
Come marketer e proprietario di un'azienda, ciò che apprezzo di più è l'approccio 'SEO-First' alla traduzione. A differenza di molti strumenti che si limitano a sostituire il testo su una pagina tramite JavaScript (che Google spesso non rileva), MultiLipi gestisce il lavoro tecnico pesante come i tag hreflang automatici, i metadati localizzati e le sottocartelle specifiche per lingua.
Amo anche l'Editor Visivo. Permette al mio team di apportare modifiche in tempo reale al layout e al testo direttamente sull'anteprima del sito live, garantendo che la nostra voce del marchio rimanga coerente. Anche le funzionalità Glossario e Memoria di Traduzione sono enormi: assicurano che il nostro nome del marchio, 'Everfect', e il gergo specifico del settore non vengano tradotti erroneamente dall'IA, risparmiandoci ore di QA manuale. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.
Sebbene la traduzione AI sia incredibilmente accurata, c'è ancora una piccola curva di apprendimento quando si naviga per la prima volta nel cruscotto del progetto, specialmente quando si impostano sottodirectory personalizzate per la prima volta. Mi piacerebbe anche vedere analisi più avanzate direttamente all'interno della piattaforma—specificamente, dati più dettagliati su quali pagine tradotte stanno vedendo il maggior coinvolgimento rispetto alla versione originale. Attualmente, devo fare molto affidamento sul mio setup esterno di Google Analytics per monitorare quelle prestazioni. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.
Il revisore ha caricato uno screenshot o inviato la recensione in-app verificandosi come utente attuale.
Validato tramite LinkedIn
Recensione organica. Questa recensione è stata scritta interamente senza invito o incentivo da parte di G2, un venditore o un affiliato.
Questa recensione è stata tradotta da English usando l'IA.

