Confronta Google Cloud Translation API e Lokalise

Salva il tuo confrontoTieni questi strumenti in un unico posto e torna in qualsiasi momento.
Salva nella bacheca
A Colpo d'Occhio
Google Cloud Translation API
Google Cloud Translation API
Valutazione a Stelle
(329)4.4 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (53.1% delle recensioni)
Informazioni
Pro e contro
Prezzo di Ingresso
Prova gratuita Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Lokalise
Lokalise
Valutazione a Stelle
(756)4.7 su 5
Segmenti di Mercato
Mercato Medio (46.0% delle recensioni)
Informazioni
Pro e contro
Prezzo di Ingresso
$0.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • I revisori di G2 riportano che l'API di traduzione di Google Cloud eccelle in facilità d'uso e implementazione, con gli utenti che evidenziano la sua integrazione senza soluzione di continuità con altri servizi di Google Cloud. Molti trovano il processo di configurazione semplice, rendendolo una scelta forte per coloro che cercano una soluzione di traduzione diretta.
  • Gli utenti dicono che Lokalise si distingue per il suo supporto clienti eccezionale, con molti che lodano i tempi di risposta rapidi del team e il comportamento amichevole. Questo livello di supporto può essere particolarmente vantaggioso per gli utenti che hanno domande frequenti o necessitano di assistenza con progetti di traduzione complessi.
  • Secondo recensioni verificate, l'API di traduzione di Google Cloud offre un' accuratezza impressionante nelle traduzioni, specialmente per le lingue principali. Gli utenti apprezzano che le traduzioni suonino naturali piuttosto che robotiche, il che è cruciale per mantenere la qualità del contenuto in diverse lingue.
  • I revisori menzionano che l' interfaccia dell'editor di Lokalise è intuitiva ed efficiente, rendendo facile eseguire operazioni in blocco e gestire progetti su larga scala. Questa caratteristica è particolarmente preziosa per i team che necessitano di effettuare aggiornamenti o modifiche frequenti alle loro traduzioni.
  • I revisori di G2 evidenziano che mentre l'API di traduzione di Google Cloud ha un punteggio di soddisfazione complessivo più alto, Lokalise ha un leggero vantaggio nella qualità del supporto e nelle funzionalità di traduzione collaborativa. Gli utenti apprezzano gli strumenti collaborativi che Lokalise offre, che facilitano il lavoro di squadra e semplificano il processo di traduzione.
  • Gli utenti riportano che l'API di traduzione di Google Cloud è particolarmente forte nelle capacità di traduzione in tempo reale, che si integrano facilmente con varie applicazioni. Questa caratteristica è un vantaggio significativo per le aziende che richiedono servizi di traduzione immediati per migliorare l'esperienza utente.

Google Cloud Translation API vs Lokalise

Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato Google Cloud Translation API più facile da usare. Tuttavia, i revisori hanno ritenuto che Lokalise fosse più facile da amministrare e fare affari in generale. Infine, i revisori hanno ritenuto che i prodotti siano ugualmente facili da configurare.

  • I revisori hanno ritenuto che Lokalise soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a Google Cloud Translation API.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, i revisori hanno ritenuto che Lokalise sia l'opzione preferita.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Google Cloud Translation API rispetto a Lokalise.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
Google Cloud Translation API
Free Usage
Prova gratuita
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 4
Lokalise
Free
$0.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Prova Gratuita
Google Cloud Translation API
Prova gratuita disponibile
Lokalise
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
8.8
265
9.0
618
Facilità d'uso
9.0
267
8.9
621
Facilità di configurazione
8.7
166
8.7
409
Facilità di amministrazione
8.6
80
8.9
362
Qualità del supporto
8.5
248
9.6
561
Ritiene che the product sia stato un valido partner commerciale?
8.3
80
9.3
355
Direzione del prodotto (% positivo)
9.2
260
9.1
591
Caratteristiche per Categoria
Comprensione del Linguaggio Naturale (NLU)Nascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
8.6
73
Dati insufficienti
Algoritmo
8.8
68
Dati insufficienti
8.7
68
Dati insufficienti
8.7
69
Dati insufficienti
8.6
70
Dati insufficienti
8.1
69
Dati insufficienti
8.8
70
Dati insufficienti
Sistema
8.6
68
Dati insufficienti
8.7
69
Dati insufficienti
8.3
65
Dati insufficienti
8.7
66
Dati insufficienti
8.4
66
Dati insufficienti
Generazione del Linguaggio Naturale (NLG)Nascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
8.4
58
Dati insufficienti
Ingestione dei dati
8.3
55
Dati insufficienti
8.3
55
Dati insufficienti
8.5
56
Dati insufficienti
Presentazione
8.1
53
Dati insufficienti
8.1
52
Dati insufficienti
8.5
53
Dati insufficienti
Sistema
8.4
56
Dati insufficienti
8.4
53
Dati insufficienti
8.4
53
Dati insufficienti
8.4
53
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
8.8
33
Dati insufficienti
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
Dati insufficienti
8.5
283
Collaborazione
Dati insufficienti
8.5
225
Dati insufficienti
8.8
255
Dati insufficienti
8.6
237
Automazione
Dati insufficienti
8.6
242
Dati insufficienti
8.1
233
Dati insufficienti
8.5
205
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
8.3
49
7.7
89
Supporto alla traduzione
8.7
43
8.0
82
8.5
44
8.7
83
8.1
43
8.3
79
7.4
45
Funzionalità non disponibile
7.6
46
6.6
65
Personalizzazione del visitatore
8.5
45
6.9
64
8.5
42
7.6
61
9.0
42
7.7
60
8.3
40
7.6
60
Intelligenza Artificiale Generativa
8.1
21
Funzionalità non disponibile
8.6
20
Funzionalità non disponibile
8.4
94
Dati insufficienti
Opzioni di traduzione
8.9
85
Dati insufficienti
8.7
79
Dati insufficienti
8.7
80
Dati insufficienti
8.4
80
Dati insufficienti
8.7
82
Dati insufficienti
8.3
73
Dati insufficienti
8.7
79
Dati insufficienti
Tipo di Offerta
8.7
77
Dati insufficienti
8.0
75
Dati insufficienti
7.9
78
Dati insufficienti
7.7
82
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
8.5
45
Dati insufficienti
8.3
45
Dati insufficienti
8.4
45
Dati insufficienti
AI agentico - Traduzione automatica
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
7.9
304
Strumenti per i clienti
Dati insufficienti
7.7
198
Dati insufficienti
8.1
198
|
Verificato
Dati insufficienti
8.2
194
|
Verificato
Dati insufficienti
8.3
202
|
Verificato
Strumenti di traduzione
Dati insufficienti
8.6
250
|
Verificato
Dati insufficienti
8.5
229
|
Verificato
Dati insufficienti
8.5
241
|
Verificato
Dati insufficienti
8.6
215
|
Verificato
Dati insufficienti
8.1
235
|
Verificato
Dati insufficienti
8.3
217
|
Verificato
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
7.0
126
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
Dati insufficienti
6.2
29
Dati insufficienti
6.0
29
Traduzione assistita dal computerNascondi 8 CaratteristicheMostra 8 Caratteristiche
8.5
71
8.3
144
Memoria di traduzione
8.5
61
8.8
120
8.6
61
8.6
124
Traduzione automatica
8.7
67
8.7
113
8.6
62
8.4
104
Opzioni di traduzione
8.4
61
7.2
85
8.3
60
9.1
116
Intelligenza Artificiale Generativa
8.6
43
7.3
67
8.7
41
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
8.0
41
Piattaforma
Dati insufficienti
8.8
40
Dati insufficienti
8.5
40
Dati insufficienti
8.9
38
Dati insufficienti
7.4
38
Dati insufficienti
7.7
37
Dati insufficienti
8.4
36
Canale
Dati insufficienti
7.3
32
Dati insufficienti
7.3
30
Dati insufficienti
8.4
33
Dati insufficienti
8.0
30
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
6.8
26
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
8.2
29
Dati insufficienti
Prestazione
8.5
28
Dati insufficienti
8.5
24
Dati insufficienti
8.5
24
Dati insufficienti
8.1
24
Dati insufficienti
8.1
25
Dati insufficienti
Sicurezza
8.5
25
Dati insufficienti
8.2
26
Dati insufficienti
8.0
24
Dati insufficienti
7.7
24
Dati insufficienti
Risorse gratuite
8.0
24
Dati insufficienti
8.6
25
Dati insufficienti
8.1
24
Dati insufficienti
Categorie
Categorie
Categorie condivise
Google Cloud Translation API
Google Cloud Translation API
Lokalise
Lokalise
Google Cloud Translation API e Lokalise sono categorizzati comeStrumenti di traduzione per siti web e Traduzione assistita dal computer
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
Google Cloud Translation API
Google Cloud Translation API
Piccola impresa(50 o meno dip.)
53.1%
Mid-Market(51-1000 dip.)
23.1%
Enterprise(> 1000 dip.)
23.8%
Lokalise
Lokalise
Piccola impresa(50 o meno dip.)
40.2%
Mid-Market(51-1000 dip.)
46.0%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.8%
Settore dei Recensori
Google Cloud Translation API
Google Cloud Translation API
Software per computer
19.1%
Tecnologia dell'informazione e servizi
18.2%
Sicurezza Informatica e di Rete
4.6%
Consulenza
4.3%
Gestione dell'Istruzione
3.7%
Altro
50.0%
Lokalise
Lokalise
Software per computer
18.0%
Tecnologia dell'informazione e servizi
11.1%
Servizi Finanziari
10.3%
Traduzione e Localizzazione
5.0%
Salute, Benessere e Fitness
4.7%
Altro
50.9%
Alternative
Google Cloud Translation API
Alternative a Google Cloud Translation API
Weglot
Weglot
Aggiungi Weglot
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Lokalise
Alternative a Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Discussioni
Google Cloud Translation API
Discussioni su Google Cloud Translation API
Monty il Mangusta che piange
Google Cloud Translation API non ha discussioni con risposte
Lokalise
Discussioni su Lokalise
A cosa serve Lokalise?
1 Commento
Hansika D.
HD
Lokalise è una piattaforma di gestione della localizzazione e traduzione utilizzata principalmente per la localizzazione di software e applicazioni. Aiuta le...Leggi di più
Integrazione del design
1 Commento
Petr A.
PA
Ciao Alexandre! Un aggiornamento per l'integrazione di Sketch arriverà presto.Leggi di più
Cosa sono i sedili?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
I posti sono il numero di persone che possono lavorare in un team di Lokalise, ad esempio amministratori, traduttori, copywriter, revisori che possono essere...Leggi di più