiar em nenhuma avaliação positiva sobre o XTM – nem aqui, nem em qualquer outro lugar, suponho.
Além disso, aqui está o motivo pelo qual eu não sou o problema aqui, mas sim o XTM:
- Muitos problemas que estou prestes a relatar foram inicialmente relatados ou confirmados por meus colegas e/ou LSPs
- Fiquei satisfeito—ou até muito satisfeito—com a maioria dos OUTROS softwares que usei durante meu emprego. Eu NÃO sou uma pessoa excessivamente crítica. Estou sendo crítico em relação ao XTM especificamente porque é objetivamente um software de ruim a medíocre na maioria dos aspectos.
Note que conheci virtualmente algumas pessoas muito agradáveis e competentes trabalhando no XTM, especialmente no Suporte ao Cliente. Sinto muito que o produto em que trabalham seja, em última análise, terrível, apesar de seus melhores esforços e habilidades profissionais.
_____________FUI MANTIDO REFÉM PELO XTM POR 7 ANOS
O XTM formata propositalmente sua Memória de Tradução para ser incompatível com outras ferramentas CAT, caso você queira deixar o XTM – o que você fará porque é realmente uma ferramenta ruim. Quando percebi que estava preso usando o XTM para sempre, já era tarde demais. Pelo menos parecia assim: já havia muito custo afundado no XTM.
Hoje minha empresa ainda está presa nessa situação; nunca encontrei uma maneira limpa de sair dela. O que mudou é que estou prestes a deixar minha empresa—por minha própria vontade. É por isso que finalmente posso "contar ao mundo!" – ou melhor, contar às 7 pessoas que podem tropeçar nesta avaliação um dia.
Isso deve ser suficiente para convencê-lo a nunca usar o XTM. Se não:
_____________XTM É UM OCEANO DE PROBLEMAS
* Há muitos problemas para eu sequer lembrar da maioria deles
* Muitos problemas podem ser considerados graves. E isso inclui problemas que relatei muitas vezes, mas que ficaram pendentes por todos esses anos
* Mais frequentemente, os problemas são menores, mas são muito cansativos, pois você os experimenta várias vezes ao dia
* Sim, você pode CONTORNAR a maioria das deficiências do XTM. Mas isso implica perder tempo usando processos subótimos em comparação com o que você poderia razoavelmente esperar de uma ferramenta CAT
De modo geral: o XTM carece flagrantemente de personalização e "confiança" nos usuários. Como resultado:
=> DEZENAS de tickets de Suporte ao Cliente todos os anos.
Muitos recursos que deveriam estar acessíveis a você como administrador/tradutor estão ausentes. Outros recursos existem, mas estão fora do seu alcance. Você precisará abrir um ticket de Suporte ao Cliente. Por exemplo, isso se aplica a mudanças básicas de configuração, ou criação/modificação de filtros simples; exclusão de arquivos com erros durante a análise inicial, etc.
=> Recursos básicos escondidos ou exibidos em categorias não intuitivas/inexatas
Eles estão lá, mas em lugares escuros. Isso significa que exigirão muitos cliques para serem alcançados. Por exemplo, imagine uma ferramenta CAT sem botão direto para gerar um arquivo de destino. No XTM, não há tal botão acessível em 1 clique. Da sua visão de 'Fluxo de Trabalho', você ainda está a 1 aba e 4 cliques de baixar seu arquivo de destino.
Exemplos concretos de deficiências:
=> O XTM prejudica severamente o desempenho de computadores de baixo a médio porte.
Muitos dos tradutores com quem trabalhei relataram esse problema. Eles notaram como isso é muito mais verdadeiro com o XTM do que com qualquer outra ferramenta CAT com a qual estão acostumados a trabalhar.
=> O suporte ao cliente é frequentemente incompetente
Varia muito dependendo de quem você consegue. Muitas vezes, o funcionário do suporte falhará em entender seu pedido—em vez de investigá-lo, eles podem simplesmente descartá-lo como uma impossibilidade. Mas se você tentar novamente algumas semanas depois, poderá encontrar outra pessoa que talvez encontre uma solução.
=> Numerosas tags inline + fuzzies: não funcionais
Se você tem código entrelaçado com seu texto real, E frequentemente aplica ajustes, realmente não use o XTM. Vou poupá-lo de mais detalhes, mas basicamente, tarefas simples que deveriam ser automatizadas não são. Em vez disso, você terá muito trabalho manual a fazer—e a pagar por isso.
=> Substituições de valor básicas: não funcionais
Muito semelhante ao problema acima.
Há um recurso que edita automaticamente certas correspondências fuzzy: correspondências onde apenas UM valor foi alterado em um texto de outra forma idêntico. O XTM deveria fornecer aos usuários a opção de também usar esse recurso quando mais valores foram alterados. Por mais simples que seja, esse recurso teria economizado muito dinheiro para minha empresa ao longo dos anos.
=> Edição de correspondências fuzzy por IA: não funcional
A IA, GPT por exemplo, retraduzirá tudo do zero em vez de realmente usar a correspondência fuzzy como base e ajustá-la parcialmente como em inglês.
=> Nenhum modelo GPT próprio
Isso simplesmente não existe. Você terá que se contentar com o modelo básico do GPT, que pode se mostrar muito fraco. Análise coletada por e hospedada no G2.com.