Panoramica dei prezzi di Phrase

Prova gratuita

Principali informazioni sui prezzi di Phrase

Ultimo aggiornamento il Apr 09, 2026


Phrase offre 7 edizioni di prezzo, a partire da $27. I livelli di prezzo di Phrase sono progettati per supportare diversi livelli di utilizzo e dimensioni del team. Phrase offre anche una prova gratuita. Confronta la tabella dei prezzi di Phrase qui sotto per capire quale sia la soluzione migliore per le tue esigenze. Alcuni piani potrebbero richiedere di contattare Phrase per prezzi personalizzati.


Freelancer — $27 / Al mese
LSP plan: Professional — $525
Direct plan: Team — $1,245 / Al mese
LSP plan: Business — Contattaci
LSP plan: Enterprise — Contattaci
Direct plan: Enterprise — Contattaci
Direct plan: Business — Contattaci / Al mese
Valutato 4.5 / 5

*Le informazioni sui prezzi sono fornite dal fornitore del software o recuperate da materiali sui prezzi accessibili al pubblico. Le negoziazioni finali sui costi devono essere condotte con il venditore.

Recensioni sui prezzi di Phrase

(2)
AM
Product Owner
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"Localizzazione resa facile"
Cosa Le piace di più di Phrase?

Phrase ci aiuta davvero a localizzare il nostro prodotto, una piattaforma digitale, per ogni nuovo paese in cui ci immergiamo. Nel nostro settore è davvero importante poter offrire la piattaforma almeno in una delle lingue native affinché il valore del nostro prodotto possa essere realmente percepito, visto, misurato e utilizzato. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non Le piace di Phrase?

Per i principianti, Phrase può sembrare piuttosto complesso, e si possono facilmente commettere errori. Inoltre, aggiungere screenshot per accompagnare i metadati delle chiavi di traduzione, anche in modo più semplice, potrebbe fornire buone informazioni su cosa quella chiave stia effettivamente rappresentando. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Risposta da Beth Anderson di Phrase

Grazie per aver lasciato una recensione, siamo felici che trovi Phrase utile per localizzare il tuo prodotto in ogni nuovo paese in cui lo commercializzi. Concordiamo con il tuo sentimento sull'importanza di offrire prodotti ai consumatori nelle loro lingue native! Prendo in considerazione ciò che stai dicendo riguardo all'inizio con Phrase e lo trasmetterò al team che è desideroso di trovare nuovi modi per migliorare la nostra piattaforma e l'esperienza utente.

Utente verificato in Traduzione e localizzazione
UT
Piccola impresa (50 o meno dip.)
"La rigida politica di rinnovo di Phrase è deludente"
Cosa Le piace di più di Phrase?

Phrase è uno degli strumenti online di gestione CAD e traduzione. Ci vuole tempo per abituarsi all'interfaccia complessa del progetto. Ma una volta che mi ci sono abituato, è diventato relativamente facile caricare il mio documento e iniziare a tradurre. Sono stati rapidi ad adattare vari strumenti di apprendimento automatico e intelligenza artificiale. Ma è comunque necessario imparare le basi, come ottenere un'API e trovare il posto giusto per inserirla. Penso che le funzionalità di memoria di traduzione e gestione delle basi terminologiche siano molto basilari, senza strumenti di allineamento semantico più all'avanguardia. Dipende davvero da cosa stai cercando. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Cosa non Le piace di Phrase?

Per me la cosa più fastidiosa è stata la loro inaspettatamente rigida politica di fidelizzazione dei clienti: Se sei come me e rivedi i tuoi abbonamenti all'ultimo minuto, ho delle brutte notizie per te. Phrase ti addebiterà l'abbonamento per l'anno successivo, se non lo annulli almeno 30 giorni prima della data di rinnovo del tuo abbonamento. 30 giorni! Ho utilizzato innumerevoli servizi in abbonamento nell'ultimo decennio, ma questo è stato il più odioso. E quando ho scritto al team di Phrase per richiedere una cancellazione per buona volontà, hanno semplicemente ripetuto i Termini di Servizio e i relativi articoli nelle loro email. Sono molto deluso.

Un altro problema è stata l'integrazione AI molto basilare: Nella mia esperienza, gli attuali LLM come ChatGPT, Gemini e Claude di solito funzionano meglio di DeepL e Google Translate. Almeno su certi documenti sono in grado di proporre traduzioni o formulazioni alternative migliori. Ma Phrase non mi permette di usare i miei prompt personalizzati per la traduzione. Il che significa che devo copiare e incollare tra le mie finestre, il che richiede molto tempo se ti affidi agli strumenti AI piuttosto che alla traduzione automatica. E la soluzione che offrono tramite Custom AI non è sufficiente.

Un altro problema è lo strumento di memoria di traduzione che è molto basilare. Avevo alcuni documenti che ho tradotto anni fa, ma con Phrase non è facile trasformarli in memorie di traduzione. Lo strumento "align" di Phrase è fondamentalmente uno splitter di frasi e l'ho trovato molto frustrante da usare quando si lavora su documenti lunghi in particolare.

Phrase non è pratico per persone come me che devono lavorare su molte note a piè di pagina. Ho perso il conto delle volte in cui ho dovuto tornare all'interfaccia di traduzione per trovare la nota a piè di pagina mancante. Questo perché le note a piè di pagina sono indicate con un numero in un piccolo riquadro blu e tendo a trascurarle quando sono nel flusso di traduzione. E una volta completata la traduzione e esportata, sono sicuro che mi imbatterò in alcune note a piè di pagina mancanti. Mi ha fatto perdere molto tempo. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.

Phrase Confronti
Immagine avatar del prodotto
Phrase