La localizzazione dei giochi è il processo di modifica di un videogioco, un gioco per computer o un gioco mobile per adattarlo alle esigenze e preferenze dei giocatori in una diversa regione geografica. Le soluzioni di traduzione sono spesso la caratteristica principale della localizzazione dei giochi, ma i fornitori prendono frequentemente misure aggiuntive per adattarsi alle normative locali o alle differenze culturali. Non tutte le caratteristiche della localizzazione dei giochi sono in-game, poiché possono verificarsi cambiamenti nel packaging del gioco o nell'hardware. I clienti possono utilizzare i servizi di localizzazione quando cercano di espandere il loro gioco in altre regioni, in una forma ben funzionante che si adatta alla lingua, cultura e normative locali. Ad esempio, oltre alla traduzione o al doppiaggio, un servizio di localizzazione dei giochi può cambiare una colonna sonora in-game quando si espande in una regione con preferenze musicali o lingua nativa diverse. La localizzazione può essere considerata essenziale affinché un gioco sia accessibile agli utenti con una lingua madre diversa. Nei casi che non coinvolgono una traduzione completa, una qualche forma di localizzazione può comunque essere vista come utile o accogliente per i potenziali clienti e possibilmente risultare in una base di utenti più ampia. Altri tipi di localizzazione, come i servizi di localizzazione delle app e la localizzazione del marketing, sono offerti in servizi simili dai fornitori.