Procurando alternativas ou concorrentes para Speechpad? Outros fatores importantes a considerar ao pesquisar alternativas para Speechpad incluem facilidade de uso e confiabilidade. A melhor alternativa geral para Speechpad é 3Play Media. Outros aplicativos semelhantes a Speechpad são Alconost, Wordly AI-Powered Interpretation, Videolinq, e BLEND Localization. Speechpad alternativas podem ser encontradas em Serviços de Legendas Ocultas mas também podem estar em Serviços de Tradução de Documentos ou Serviços de Transcrição.
A 3Play Media oferece uma solução de legendagem, descrição de áudio e legendagem mais tecnologicamente avançada e econômica. Trabalhamos com mais de 2.000 clientes nos setores de mídia e entretenimento, empresas e instituições educacionais. Nossos métodos nos permitem reduzir custos e simplificar o processo, mantendo níveis de qualidade premium. Oferecemos todos os principais formatos de legendas, fluxos de trabalho eficientes, uma API e rápida execução. A 3Play Media surgiu no MIT em 2007 e opera em Boston, MA.
A Alconost tem fornecido tradução e localização profissional desde 2004. A empresa trabalha com várias plataformas de gerenciamento de tradução e ferramentas CAT profissionais e oferece integrações personalizadas sob demanda. Estamos comprometidos em entregar a mais alta qualidade de tradução através de processos personalizados, revisão, controle de qualidade e gerenciamento de projetos dedicado 24/7. Para tarefas de tradução menores, a Alconost desenvolveu o Nitro, uma plataforma de tradução humana online que também está disponível via API. Para projetos no GitHub, a Alconost oferece o GitLocalize para que linguistas profissionais ou comunidades possam contribuir com traduções.
Wordly fornece interpretação simultânea em tempo real com tecnologia de IA para reuniões e eventos multilíngues. Os apresentadores falam em seu idioma preferido e os participantes podem ouvir ou ler em mais de 20 idiomas traduzidos. A plataforma SaaS da Wordly está disponível sob demanda 24/7 e não requer intérpretes humanos ou equipamentos especiais. Wordly suporta glossários personalizados, está integrado com as principais plataformas de eventos e vídeo, e fornece uma transcrição ao final de cada sessão.
Na BLEND Localization, eles entendem que alguns documentos exigem conhecimento específico da indústria e 'jargão' e, portanto, um entendimento geral de um idioma não é suficiente.
SyncWords é um kit de ferramentas de legendagem automática que permite obter legendas rápidas e precisas para o seu conteúdo. SyncWords ajuda em quase todas as etapas do processo para simplificar os fluxos de trabalho de legendagem. SyncWords é GRATUITO para se inscrever e experimentar.
Para alcançar sua missão, a Translated sempre contou com uma combinação simbiótica de criatividade humana e inteligência de máquina. A empresa desenvolve produtos de ponta baseados em IA que permitem aos profissionais focar na parte criativa do trabalho de tradução. Combinados com uma rede de mais de 300.000 freelancers (mais da metade dos tradutores freelancers profissionais do mundo) e ModernMT (tradução automática mais próxima da humana), os produtos da Translated permitem que a empresa forneça traduções de alta qualidade de forma consistente e rápida para mais de 300.000 clientes em 201 idiomas e 40 áreas de especialização.
Renaissance Translations fornece serviços de tradução profissional em mais de 120 idiomas, atendendo empresas e marcas em todo o mundo.
A legendagem fechada da Adobe permite que os usuários exibam legendagem em tempo real, linha por linha ou palavra por palavra, de serviços de legendagem profissionais ou legendadores em reunião.
TranscribeMe ajuda as empresas a entender a voz de seus clientes, descobrir inteligência empresarial chave e melhorar o desempenho do centro de contato, fornecendo um conjunto de soluções de fala líderes na indústria.