Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Localazy
Sponsorisé
Localazy
Visiter le site web
Image de l'avatar du produit
Projetex

Par Advanced International Translations

Revendiquer le profil

Revendiquer le profil G2 de votre entreprise

Ce profil n'a pas été actif depuis plus d'un an.
Si vous travaillez chez Projetex, vous pouvez le revendiquer pour mettre à jour les informations de votre entreprise et tirer le meilleur parti de votre présence sur G2.

    Une fois approuvé, vous pouvez :

  • Mettre à jour les détails de votre entreprise et de vos produits

  • Augmenter la visibilité de votre marque sur G2, la recherche et les LLMs

  • Accéder à des informations sur les visiteurs et les concurrents

  • Répondre aux avis des clients

  • Nous vérifierons votre adresse e-mail professionnelle avant d'accorder l'accès.

3.5 sur 5 étoiles
5 star
0%
3 star
0%
2 star
0%
1 star
0%

Comment évalueriez-vous votre expérience avec Projetex ?

Localazy
Sponsorisé
Localazy
Visiter le site web
Cela fait deux mois que ce profil n'a pas reçu de nouvel avis
Laisser un avis

Avis et détails du produit Projetex

Image de l'avatar du produit

Avez-vous déjà utilisé Projetex auparavant?

Répondez à quelques questions pour aider la communauté Projetex

Avis Projetex (1)

Avis

Avis Projetex (1)

3.5
Avis 1

Rechercher des avis
Filtrer les avis
Effacer les résultats
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.
EM
Freelance Translator
Traduction et localisation
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Mise à niveau de TO3000 vers Projetex"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Projetex?

Alors que je passe de traducteur indépendant à sous-traitant en traduction, j'emporte AIT avec moi. J'utilise leur logiciel de gestion de traduction destiné aux freelances, TO3000 (Translation Office 3000) depuis 15 ans, et maintenant je passe à Projetex. C'est ma partie préférée de leur solution tout-en-un pour la gestion de traduction pour les petites et moyennes LSP. L'apparence et le fonctionnement de Projetex sont très familiers puisqu'il est basé sur la même base de données et technologie d'interface utilisateur que son petit frère, TO3000. Par conséquent, l'interface utilisateur est familière et plus facile à appréhender, mes 15 ans de données de TO3000 peuvent facilement être réutilisées dans Projetex grâce à leur outil d'importation. De plus, il est considéré comme une mise à niveau plutôt qu'un nouveau package logiciel, réduisant ainsi encore plus le coût.

J'aime particulièrement le fait qu'il a tout ce dont j'ai absolument besoin d'un logiciel TMS, il offre un essai gratuit de 30 jours, il est maintenant disponible sous forme d'abonnement, plutôt qu'une licence autonome perpétuelle. Il bénéficie d'une réduction supplémentaire de 45% pour l'Ukraine.

Il est ukrainien, et son créateur est un nom familier dans l'industrie. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Projetex?

Il y a une courbe d'apprentissage assez raide pour Projectex, tout comme avec d'autres produits AIT comme Translation Office 3000. J'ai l'impression que ce logiciel est développé par des passionnés d'informatique sérieux, ce qui a à la fois des conséquences positives et négatives. La bonne nouvelle est que ces ingénieurs logiciels ont compris exactement ce dont j'ai besoin en tant que sous-traitant. Malheureusement, ils ne sont pas réputés pour créer le logiciel le plus convivial ou les interfaces utilisateur les plus modernes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Il n'y a pas assez d'avis sur Projetex pour que G2 puisse fournir des informations d'achat. Voici quelques alternatives avec plus d'avis :

1
Logo de HeyGen
HeyGen
4.8
(1,341)
HeyGen est la création de vidéos à grande échelle alimentée par l'IA, vous permettant de produire sans effort des vidéos de qualité studio avec des avatars et des voix générés par l'IA.
2
Logo de Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
4.5
(1,241)
Phrase Localization Platform est le système de gestion de traduction pour les entreprises mondiales souhaitant améliorer l'efficacité de la localisation.
3
Logo de Lokalise
Lokalise
4.7
(723)
Lokalise est un outil de gestion de localisation et de traduction pour les applications mobiles, les sites web, les jeux, l'IoT et les logiciels en général.
4
Logo de Transifex
Transifex
4.3
(680)
Transifex vous donne le contrôle du processus de localisation. Automatisez, gérez, traduisez et collaborez sur tout, des applications à la documentation en passant par les sous-titres.
5
Logo de Smartling
Smartling
4.5
(656)
Smartling travaille avec des plateformes de contenu majeures et des flux de travail pour aider les grandes marques à intégrer de manière transparente la traduction dans leurs systèmes.
6
Logo de Crowdin
Crowdin
4.4
(643)
Crowdin est une plateforme de localisation alimentée par l'IA, conçue pour rationaliser et accélérer la création et la gestion de contenu multilingue. En se connectant à plus de 600 outils, Crowdin permet aux équipes de localiser sans effort des applications, logiciels, sites web, jeux, documentation d'aide et designs, offrant une expérience native aux clients du monde entier. Avec une suite complète de fonctionnalités — y compris des intégrations avec des plateformes populaires de CMS, de développement et de design comme GitHub, Google Play, Figma et HubSpot — Crowdin automatise les mises à jour de contenu et accélère le processus de localisation. La plateforme offre des options de traduction flexibles grâce aux services linguistiques de Crowdin, un marché d'agences ou votre propre équipe de traduction.
7
Logo de Weglot
Weglot
4.7
(627)
Weglot offre un moyen fiable et rapide de rendre votre site web multilingue instantanément. Aucun code requis, optimisé pour le référencement, URL dédiées et gestion visuelle des traductions.
8
Logo de AKOOL
AKOOL
4.8
(470)
AKOOL est une plateforme de contenu génératif personnalisée pour le commerce. Notre plateforme de contenu AKOOL GAI pourrait les aider à créer des textes, des images, des vidéos et des avatars de haute qualité et personnalisés en un seul clic.
9
Logo de Rask AI
Rask AI
4.7
(270)
Localisation vidéo intelligente à grande échelle. Production audio et vidéo accélérée pour les créateurs, les éducateurs et les entreprises mondiales – le tout sur une seule plateforme.
10
Logo de Unbabel
Unbabel
4.6
(199)
La plateforme d'opérations linguistiques d'Unbabel combine une intelligence artificielle avancée avec des humains dans la boucle, pour des traductions rapides, efficaces et de haute qualité qui s'améliorent avec le temps.
Afficher plus
Discussions related to Projetex

Discussions for this product are not available at this time. Be the first one to Start a discussion

Tarification

Les détails de tarification pour ce produit ne sont pas actuellement disponibles. Visitez le site du fournisseur pour en savoir plus.

Image de l'avatar du produit
Projetex
Voir les alternatives