Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Scratcher
Patrocinado
Scratcher
Visitar sitio web
Imagen del Avatar del Producto
MateCat

Por Free Software Foundation

Perfil No Reclamado

Reclama el perfil de tu empresa en G2

Reclamar este perfil confirma que trabajas en MateCat y te permite gestionar cómo aparece en G2.

    Una vez aprobado, puedes:

  • Actualizar los detalles de tu empresa y producto

  • Aumentar la visibilidad de tu marca en G2, búsqueda y LLMs

  • Acceder a información sobre visitantes y competidores

  • Responder a reseñas de clientes

  • Verificaremos tu correo electrónico de trabajo antes de otorgar acceso.

4.0 de 5 estrellas

¿Cómo calificarías tu experiencia con MateCat?

Scratcher
Patrocinado
Scratcher
Visitar sitio web
Han pasado dos meses desde que este perfil recibió una nueva reseña
Deja una reseña

MateCat Reseñas y Detalles del Producto

Imagen del Avatar del Producto

¿Has utilizado MateCat antes?

Responde algunas preguntas para ayudar a la comunidad de MateCat

Reseñas de MateCat (13)

Reseñas

Reseñas de MateCat (13)

4.0
Reseñas de 13

Buscar reseñas
Filtrar Reseñas
Borrar resultados
Las reseñas de G2 son auténticas y verificadas.
Cindy S.
CS
Language Practitioner
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"MateCat hace la vida más fácil."
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Me gusta el diseño de la herramienta y el hecho de que puedo importar algunos de mis propios glosarios. El medidor de progreso también es muy útil cuando se trabaja en proyectos más grandes. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

Lo menos útil que se me ocurre es que no puedes trabajar sin conexión. Debería haber alguna manera de trabajar en un proyecto mientras estás sin conexión y luego simplemente subir el proyecto actualizado una vez que estés en línea nuevamente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

James P.
JP
Language Lead (zh_TW)
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Gran aplicación web que vale su precio."
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

El diseño es limpio, minimalista y fácil de identificar. Gran calidad de traducción automática post-editada para elegir, también disponible para diferentes industrias y para su uso. Cada rol tiene su propia página, el traductor puede utilizar los recursos y almacenar la memoria de traducción privada cuando sea necesario. Flujo de acción muy bien predefinido que ayuda con un procedimiento de trabajo fluido. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

El consumo de memoria puede ser a veces irritante, se encontró un bloqueo de la aplicación unas cuantas veces, la purga deshabilitada, la recarga de la página falló... la compatibilidad con Safari en macOS es cuestionable. Trabajar con Chrome parece tener menos incidentes, pero el mismo problema de consumo de memoria aparece en el mismo escenario sin otra solución que reiniciar la máquina. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Usuario verificado en Traducción y Localización
AT
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Una gran herramienta de traducción ágil"
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

El uso de la terminología de IATE es útil Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

Las traducciones abusivas para los no nativos de PT Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Anna B.
AB
Self-Employed Freelance Spanish to English Translator
Traducción y Localización
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Herramienta CAT gratuita con subcontratación integrada."
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Esta herramienta de traducción asistida por computadora es gratuita, lo que da a los traductores freelance la ventaja de poder usar una herramienta de traducción asistida por computadora sin pagar por un software costoso. Acepta una variedad de formatos de archivo e incluso produce un conteo de palabras ponderado cuando se cargan documentos fuente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

Tengo preocupaciones sobre la privacidad al subir los documentos de mis clientes a MateCat, por lo que no uso esta herramienta cuando traduzco para clientes. En su lugar, la utilizo para muestras de traducción y para practicar con una herramienta CAT. Almacenar documentos privados de los clientes en un servidor externo es algo que prefiero no hacer, así que prefiero traducir en MS Word u otro programa instalado en mi computadora. Según las preguntas frecuentes, se puede usar una memoria de traducción privada, pero esto no es intuitivo al crear un nuevo proyecto. Este aspecto podría mejorarse enormemente cambiando la interfaz para incluir una casilla de verificación de opción de privacidad directamente debajo de la sección de Memoria de Traducción y Glosario, lo que permitiría al usuario marcar los documentos subidos y las memorias de traducción resultantes como privadas. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

arsh d.
AD
Software Integrator
Software de Computadora
Mediana Empresa (51-1000 empleados)
"Mejor software de traducción en línea"
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Es fácil de instalar y fácil de entender la interfaz de usuario.

Las palabras sugeridas por este software de traducción son de importancia profesional.

Retiene el formato de datos original después de la traducción.

La traducción de idiomas es más rápida que otros software disponibles en el mercado.

Ofrece al usuario una traducción significativa con la máxima precisión. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

Algunas veces se enfrenta al problema de la consistencia.

Los temas de la interfaz de usuario como el modo nocturno deberían estar disponibles.

A veces, la traducción de archivos grandes causa retraso. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Jesus R.
JR
Freelance
Recursos humanos
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Un Gran Momento En Matecat"
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Una de las cosas que me gusta de Matecat es su interfaz de usuario y el diseño de su sitio web, ambos son muy cómodos de ver y no te sobrecargan de información. Tienen un sistema organizado donde puedes encontrar fácilmente la información necesaria para satisfacer las dudas que tienes sobre ellos. Matecat te ofrece la opción gratuita de usar su programa de traducción interna que tiene una base de datos muy amplia y se alimenta y actualiza a través de la retroalimentación de los usuarios, lo que le da una ventaja sobre otros software o sitios web de traducción gratuita. Aunque esto solo se aplica a aquellas personas con conocimientos básicos del idioma a traducir.

El sistema de planes de servicio ofrecido está más dirigido hacia empresas u organizaciones que al público en general, y teniendo en cuenta el costo de los servicios es asequible en comparación con la atención ofrecida por ellos, especialmente por ofrecer los servicios de profesionales capacitados en los idiomas que tienen en su selección junto con la opción de revisar el documento. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

En el aspecto de la traducción todavía tiene algunos fallos en la gramática, incluso cuando su base de datos proporciona un mejor servicio en términos de traducción, no tiene muchas diferencias en comparación con otras aplicaciones de traducción gratuitas, como el traductor de Google.

Para usar el software de traducción gratuito es posible que en primera instancia no puedas localizar la opción que lo permite, debes tener información sobre cómo funciona la página para acceder a ella, es poco intuitivo en ese aspecto. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Mariela  P.
MP
Traductor Freelance sin certificación
Traducción y Localización
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Usando Matecat para traducir más rápido del español al inglés."
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

En primer lugar, para usar Matecat solo necesitas subir un documento al sitio web y elegir los idiomas de origen y destino; una vez hecho esto, Matecat te ofrece dos opciones generales, ya sea trabajar con la traducción automática de forma gratuita o enviar tu documento para una traducción profesional de pago. Solo he utilizado la traducción automática, no he pagado nada y he podido trabajar en el sitio web usando una conexión a internet, descargando el borrador final (corregido por mí), o descargando una vista previa y trabajando sin conexión a internet.

En cuanto a la traducción automática, aunque generalmente presenta errores gramaticales o traducciones demasiado literales, Matecat te ofrece tres opciones con diferentes niveles de precisión para traducir oraciones, párrafos e incluso frases por separado; pero si no te gusta ninguna o puedes pensar en una mejor manera de traducirlas, puedes escribir tu propia traducción.

Puedes traducir fragmentos específicos del texto (separados por Matecat en función de los signos de puntuación) en lugar de ver todo el texto en la pantalla todo el tiempo, lo cual, creo, es fantástico porque te mantiene enfocado en ese párrafo, oración o frase en particular.

El sitio web es fácil de usar, está organizado; si trabajas directamente en él, mantiene el formato del texto original intacto (fuentes, márgenes, estilo...), muestra errores ortográficos y te proporciona ayuda para poder traducir sin problemas. Y, como un extra, si tu conexión a internet se cae, tu trabajo se guardará (solo para que lo veas tú) en el sitio web, para que puedas volver más tarde y seguir trabajando. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

Dado que Matecat es una herramienta de traducción asistida por computadora, en varios casos, las traducciones proporcionadas no son del todo precisas, basadas en el idioma de destino, o incluso tienen errores gramaticales. Esto significa que, para tener una buena experiencia usando esta herramienta CAT, la persona debe tener un conocimiento avanzado tanto del idioma de origen como del idioma de destino. Además, se debe prestar atención completa a cada frase, oración o párrafo que se esté traduciendo para no pasar por alto ningún error o una traducción demasiado literal, que, aunque podría ser gramaticalmente correcta, no tendría mucho sentido en el idioma de destino. Si, por cualquier motivo, el idioma de origen tiene errores de puntuación, los fragmentos de texto que Matecat separa pueden romper las ideas originales y, por lo tanto, crear problemas en la traducción final. Finalmente, si no se desea trabajar en el sitio web y se descarga la vista previa (sin corregirla primero en Matecat), es muy probable que se termine con una traducción menos precisa (más trabajo por hacer), con problemas de formato, y en algunos casos, con oraciones o párrafos sin traducir. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Usuario verificado en Traducción y Localización
UT
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Más de 7 años de experiencia. He utilizado Matecat para 2 clientes diferentes."
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Las palabras traducidas y cuántas palabras aún necesitan ser traducidas se muestran a continuación, y en caso de problema con la etiqueta, te avisa de inmediato. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

A veces, una oración se divide en 4 o 5 segmentos y es muy difícil tener una visión completa de la oración, lo que hace difícil que la traducción tenga sentido. La mayoría de las veces, después de traducir esos 4-5 segmentos, es necesario volver y verificar la consistencia. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Usuario verificado en Traducción y Localización
UT
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Buena herramienta pero necesita ser mejorada"
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Puedes ver cuántas palabras has traducido y cuánto tiempo necesitarás para concluir la traducción. Es una herramienta fácil de usar. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

Cuando haces clic en "hecho" en un segmento, te lleva a otra parte de la traducción que no se relaciona con el segmento anterior, lo que dificulta que la traducción tenga consistencia a menos que leas el archivo de referencia fuera de la herramienta. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Usuario verificado en Traducción y Localización
UT
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"matecat: tu amigo versátil"
¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?

Disponibilidad y compatibilidad: Puedo usar Matecat con mis navegadores favoritos, en un portátil o una tableta; se pueden subir la mayoría de los formatos de archivo. También me gusta poder dictar la traducción. También encuentro que el sistema de correcciones codificado por colores es muy bueno para trabajar. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?

no poder reorganizar los segmentos Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Precios

Los detalles de precios para este producto no están disponibles actualmente. Visita el sitio web del proveedor para obtener más información.

MateCat Comparaciones
Imagen del Avatar del Producto
Smartcat
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
Wordfast
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
OmegaT
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
MateCat
Ver alternativas