Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer Amazon TranslateetPhrase Localization Platform

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
Amazon Translate
Amazon Translate
Note
(21)4.4 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (75.0% des avis)
Information
Pros & Cons
Pas assez de données
Prix d'entrée de gamme
Aucun tarif disponible
En savoir plus sur Amazon Translate
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Note
(1,238)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (59.9% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
$27.00 Par mois
Essai gratuit disponible
Parcourir tous les plans tarifaires 8
Résumé généré par IA
Généré par IA. Alimenté par de vrais avis d'utilisateurs.
  • Les utilisateurs rapportent que la fonctionnalité "Gestion des termes" de la plateforme de localisation Phrase est très bien notée à 8,3, permettant une organisation efficace des termes de traduction, tandis qu'Amazon Translate manque d'une fonctionnalité dédiée à la gestion des termes, ce qui peut nuire à la cohérence des traductions.
  • Les critiques mentionnent que la plateforme de localisation Phrase excelle dans la "Traduction Machine + Humaine" avec un score de 8,5, offrant une approche équilibrée qui améliore la qualité des traductions, alors qu'Amazon Translate repose principalement sur la traduction automatique, ce qui peut parfois conduire à des résultats moins nuancés.
  • Les utilisateurs de G2 soulignent les capacités de "Mémoire de traduction" de la plateforme de localisation Phrase, avec un score de 8,5 pour la "Mémoire de traduction personnalisée", qui permet aux utilisateurs de créer des mémoires de traduction sur mesure, tandis que les fonctionnalités de mémoire d'Amazon Translate sont moins personnalisables, ce qui peut affecter la cohérence des traductions à long terme.
  • Les utilisateurs sur G2 apprécient la fonctionnalité de "Traduction collaborative" de la plateforme de localisation Phrase, notée à 8,1, qui facilite le travail d'équipe parmi les traducteurs, alors qu'Amazon Translate n'offre pas d'outils collaboratifs similaires, le rendant moins adapté aux projets en équipe.
  • Les critiques disent que la fonctionnalité "Assurance qualité" de la plateforme de localisation Phrase, notée à 8,1, aide à garantir des traductions de haute qualité grâce à des vérifications systématiques, tandis qu'Amazon Translate manque de mécanismes d'assurance qualité robustes, ce qui peut entraîner des erreurs dans les traductions critiques.
  • Les utilisateurs rapportent que la fonctionnalité "Gestion des clients" de la plateforme de localisation Phrase, avec un score de 7,8, offre une vue d'ensemble complète des projets clients, améliorant l'expérience utilisateur, tandis que les capacités de gestion des clients d'Amazon Translate sont plus limitées, ce qui peut compliquer la supervision des projets.

Amazon Translate vs Phrase Localization Platform

  • Les évaluateurs ont estimé que Amazon Translate répond mieux aux besoins de leur entreprise que Phrase Localization Platform.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que Phrase Localization Platform est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de Phrase Localization Platform à Amazon Translate.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
Amazon Translate
Aucun tarif disponible
Phrase Localization Platform
Freelancer
$27.00
Par mois
Parcourir tous les plans tarifaires 8
Essai gratuit
Amazon Translate
Aucune information sur l'essai disponible
Phrase Localization Platform
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
9.4
15
8.8
1,013
Facilité d’utilisation
9.1
15
9.0
1,036
Facilité d’installation
7.7
5
8.8
481
Facilité d’administration
Pas assez de données
8.7
368
Qualité du service client
8.6
14
8.9
809
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
8.3
5
8.8
341
Orientation du produit (% positif)
8.3
14
8.5
963
Fonctionnalités
Pas assez de données
8.4
143
Collaboration
Pas assez de données disponibles
8.4
128
Pas assez de données disponibles
8.6
136
Pas assez de données disponibles
8.5
127
Automatisation
Pas assez de données disponibles
8.5
129
Pas assez de données disponibles
8.0
125
Pas assez de données disponibles
8.4
128
Pas assez de données
Pas assez de données
Soutien à la traduction
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Personnalisation des visiteurs
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
IA générative
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
6.9
113
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
8.2
110
Pas assez de données disponibles
8.5
111
Pas assez de données disponibles
7.5
106
Pas assez de données disponibles
7.8
107
Pas assez de données disponibles
7.4
107
Pas assez de données disponibles
7.2
100
Pas assez de données disponibles
8.6
106
Type d’offre
Pas assez de données disponibles
8.4
104
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
6.7
100
IA générative
Pas assez de données disponibles
5.6
53
Pas assez de données disponibles
5.4
51
Pas assez de données disponibles
5.5
51
Agentic AI - Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
5.4
15
Pas assez de données disponibles
5.0
15
Pas assez de données
7.6
450
Outils clients
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
7.9
263
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
7.7
266
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.1
330
Outils de traduction
Pas assez de données disponibles
8.4
384
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.4
393
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.4
375
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.4
359
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.3
372
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.1
382
|
Fonctionnalité vérifiée
IA générative
Pas assez de données disponibles
7.0
132
Gestion de la traduction - IA agentique
Pas assez de données disponibles
4.9
28
Pas assez de données disponibles
5.4
28
Pas assez de données
7.5
558
Mémoire de traduction
Pas assez de données disponibles
8.5
503
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
7.7
439
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
8.1
433
IA générative
Pas assez de données disponibles
6.9
195
Pas assez de données disponibles
6.5
191
Pas assez de données
Pas assez de données
Voice cloning - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Traduction vidéo - IA agentique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Real-time preview - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Security and Privacy - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Output - Voice Dubbing
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
Pas assez de données
Intégration - Apprentissage automatique
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Apprentissage - Apprentissage automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Catégories
Catégories
Catégories partagées
Amazon Translate
Amazon Translate
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Amazon TranslateetPhrase Localization Platform est catégorisé comme Traduction automatique
Catégories uniques
Amazon Translate
Amazon Translate n'a aucune catégorie unique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
Amazon Translate
Amazon Translate
Petite entreprise(50 employés ou moins)
75.0%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
15.0%
Entreprise(> 1000 employés)
10.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Petite entreprise(50 employés ou moins)
59.9%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
27.0%
Entreprise(> 1000 employés)
13.1%
Industrie des évaluateurs
Amazon Translate
Amazon Translate
Dotation et recrutement
15.0%
Musique
10.0%
Marketing et publicité
10.0%
vente au détail
5.0%
Immobilier
5.0%
Autre
55.0%
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Traduction et localisation
39.0%
Logiciels informatiques
8.2%
Technologies et services d’information
6.3%
enseignement
3.6%
Automobile
2.1%
Autre
40.7%
Meilleures alternatives
Amazon Translate
Amazon Translate Alternatives
Google Translate
Google Translate
Ajouter Google Translate
Google Cloud Translation API
Cloud Translation API
Ajouter Google Cloud Translation API
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Ajouter Microsoft Translator
Azure Translator Text API
Azure Translator Text API
Ajouter Azure Translator Text API
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Smartcat
Smartcat
Ajouter Smartcat
Discussions
Amazon Translate
Discussions Amazon Translate
Monty la Mangouste pleure
Amazon Translate n'a aucune discussion avec des réponses
Phrase Localization Platform
Discussions Phrase Localization Platform
Y a-t-il une possibilité pour une option qui permettrait aux linguistes de créer et d'utiliser leur propre TB ?
2 commentaires
Filip .
F
C'est une excellente question, Nasser, merci de l'avoir posée. Les linguistes, même dans la configuration actuelle, peuvent activer leurs propres...Lire la suite
Comment éditer une sauvegarde de projet ?
1 commentaire
Brittany N.
BN
Salut Sancley, il est possible de modifier un projet, même après qu'il ait été créé et enregistré. Si vous souhaitez modifier les paramètres du projet,...Lire la suite
Monty la Mangouste pleure
Phrase Localization Platform n'a plus de discussions avec des réponses