Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer LokaliseetPoedit

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
Lokalise
Lokalise
Note
(726)4.7 sur 5
Segments de marché
Marché intermédiaire (46.0% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
$0.00 Par mois
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 5
Poedit
Poedit
Note
(14)4.0 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (71.4% des avis)
Information
Pros & Cons
Pas assez de données
Prix d'entrée de gamme
Aucun tarif disponible
En savoir plus sur Poedit
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les critiques de G2 rapportent que Lokalise excelle en termes de satisfaction globale des utilisateurs, affichant un score G2 nettement supérieur à celui de Poedit. Les utilisateurs apprécient les temps de réponse rapides de l'équipe de support, soulignant leur approche amicale et patiente pour répondre aux questions.
  • Les utilisateurs disent que l'interface de l'éditeur de Lokalise est une caractéristique remarquable, louée pour son utilisabilité et son efficacité opérationnelle. Les critiques mentionnent qu'elle facilite les opérations en masse, ce qui est essentiel pour gérer des projets de traduction à grande échelle.
  • Selon les avis vérifiés, Poedit est reconnu pour sa simplicité, ce qui en fait un excellent choix pour les débutants. Les utilisateurs trouvent qu'il est facile de traduire des thèmes et des plugins, ce qui peut être une tâche ardue avec d'autres outils, mettant en avant son design convivial.
  • Les critiques mentionnent que bien que Lokalise offre un système de support robuste avec une assistance de haute qualité, Poedit a des difficultés dans ce domaine, recevant des notes inférieures pour la qualité du support. Les utilisateurs ont noté qu'ils se sentent plus soutenus avec Lokalise, surtout lorsqu'ils ont besoin d'aide pour les intégrations.
  • Les critiques de G2 soulignent que Lokalise a une forte présence sur le marché, avec un plus grand nombre de critiques indiquant un produit plus fiable et testé. En revanche, Poedit a moins de critiques, ce qui peut suggérer moins d'engagement des utilisateurs et de retour d'expérience sur ses performances.
  • Les utilisateurs rapportent que les deux outils ont leurs points forts en matière de mémoire de traduction et de fonctionnalités de traduction continue, mais la performance globale de Lokalise dans ces domaines est légèrement inférieure à celle de Poedit. Cependant, la différence est minime, et les deux outils sont efficaces pour les utilisateurs cherchant à rationaliser leurs processus de traduction.

Lokalise vs Poedit

  • Les évaluateurs ont estimé que Lokalise répond mieux aux besoins de leur entreprise que Poedit.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que Lokalise est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Lokalise à Poedit.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
Lokalise
Free
$0.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 5
Poedit
Aucun tarif disponible
Essai gratuit
Lokalise
Essai gratuit disponible
Poedit
Aucune information sur l'essai disponible
Évaluations
Répond aux exigences
9.0
602
8.5
10
Facilité d’utilisation
8.9
605
9.0
10
Facilité d’installation
8.8
395
Pas assez de données
Facilité d’administration
8.9
360
Pas assez de données
Qualité du service client
9.6
546
6.1
6
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
9.3
353
Pas assez de données
Orientation du produit (% positif)
9.1
577
8.5
8
Fonctionnalités
8.5
281
9.0
6
Collaboration
8.5
225
Pas assez de données disponibles
8.8
254
Pas assez de données disponibles
8.6
236
Pas assez de données disponibles
Automatisation
8.6
242
8.7
5
8.1
233
8.9
6
8.5
205
9.3
5
7.7
88
Pas assez de données
Soutien à la traduction
8.0
82
Pas assez de données disponibles
8.7
82
Pas assez de données disponibles
8.3
79
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
6.6
65
Pas assez de données disponibles
Personnalisation des visiteurs
6.9
64
Pas assez de données disponibles
7.6
61
Pas assez de données disponibles
7.7
60
Pas assez de données disponibles
7.6
60
Pas assez de données disponibles
IA générative
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
7.9
290
Pas assez de données
Outils clients
7.7
198
Pas assez de données disponibles
8.1
198
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.2
194
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.3
202
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
Outils de traduction
8.6
244
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.5
226
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.6
240
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.6
210
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.1
234
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.4
215
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
IA générative
7.0
124
Pas assez de données disponibles
Gestion de la traduction - IA agentique
6.2
29
Pas assez de données disponibles
6.0
29
Pas assez de données disponibles
8.3
143
Pas assez de données
Mémoire de traduction
8.8
120
Pas assez de données disponibles
8.6
123
Pas assez de données disponibles
Traduction automatique
8.7
112
Pas assez de données disponibles
8.4
104
Pas assez de données disponibles
Options de traduction
7.3
84
Pas assez de données disponibles
9.1
115
Pas assez de données disponibles
IA générative
7.3
67
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
8.0
41
Pas assez de données
Plate-forme
8.8
40
Pas assez de données disponibles
8.5
40
Pas assez de données disponibles
8.9
38
Pas assez de données disponibles
7.4
38
Pas assez de données disponibles
7.7
37
Pas assez de données disponibles
8.4
36
Pas assez de données disponibles
Canal
7.3
32
Pas assez de données disponibles
7.3
30
Pas assez de données disponibles
8.4
33
Pas assez de données disponibles
8.0
30
Pas assez de données disponibles
IA générative
6.8
26
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Catégories
Catégories
Catégories partagées
Lokalise
Lokalise
Poedit
Poedit
LokaliseetPoedit est catégorisé comme Outils de localisation de logiciels
Catégories uniques
Poedit
Poedit n'a aucune catégorie unique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
Lokalise
Lokalise
Petite entreprise(50 employés ou moins)
40.2%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
46.0%
Entreprise(> 1000 employés)
13.8%
Poedit
Poedit
Petite entreprise(50 employés ou moins)
71.4%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
21.4%
Entreprise(> 1000 employés)
7.1%
Industrie des évaluateurs
Lokalise
Lokalise
Logiciels informatiques
17.9%
Technologies et services d’information
11.0%
Services financiers
10.3%
Traduction et localisation
4.8%
Santé, bien-être et forme physique
4.8%
Autre
51.3%
Poedit
Poedit
Logiciels informatiques
21.4%
Traduction et localisation
14.3%
Technologies et services d’information
14.3%
Automobile
14.3%
Élaboration de programmes
7.1%
Autre
28.6%
Meilleures alternatives
Lokalise
Lokalise Alternatives
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Smartcat
Smartcat
Ajouter Smartcat
Poedit
Poedit Alternatives
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Rask AI
Rask AI
Ajouter Rask AI
Discussions
Lokalise
Discussions Lokalise
Qu'est-ce qu'une clé ?
1 commentaire
Réponse officielle de Lokalise
Ils sont également connus sous le nom de chaînes — une variable de texte logique dans votre code avec un identifiant et des valeurs dans différentes langues....Lire la suite
À quoi fait référence le SDK ?
1 commentaire
Réponse officielle de Lokalise
Notre SDK (kit de développement logiciel) est un outil qui permet à nos clients de mettre à jour les éléments textuels de l'interface utilisateur de leur...Lire la suite
Qu'est-ce que les sièges ?
1 commentaire
Réponse officielle de Lokalise
Les sièges sont le nombre de personnes qui peuvent travailler dans une équipe Lokalise, par exemple, des administrateurs, traducteurs, rédacteurs, relecteurs...Lire la suite
Poedit
Discussions Poedit
Monty la Mangouste pleure
Poedit n'a aucune discussion avec des réponses