# MateCat Reviews
**Vendor:** Free Software Foundation  
**Category:** [Software de Traducción Asistida por Computadora](https://www.g2.com/es/categories/computer-assisted-translation)  
**Average Rating:** 4.0/5.0  
**Total Reviews:** 13
## About MateCat
MateCat es una herramienta TAO en línea a nivel empresarial que facilita la posedición y la subcontratación.




## MateCat Reviews
  ### 1. MateCat hace la vida más fácil.

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Cindy S. | Language Practitioner, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** May 28, 2022

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Me gusta el diseño de la herramienta y el hecho de que puedo importar algunos de mis propios glosarios. El medidor de progreso también es muy útil cuando se trabaja en proyectos más grandes.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Lo menos útil que se me ocurre es que no puedes trabajar sin conexión. Debería haber alguna manera de trabajar en un proyecto mientras estás sin conexión y luego simplemente subir el proyecto actualizado una vez que estés en línea nuevamente.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Matecat me ayuda enormemente con la gestión del tiempo, ya que puedo completar proyectos más rápido gracias a la capacidad de descargar y crear memorias de traducción. También es de gran ayuda al trabajar en proyectos grandes cuando se trata de identificar repeticiones, lo que ayuda a mantener la traducción consistente en todo momento.

  ### 2. Gran aplicación web que vale su precio.

**Rating:** 3.5/5.0 stars

**Reviewed by:** James P. | Language Lead (zh_TW), Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** September 27, 2021

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

El diseño es limpio, minimalista y fácil de identificar. Gran calidad de traducción automática post-editada para elegir, también disponible para diferentes industrias y para su uso. Cada rol tiene su propia página, el traductor puede utilizar los recursos y almacenar la memoria de traducción privada cuando sea necesario. Flujo de acción muy bien predefinido que ayuda con un procedimiento de trabajo fluido.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

El consumo de memoria puede ser a veces irritante, se encontró un bloqueo de la aplicación unas cuantas veces, la purga deshabilitada, la recarga de la página falló... la compatibilidad con Safari en macOS es cuestionable. Trabajar con Chrome parece tener menos incidentes, pero el mismo problema de consumo de memoria aparece en el mismo escenario sin otra solución que reiniciar la máquina.

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

MateCat es perfecto para la colaboración, y los miembros pueden estar en cualquier lugar en cualquier momento, siempre que haya conexión a internet, se siente como trabajar con todos los miembros del equipo juntos en el mismo espacio. Lea la guía del usuario detenidamente antes de lanzar un proyecto, o gestione un proyecto de prueba piloto para obtener práctica profesional. Intente ejecutar esta aplicación web utilizando diferentes roles, y asegúrese de que los recursos preexistentes estén asignados y gestionados. Y por supuesto, intente cargar cada documento compatible, asegúrese de que la fuente y la traducción estén en los lugares correctos, el archivo de descarga de salida tiene el mismo formato que en la web.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Disfruté trabajando con la traducción automática ajustada disponible. Rara vez vuelvo a editar si la traducción automática está disponible. Matecat consolida todas las fuentes en la misma página, esto es una gran ventaja cuando se necesita referencia de contexto. La herramienta de gestión de memoria de traducción es excelente, la clave de compartición está disponible y también el compartir público.

  ### 3. Una gran herramienta de traducción ágil

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Traducción y Localización | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** July 17, 2020

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

El uso de la terminología de IATE es útil

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Las traducciones abusivas para los no nativos de PT

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Localización

  ### 4. Herramienta CAT gratuita con subcontratación integrada.

**Rating:** 3.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Anna B. | Self-Employed Freelance Spanish to English Translator, Traducción y Localización, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** January 16, 2019

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Esta herramienta de traducción asistida por computadora es gratuita, lo que da a los traductores freelance la ventaja de poder usar una herramienta de traducción asistida por computadora sin pagar por un software costoso. Acepta una variedad de formatos de archivo e incluso produce un conteo de palabras ponderado cuando se cargan documentos fuente.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Tengo preocupaciones sobre la privacidad al subir los documentos de mis clientes a MateCat, por lo que no uso esta herramienta cuando traduzco para clientes. En su lugar, la utilizo para muestras de traducción y para practicar con una herramienta CAT. Almacenar documentos privados de los clientes en un servidor externo es algo que prefiero no hacer, así que prefiero traducir en MS Word u otro programa instalado en mi computadora. Según las preguntas frecuentes, se puede usar una memoria de traducción privada, pero esto no es intuitivo al crear un nuevo proyecto. Este aspecto podría mejorarse enormemente cambiando la interfaz para incluir una casilla de verificación de opción de privacidad directamente debajo de la sección de Memoria de Traducción y Glosario, lo que permitiría al usuario marcar los documentos subidos y las memorias de traducción resultantes como privadas.

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

Esta herramienta CAT definitivamente vale la pena considerar, especialmente si eres estudiante o estás comenzando como traductor freelance, ya que las herramientas CAT a gran escala (como SDL Trados Studio) pueden ser bastante caras.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Esta herramienta ofrece a los traductores freelance y a los estudiantes de traducción una oportunidad para aprender sobre herramientas CAT. Los gestores de proyectos y los clientes que necesitan traducción se beneficiarían más al usar esta herramienta, ya que es posible subcontratar trabajos de traducción directamente a través de MateCat a Translated.com (anteriormente Translated.net).

  ### 5. Mejor software de traducción en línea

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** arsh d. | Software Integrator, Software de Computadora, Mediana Empresa (51-1000 empleados)

**Reviewed Date:** September 20, 2018

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Es fácil de instalar y fácil de entender la interfaz de usuario.  
Las palabras sugeridas por este software de traducción son de importancia profesional.  
Retiene el formato de datos original después de la traducción.  
La traducción de idiomas es más rápida que otros software disponibles en el mercado.  
Ofrece al usuario una traducción significativa con la máxima precisión.  

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Algunas veces se enfrenta al problema de la consistencia.  
Los temas de la interfaz de usuario como el modo nocturno deberían estar disponibles.  
A veces, la traducción de archivos grandes causa retraso.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Estamos disminuyendo la barrera de comunicación resolviendo problemas de idioma para clientes establecidos en el extranjero.

  ### 6. Un Gran Momento En Matecat

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Jesus R. | Freelance, Recursos humanos, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** January 21, 2018

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Una de las cosas que me gusta de Matecat es su interfaz de usuario y el diseño de su sitio web, ambos son muy cómodos de ver y no te sobrecargan de información. Tienen un sistema organizado donde puedes encontrar fácilmente la información necesaria para satisfacer las dudas que tienes sobre ellos. Matecat te ofrece la opción gratuita de usar su programa de traducción interna que tiene una base de datos muy amplia y se alimenta y actualiza a través de la retroalimentación de los usuarios, lo que le da una ventaja sobre otros software o sitios web de traducción gratuita. Aunque esto solo se aplica a aquellas personas con conocimientos básicos del idioma a traducir.

El sistema de planes de servicio ofrecido está más dirigido hacia empresas u organizaciones que al público en general, y teniendo en cuenta el costo de los servicios es asequible en comparación con la atención ofrecida por ellos, especialmente por ofrecer los servicios de profesionales capacitados en los idiomas que tienen en su selección junto con la opción de revisar el documento.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

En el aspecto de la traducción todavía tiene algunos fallos en la gramática, incluso cuando su base de datos proporciona un mejor servicio en términos de traducción, no tiene muchas diferencias en comparación con otras aplicaciones de traducción gratuitas, como el traductor de Google.

Para usar el software de traducción gratuito es posible que en primera instancia no puedas localizar la opción que lo permite, debes tener información sobre cómo funciona la página para acceder a ella, es poco intuitivo en ese aspecto.

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

Recomiendo el uso del servicio que proporcionan, la facilidad al organizar la información del documento y traducir de manera simultánea permite un mejor manejo de la información. Fuera de esto, la página ofrece servicios de pago que también pueden satisfacer las necesidades de aquellos que no tienen conocimiento en el idioma a traducir.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Me ha permitido encontrar una nueva forma de facilitar el contacto con clientes potenciales y empresas con las que podría trabajar, además de ampliar mi conocimiento en otras materias e idiomas que considero útiles en el futuro.

  ### 7. Usando Matecat para traducir más rápido del español al inglés.

**Rating:** 4.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Mariela  P. | Traductor Freelance sin certificación, Traducción y Localización, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** October 15, 2017

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

En primer lugar, para usar Matecat solo necesitas subir un documento al sitio web y elegir los idiomas de origen y destino; una vez hecho esto, Matecat te ofrece dos opciones generales, ya sea trabajar con la traducción automática de forma gratuita o enviar tu documento para una traducción profesional de pago. Solo he utilizado la traducción automática, no he pagado nada y he podido trabajar en el sitio web usando una conexión a internet, descargando el borrador final (corregido por mí), o descargando una vista previa y trabajando sin conexión a internet.

En cuanto a la traducción automática, aunque generalmente presenta errores gramaticales o traducciones demasiado literales, Matecat te ofrece tres opciones con diferentes niveles de precisión para traducir oraciones, párrafos e incluso frases por separado; pero si no te gusta ninguna o puedes pensar en una mejor manera de traducirlas, puedes escribir tu propia traducción.

Puedes traducir fragmentos específicos del texto (separados por Matecat en función de los signos de puntuación) en lugar de ver todo el texto en la pantalla todo el tiempo, lo cual, creo, es fantástico porque te mantiene enfocado en ese párrafo, oración o frase en particular.

El sitio web es fácil de usar, está organizado; si trabajas directamente en él, mantiene el formato del texto original intacto (fuentes, márgenes, estilo...), muestra errores ortográficos y te proporciona ayuda para poder traducir sin problemas. Y, como un extra, si tu conexión a internet se cae, tu trabajo se guardará (solo para que lo veas tú) en el sitio web, para que puedas volver más tarde y seguir trabajando.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Dado que Matecat es una herramienta de traducción asistida por computadora, en varios casos, las traducciones proporcionadas no son del todo precisas, basadas en el idioma de destino, o incluso tienen errores gramaticales. Esto significa que, para tener una buena experiencia usando esta herramienta CAT, la persona debe tener un conocimiento avanzado tanto del idioma de origen como del idioma de destino. Además, se debe prestar atención completa a cada frase, oración o párrafo que se esté traduciendo para no pasar por alto ningún error o una traducción demasiado literal, que, aunque podría ser gramaticalmente correcta, no tendría mucho sentido en el idioma de destino. Si, por cualquier motivo, el idioma de origen tiene errores de puntuación, los fragmentos de texto que Matecat separa pueden romper las ideas originales y, por lo tanto, crear problemas en la traducción final. Finalmente, si no se desea trabajar en el sitio web y se descarga la vista previa (sin corregirla primero en Matecat), es muy probable que se termine con una traducción menos precisa (más trabajo por hacer), con problemas de formato, y en algunos casos, con oraciones o párrafos sin traducir.

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

Matecat no traducirá nada perfectamente para ti, necesitas trabajar, conocer ambos idiomas que estás usando y centrarte en hacer la traducción correctamente, pero definitivamente te ayudará a trabajar más rápido. Cualquiera que sepa al menos dos idiomas puede trabajar como traductor freelance general como fuente principal o adicional de ingresos; usar este sitio web lo haría más fácil para ti. Cualquier documento que subas al sitio web se mantendrá privado y tu progreso se guardará hasta que regreses. No necesitarás preocuparte mucho por las fuentes, el estilo, los márgenes, entre otros; solo en corregir la traducción automática para que puedas entregar una más precisa. Todo esto de forma gratuita.

Además, si no estás realmente interesado en traducir un documento tú mismo, puedes enviarlo y pagar para que un traductor profesional lo haga por ti.

El sitio web proporciona a los usuarios futuros y actuales soporte, preguntas frecuentes y una política de privacidad. Solo necesitas una cuenta de correo electrónico para iniciar sesión.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Actualmente, mi principal fuente de ingresos es ser Traductor Freelance, ya que trabajar como Profesor (mi Profesión) en mi país no resultó como esperaba.  
Matecat me permite traducir más rápido y eso significa que puedo ganar dinero más rápido. No obstante, todavía requiere un nivel avanzado tanto del Idioma Fuente como del Idioma Meta para que el trabajo se realice correctamente; pero, como parte de ello se realiza con esta herramienta de Traducción Asistida por Computadora, puedo trabajar con ella y corregirla, en lugar de empezar desde cero.  
También he aumentado mi vocabulario teniendo el texto como contexto sin la necesidad de consultar un diccionario; esto se traduce en ser más competente y capaz de conocer sobre varios temas, lo que puede significar mayores oportunidades para mí tanto como Traductor Freelance como Profesor de Inglés.

  ### 8. Más de 7 años de experiencia. He utilizado Matecat para 2 clientes diferentes.

**Rating:** 3.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Traducción y Localización | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** June 28, 2018

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Las palabras traducidas y cuántas palabras aún necesitan ser traducidas se muestran a continuación, y en caso de problema con la etiqueta, te avisa de inmediato.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

A veces, una oración se divide en 4 o 5 segmentos y es muy difícil tener una visión completa de la oración, lo que hace difícil que la traducción tenga sentido. La mayoría de las veces, después de traducir esos 4-5 segmentos, es necesario volver y verificar la consistencia.

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

Es una buena herramienta para la traducción que tiene muchos números y oraciones simples.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Uso MateCat para algunas agencias con las que trabajo y seguiría usándolo para hacer felices a los clientes.

  ### 9. Buena herramienta pero necesita ser mejorada

**Rating:** 2.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Traducción y Localización | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** July 12, 2018

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Puedes ver cuántas palabras has traducido y cuánto tiempo necesitarás para concluir la traducción. Es una herramienta fácil de usar.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Cuando haces clic en "hecho" en un segmento, te lleva a otra parte de la traducción que no se relaciona con el segmento anterior, lo que dificulta que la traducción tenga consistencia a menos que leas el archivo de referencia fuera de la herramienta.

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

Siempre verifica el archivo fuente fuera de la herramienta para que tu traducción pueda tener consistencia.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Traducción

  ### 10. matecat: tu amigo versátil

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Traducción y Localización | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** March 23, 2018

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Disponibilidad y compatibilidad: Puedo usar Matecat con mis navegadores favoritos, en un portátil o una tableta; se pueden subir la mayoría de los formatos de archivo. También me gusta poder dictar la traducción. También encuentro que el sistema de correcciones codificado por colores es muy bueno para trabajar.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

no poder reorganizar los segmentos

**Recomendaciones a otros que estén considerando MateCat:**

Matecat es una herramienta muy buena y permite entregar traducciones de muy alta calidad.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

eficiencia, consistencia, flexibilidad

  ### 11. ¡Genial!

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Educación Primaria/Secundaria | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** January 01, 2018

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

La facilidad de uso y el servicio que ofrece pensando en sus usuarios.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Todavía nada. Aún soy relativamente nuevo en la plataforma.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Quiero convertirme en un mejor traductor y encontrar las mejores soluciones y oportunidades.

  ### 12. Es una herramienta de trabajo muy buena.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Internet | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** December 08, 2017

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Puedo usar mis memorias de traducción para las nuevas traducciones y mi glosario. Puedo asignar un trabajo a otro traductor cuando tengo un equipo.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Me resulta difícil dividir la unidad de traducción.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Puedo traducir más rápido. Puedo compartir mis recuerdos y puedo trabajar con mi asistente. Además, puedo asistir al seminario web.

  ### 13. Herramienta muy útil para traductores

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Escritura y Edición | Mediana Empresa (51-1000 empleados)

**Reviewed Date:** December 07, 2017

**¿Qué es lo que más te gusta de MateCat?**

Realmente me gusta la forma en que segmenta las partes a lo largo de los textos. Además, mantiene el mismo formato que tenías anteriormente sobre el documento.

**¿Qué es lo que no te gusta de MateCat?**

Creo que tienen que mejorar el uso de las referencias.

**¿Qué problemas resuelve MateCat ¿Y cómo te beneficia eso?**

Cuando tengo que hacer traducciones, es realmente fácil y rápido.


## MateCat Discussions
  - [¿Qué tan bueno es MateCat?](https://www.g2.com/es/discussions/how-good-is-matecat) - 1 comment

- [View MateCat pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/es/products/matecat/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-13+09%3A38%3A49+-0500&secure%5Bsession_id%5D=a6598947-6185-4d6b-8bef-da735031be17&secure%5Btoken%5D=e9be0e84331dd7180389a3d19f101759cb6efaa776a3f6f3ef7e16971fd0ec94&format=llm_user)

## MateCat Features
**Memoria de traducción**
- Memoria de traducción personalizada
- Memoria de traducción incorporada

**Traducción automática**
- Traducción automática neuronal
- Traducción automática estadística

**Opciones de traducción**
- Traducción de imágenes
- Traducción colaborativa

**IA generativa**
- Generación de texto
- Resumen de texto

## Top MateCat Alternatives
  - [Smartcat](https://www.g2.com/es/products/smartcat/reviews) - 4.6/5.0 (131 reviews)
  - [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/es/products/phrase-localization-platform/reviews) - 4.5/5.0 (1,256 reviews)
  - [Wordfast](https://www.g2.com/es/products/wordfast/reviews) - 4.2/5.0 (15 reviews)

