
les documents peuvent être partagés - une belle fonctionnalité Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
relié à l'ordinateur portable d'un ingénieur du son, ce qui limite le système en vitesse. La plupart des techniciens du son n'ont pas un ordinateur portable assez puissant pour gérer plusieurs interprètes et blâment ensuite les systèmes des interprètes alors que c'est leur système qui n'est pas assez puissant. La lenteur du système pour la prise de contrôle et le changement de langues sortantes est terrible. Tant de fois, cela prend 15 secondes, ce qui est beaucoup dans une conférence à distance. Vous pouvez entendre à la fois le son d'origine et la voix du partenaire, le son d'origine étant la voix principale. Cela doit être la voix du partenaire. Conçu pour le participant à la conférence, pas pour l'interprète. Vous êtes toujours submergé de messages où tout le monde continue de discuter. Pas moyen de différencier un message important (perte d'une langue) des interprètes qui discutent constamment. Trop lourd en graphismes. Il faut un nouveau système pour les graphismes, cela prend trop de puissance. Les techniciens du son se concentrent toujours sur les visages et non sur le document, ce qui n'est pas très utile lorsque le présentateur donne une avalanche de chiffres en quelques secondes. Le système est trop orienté vers les participants (pas les interprètes) la plupart des conférences auxquelles j'ai assisté avec Kudo n'ont pas été impressionnées par la version actuelle. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.
Validé via LinkedIn
Avis organique. Cet avis a été rédigé entièrement sans invitation ni incitation de la part de G2, d'un vendeur ou d'un affilié.
Cet avis a été traduit de English à l'aide de l'IA.


