---
title: Lingoport Localyzer Reviews
meta_title: 'Recensioni Lingoport Localyzer 2026: Dettagli, Prezzi e Funzionalità
  | G2'
meta_description: Filtra le recensioni per dimensione dell'azienda, ruolo o settore
  degli utenti per scoprire come Lingoport Localyzer funziona per un'azienda come
  la tua.
aggregate_rating:
  rating_value: 5.0
  review_count: 1
  scale: '5'
date_modified: '2025-12-01'
parent_category:
  name: Sviluppo
  url: https://www.g2.com/it/categories/development
---

# Lingoport Localyzer Reviews
**Vendor:** Lingoport  
**Category:** [Strumenti di Localizzazione Software](https://www.g2.com/it/categories/software-localization-tools)  
**Average Rating:** 5.0/5.0  
**Total Reviews:** 1
## About Lingoport Localyzer
Localyzer rileva automaticamente e sposta le stringhe dal repository al fornitore di traduzioni e viceversa, verificando nel contempo la formattazione dei file. Con Localyzer, gli sviluppatori non devono elaborare manualmente i file di stringhe rivolti agli utenti. È un approccio senza contatto alla localizzazione del software che semplifica la gestione di tutto ciò che deve essere tradotto, da uno sprint e rilascio all&#39;altro. Localyzer gestisce la l10n e consente agli sviluppatori di concentrarsi su nuove funzionalità. Il prodotto include: 1) Connettore automatico per i repository degli sviluppatori - Si connette ai repository degli sviluppatori: GitLab, GitHub, Bitbucket e Subversion - Si connette ai principali TMS, traduzione automatica e fornitori di localizzazione - Rileva/sposta automaticamente le stringhe dai repository al TMS e viceversa - Può inviare interi file o solo delta - Elimina la necessità di inseguire file ed eseguire script - Notifiche email - Supporto FIGMA 2) Supporto e trasformazioni flessibili dei file - Supporta un ampio numero di formati di file come Json, Resx, Properties... - Supporto per stringhe di database - Esegue trasformazioni di formato file da formati &quot;creativi&quot; non standard - Supporto per il formato messaggio ICU 3) Controllo degli errori - Verifica dei file a 45 punti (ad es. ID stringhe duplicati, parentesi graffe mancanti). - Problemi critici impediscono ai file di andare in traduzione o di essere reintegrati nel repository 4) Aggiunta di località - Aggiungere nuove località è semplice - Localyzer sa quali stringhe devono essere inviate per le nuove località - Localyzer gestisce le lingue del repository e del TMS 5) Sequenziamento e localizzazione continua Fornisce localizzazione continua per adattarsi ai processi agili Evita conflitti di sequenziamento. Le richieste di traduzione possono essere inviate tutte le volte che è necessario 6) Lingobot - Esegui Localyzer da Slack e/o MS Teams - Abilita strategie di branching avanzate - Inizia le traduzioni prima nel processo di sviluppo 7) Dashboard - Traccia e gestisci la localizzazione del software - Tracciamento centralizzato degli errori e approfondimento fino a problemi/posizione del file precisi - Identifica traduzioni mancanti e/o in ritardo. 8) Pseudo-localizzazione automatica - Crea continuamente file pseudo-localizzati per identificare problemi di i18n 9) LocalyzerQA - Consente la revisione linguistica nell&#39;applicazione in esecuzione - Elimina gli screenshot - Elimina il tracciamento dei bug JIRA - Visualizza le traduzioni direttamente nel contesto delle schermate dell&#39;applicazione - Le correzioni delle traduzioni vengono automaticamente inviate al repository - Routing opzionale al TMS per facilitare gli aggiornamenti TM - Funziona per applicazioni web, desktop, mobile, di gioco - Correzioni delle stringhe sorgente - Correzioni delle stringhe tradotte Quando gli utenti lasciano recensioni su Lingoport Localyzer, G2 raccoglie anche domande comuni sull&#39;uso quotidiano di Lingoport Localyzer. Queste domande vengono poi risposte dalla nostra comunità di 850k professionisti. Invia la tua domanda qui sotto e partecipa alla discussione su G2.




## Lingoport Localyzer Reviews
  ### 1. Partner stimato con una profonda esperienza nel settore e un eccellente servizio clienti

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Assicurazioni | Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** April 15, 2024

**Cosa Le piace di più di Lingoport Localyzer?**

Avevamo bisogno di localizzare il nostro sito web pubblico per servire meglio la nostra base di clienti di lingua spagnola. Per noi questo è stato un progetto impegnativo perché dovevamo iniziare da zero. Era la prima volta che tentavamo di fornire contenuti multilingue su larga scala e non sapevamo da dove cominciare. Lingoport è stato un partner inestimabile nel scomporre, comprendere ed eseguire questo progetto. Il loro personale è professionale, competente e cortese. Sono stati pazienti e flessibili con il nostro panorama di progetti, priorità e tempistiche in continua evoluzione. Veramente il miglior partner con cui ho lavorato. Chiaramente coinvolti e investiti nel nostro successo. Il software di Lingoport, Localyzer, ha funzionato perfettamente finora. Ha portato struttura al nostro processo di localizzazione, permettendoci di scambiare rapidamente contenuti con il nostro LSP.

**Cosa non Le piace di Lingoport Localyzer?**

La sicurezza dei dati è per noi della massima priorità. Poco dopo l'installazione abbiamo riscontrato un problema di sicurezza con le credenziali memorizzate in testo semplice. Tuttavia, Lingoport ha risolto rapidamente il problema. Inoltre, la documentazione del prodotto è talvolta obsoleta.

**Quali problemi sta risolvendo Lingoport Localyzer e in che modo La sta aiutando?**

Dovevamo localizzare il nostro sito web pubblico per servire meglio la nostra base di clienti di lingua spagnola. Per noi questo è stato un progetto impegnativo perché abbiamo dovuto iniziare da zero. Era la prima volta che tentavamo di fornire contenuti multilingue su larga scala e non sapevamo da dove cominciare. Lingoport è stato un partner inestimabile nel scomporre, comprendere ed eseguire questo progetto. Con il loro aiuto abbiamo internazionalizzato la nostra base di codice e Localyzer ci ha permesso di scambiare rapidamente e semplicemente contenuti con il nostro LSP e generare file di risorse localizzati.



- [View Lingoport Localyzer pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/it/products/lingoport-localyzer/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-06-18+06%3A00%3A57+-0500&secure%5Bsession_id%5D=74760de9-cf44-4021-bbd8-d728c67ce714&secure%5Btoken%5D=8ba52d1f315eae0534d646d3144ae4e5203028ed4b0e8e8071707ccdf189c1a4&format=llm_user)

## Lingoport Localyzer Features
**Collaborazione**
- Gestione dei Termini
- Tracciamento delle traduzioni
- Gestione del flusso di lavoro

**Automazione**
- Memoria di traduzione
- Controlli di qualità
- Traduzione continua

## Top Lingoport Localyzer Alternatives
  - [Phrase](https://www.g2.com/it/products/phrase-phrase/reviews) - 4.5/5.0 (1,273 reviews)
  - [Lokalise](https://www.g2.com/it/products/lokalise/reviews) - 4.7/5.0 (755 reviews)
  - [Transifex](https://www.g2.com/it/products/transifex/reviews) - 4.2/5.0 (717 reviews)

