Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer LingoHubetmemoQ

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
LingoHub
LingoHub
Note
(72)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (56.3% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
€45.00
Parcourir tous les plans tarifaires 4
memoQ
memoQ
Note
(120)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (63.1% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
À partir de $242.00 Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les utilisateurs rapportent que memoQ excelle dans sa fonctionnalité de Mémoire de Traduction Personnalisée, avec un score de 8,8, ce qui permet des mémoires de traduction sur mesure qui s'adaptent aux besoins spécifiques des clients. En revanche, la Mémoire de Traduction Personnalisée de Lingohub, bien que toujours forte à 8,5, n'offre pas le même niveau de personnalisation, ce qui amène certains utilisateurs à se sentir moins satisfaits de la cohérence de leurs traductions.
  • Les critiques mentionnent que Lingohub brille dans la Facilité d'Administration avec un score de 9,7, le rendant particulièrement convivial pour les administrateurs gérant plusieurs projets. En comparaison, le score de 7,9 de memoQ indique que les utilisateurs le trouvent plus complexe à naviguer pour les tâches administratives, ce qui peut ralentir l'efficacité du flux de travail.
  • Les utilisateurs de G2 soulignent la qualité supérieure du Support de Lingohub, notée à 9,3, avec de nombreux critiques louant la réactivité et l'utilité de l'équipe de support. À l'inverse, le support de memoQ, noté à 8,4, est considéré comme adéquat mais pas aussi proactif, ce qui entraîne une certaine frustration parmi les utilisateurs ayant besoin d'une assistance immédiate.
  • Les utilisateurs sur G2 rapportent que la fonctionnalité de Gestion de Flux de Travail de Lingohub, avec un score de 8,0, est intuitive et facilite les transitions de projet en douceur. En revanche, la Gestion de Flux de Travail de memoQ, bien que fonctionnelle, a reçu un score inférieur, indiquant que les utilisateurs la trouvent moins directe et parfois lourde à mettre en œuvre.
  • Les critiques mentionnent que la fonctionnalité de Traduction Continue de memoQ, notée à 8,6, est particulièrement bénéfique pour les projets en cours, permettant des mises à jour en temps réel et une collaboration. Cependant, la fonctionnalité de Traduction Continue de Lingohub, bien qu'efficace, n'atteint pas le même niveau d'intégration, amenant certains utilisateurs à préférer memoQ pour les projets à long terme.
  • Les utilisateurs disent que les outils de Gestion de Client de Lingohub, avec un score de 8,4, sont robustes et conviviaux, facilitant la gestion des relations avec les clients. En revanche, les outils de Gestion de Client de memoQ, bien que fonctionnels, ont reçu un score inférieur, suggérant que les utilisateurs les trouvent moins complets et plus difficiles à naviguer.

LingoHub vs memoQ

Lors de l'évaluation des deux solutions, les évaluateurs ont trouvé LingoHub plus facile à utiliser, configurer et administrer. Les évaluateurs ont également préféré faire des affaires avec LingoHub dans l'ensemble.

  • Les évaluateurs ont estimé que LingoHub répond mieux aux besoins de leur entreprise que memoQ.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que LingoHub est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de LingoHub à memoQ.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
LingoHub
Starter Plan
€45.00
Parcourir tous les plans tarifaires 4
memoQ
Starter monthly
À partir de $242.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Essai gratuit
LingoHub
Essai gratuit disponible
memoQ
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
9.0
60
8.9
101
Facilité d’utilisation
8.7
61
8.4
103
Facilité d’installation
9.0
22
8.0
69
Facilité d’administration
9.6
19
8.0
41
Qualité du service client
9.3
54
8.7
96
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
9.6
17
8.9
43
Orientation du produit (% positif)
8.9
62
8.1
99
Fonctionnalités
8.2
22
8.2
14
Collaboration
8.1
13
7.5
14
8.4
17
8.9
14
7.8
15
8.3
14
Automatisation
8.2
19
9.0
14
8.1
17
7.9
14
8.6
17
7.8
13
Pas assez de données
7.9
24
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
8.6
22
Pas assez de données disponibles
9.2
24
Pas assez de données disponibles
7.9
21
Pas assez de données disponibles
8.3
22
Pas assez de données disponibles
7.9
23
Pas assez de données disponibles
7.3
20
Pas assez de données disponibles
9.1
21
Type d’offre
Pas assez de données disponibles
7.5
23
Pas assez de données disponibles
9.1
23
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
5.3
20
IA générative
Pas assez de données disponibles
6.3
16
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Agentic AI - Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Outils clients
7.5
16
|
Fonctionnalité vérifiée
Fonction non disponible
7.7
22
|
Fonctionnalité vérifiée
7.8
25
8.3
18
|
Fonctionnalité vérifiée
7.5
25
8.2
21
|
Fonctionnalité vérifiée
8.3
27
Outils de traduction
8.3
21
|
Fonctionnalité vérifiée
9.0
26
7.2
19
|
Fonctionnalité vérifiée
9.3
29
8.3
21
|
Fonctionnalité vérifiée
8.3
29
6.9
16
8.5
28
6.7
20
|
Fonctionnalité vérifiée
8.2
29
8.1
20
|
Fonctionnalité vérifiée
8.4
29
IA générative
5.8
8
6.3
23
Gestion de la traduction - IA agentique
Pas assez de données disponibles
7.5
6
Pas assez de données disponibles
6.9
6
7.8
21
7.8
52
Mémoire de traduction
8.6
15
9.0
52
8.4
17
Fonction non disponible
Traduction automatique
7.4
16
7.9
45
7.1
14
7.2
44
Options de traduction
7.2
9
Fonction non disponible
8.3
14
8.7
46
IA générative
Pas assez de données disponibles
6.4
39
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Catégories
Catégories
Catégories partagées
Catégories uniques
LingoHub
LingoHub n'a aucune catégorie unique
memoQ
memoQ est catégorisé comme Traduction automatique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
LingoHub
LingoHub
Petite entreprise(50 employés ou moins)
56.3%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
29.6%
Entreprise(> 1000 employés)
14.1%
memoQ
memoQ
Petite entreprise(50 employés ou moins)
63.1%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
18.9%
Entreprise(> 1000 employés)
18.0%
Industrie des évaluateurs
LingoHub
LingoHub
Logiciels informatiques
25.4%
Technologies et services d’information
11.3%
Bancaire
11.3%
Traduction et localisation
5.6%
Formation en ligne
5.6%
Autre
40.8%
memoQ
memoQ
Traduction et localisation
52.3%
internet
3.6%
enseignement
3.6%
Bancaire
3.6%
Pétrole et énergie
2.7%
Autre
34.2%
Meilleures alternatives
LingoHub
LingoHub Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
memoQ
memoQ Alternatives
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Smartcat
Smartcat
Ajouter Smartcat
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Discussions
LingoHub
Discussions LingoHub
Monty la Mangouste pleure
LingoHub n'a aucune discussion avec des réponses
memoQ
Discussions memoQ
Est-il possible d'intégrer memoQ avec GRAMMARLY ?
1 commentaire
Utilisateur vérifié
G2
Absolument, mais pas par défaut, et pas gratuitement. Comme vous le savez peut-être, dans SDL Trados Studio, il est extrêmement facile d'utiliser et...Lire la suite
How much does memoQ cost?
1 commentaire
Tasneem H.
TH
More than $750Lire la suite
memoQ est-il gratuit ?
1 commentaire
David P.
DP
Non. Autant que je sache, vous devez payer des frais d'abonnement.Lire la suite