Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Confronta EasyTranslate e Lokalise

Salva
    Accedi al tuo account
    per salvare confronti,
    prodotti e altro.
A Colpo d'Occhio
EasyTranslate
EasyTranslate
Valutazione a Stelle
(125)4.4 su 5
Segmenti di Mercato
Piccola Impresa (59.8% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
Gratuito
Scopri di più su EasyTranslate
Lokalise
Lokalise
Valutazione a Stelle
(719)4.7 su 5
Segmenti di Mercato
Mercato Medio (46.1% delle recensioni)
Informazioni
Pros & Cons
Prezzo di Ingresso
$0.00 Al mese
Prova gratuita disponibile
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Riassunto Generato dall'IA
Generato dall'IA. Basato su recensioni di utenti reali.
  • Gli utenti segnalano che Lokalise eccelle nel Monitoraggio delle Traduzioni con un punteggio di 8.9, permettendo ai team di monitorare i progressi in modo efficace, mentre il punteggio di EasyTranslate di 8.1 indica margini di miglioramento in quest'area.
  • I revisori menzionano che la funzione di Gestione del Flusso di Lavoro di Lokalise, valutata a 8.8, offre un'esperienza più snella rispetto a quella di EasyTranslate di 8.1, rendendo più facile per i team gestire i processi di traduzione.
  • Gli utenti di G2 evidenziano la superiore Qualità del Supporto per entrambi i prodotti, con entrambi che ottengono un punteggio di 9.6, ma gli utenti su G2 notano che il supporto di Lokalise è spesso più reattivo e utile nel risolvere rapidamente i problemi.
  • Gli utenti dicono che la funzione di Memoria di Traduzione Personalizzata di Lokalise, valutata a 8.9, è particolarmente utile per mantenere la coerenza tra le traduzioni, mentre il punteggio di EasyTranslate di 8.5 suggerisce che potrebbe non essere altrettanto robusta in questo aspetto.
  • I revisori menzionano che mentre entrambe le piattaforme offrono funzionalità di Portale Clienti con punteggi uguali di 8.5, l'interfaccia di Lokalise è spesso descritta come più user-friendly, migliorando l'esperienza complessiva del cliente.
  • Gli utenti segnalano che la funzione di Traduzione Continua di Lokalise, con un punteggio di 8.8, è un punto di forza per i team che necessitano di aggiornamenti in tempo reale, mentre il punteggio più alto di EasyTranslate di 9.2 indica che potrebbe avere un approccio più efficace a questa funzionalità.

EasyTranslate vs Lokalise

Quando hanno valutato le due soluzioni, i revisori hanno trovato Lokalise più facile da usare, configurare e amministrare. I revisori hanno anche preferito fare affari con Lokalise in generale.

  • I revisori hanno ritenuto che Lokalise soddisfi meglio le esigenze della loro azienda rispetto a EasyTranslate.
  • Quando si confronta la qualità del supporto continuo del prodotto, EasyTranslate e Lokalise forniscono livelli simili di assistenza.
  • Per gli aggiornamenti delle funzionalità e le roadmap, i nostri revisori hanno preferito la direzione di Lokalise rispetto a EasyTranslate.
Prezzi
Prezzo di Ingresso
EasyTranslate
Freemium
Gratuito
Scopri di più su EasyTranslate
Lokalise
Free
$0.00
Al mese
Sfoglia tutti i piani tariffari 5
Prova Gratuita
EasyTranslate
Prova gratuita disponibile
Lokalise
Prova gratuita disponibile
Valutazioni
Soddisfa i requisiti
8.7
71
9.0
598
Facilità d'uso
8.8
76
8.9
601
Facilità di installazione
8.0
32
8.8
391
Facilità di amministrazione
8.4
30
8.9
358
Qualità del supporto
9.6
68
9.6
543
the product è stato un buon partner negli affari?
9.2
30
9.3
351
Direzione del prodotto (% positivo)
8.2
66
9.1
573
Caratteristiche per Categoria
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Grammatica
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Formattazione
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Contenuto
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Tipo di prodotto
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Dati insufficienti
Strumenti di Localizzazione SoftwareNascondi 6 CaratteristicheMostra 6 Caratteristiche
8.4
7
8.5
280
Collaborazione
8.6
6
8.5
225
8.1
7
8.8
254
8.1
7
8.6
235
Automazione
8.3
7
8.6
242
8.3
6
8.1
233
9.2
6
8.6
204
Strumenti di traduzione per siti webNascondi 11 CaratteristicheMostra 11 Caratteristiche
Dati insufficienti
7.7
88
Supporto alla traduzione
Dati insufficienti
8.0
82
Dati insufficienti
8.7
82
Dati insufficienti
8.3
79
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
6.6
65
Personalizzazione del visitatore
Dati insufficienti
6.9
64
Dati insufficienti
7.6
61
Dati insufficienti
7.7
60
Dati insufficienti
7.6
60
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
8.4
53
7.9
287
Strumenti per i clienti
8.1
47
7.7
198
8.5
48
8.1
198
|
Verificato
8.5
50
8.2
194
|
Verificato
8.4
38
8.3
202
|
Verificato
Strumenti di traduzione
8.2
38
8.6
241
|
Verificato
8.1
33
8.5
226
|
Verificato
8.6
37
8.6
240
|
Verificato
8.3
29
8.6
209
|
Verificato
8.2
36
8.1
234
|
Verificato
8.7
35
8.4
214
|
Verificato
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
7.0
124
Gestione delle Traduzioni - AI Agente
Dati insufficienti
6.2
29
Dati insufficienti
6.0
29
8.2
27
8.3
143
Memoria di traduzione
8.5
14
8.8
120
8.2
19
8.6
123
Traduzione automatica
8.0
14
8.7
112
8.1
13
8.4
104
Opzioni di traduzione
Funzionalità non disponibile
7.3
84
8.3
10
9.1
115
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
7.3
67
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
8.0
41
Piattaforma
Dati insufficienti
8.8
40
Dati insufficienti
8.5
40
Dati insufficienti
8.9
38
Dati insufficienti
7.4
38
Dati insufficienti
7.7
37
Dati insufficienti
8.4
36
Canale
Dati insufficienti
7.3
32
Dati insufficienti
7.3
30
Dati insufficienti
8.4
33
Dati insufficienti
8.0
30
Intelligenza Artificiale Generativa
Dati insufficienti
6.8
26
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Dati insufficienti
Funzionalità non disponibile
Categorie
Categorie
Categorie condivise
EasyTranslate
EasyTranslate
Lokalise
Lokalise
Categorie uniche
EasyTranslate
EasyTranslate è categorizzato comeAssistente di Scrittura AI
Recensioni
Dimensione dell'Azienda dei Recensori
EasyTranslate
EasyTranslate
Piccola impresa(50 o meno dip.)
59.8%
Mid-Market(51-1000 dip.)
30.3%
Enterprise(> 1000 dip.)
9.8%
Lokalise
Lokalise
Piccola impresa(50 o meno dip.)
40.2%
Mid-Market(51-1000 dip.)
46.1%
Enterprise(> 1000 dip.)
13.7%
Settore dei Recensori
EasyTranslate
EasyTranslate
Traduzione e Localizzazione
13.1%
Vendita al dettaglio
10.7%
Beni di consumo
9.0%
Software per computer
7.4%
Tecnologia dell'informazione e servizi
6.6%
Altro
53.3%
Lokalise
Lokalise
Software per computer
17.8%
Tecnologia dell'informazione e servizi
10.9%
Servizi Finanziari
10.3%
Traduzione e Localizzazione
4.8%
Salute, Benessere e Fitness
4.7%
Altro
51.5%
Alternative
EasyTranslate
Alternative a EasyTranslate
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Weglot
Weglot
Aggiungi Weglot
Lokalise
Alternative a Lokalise
Crowdin
Crowdin
Aggiungi Crowdin
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Aggiungi Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Aggiungi Transifex
Smartcat
Smartcat
Aggiungi Smartcat
Discussioni
EasyTranslate
Discussioni su EasyTranslate
A cosa serve EasyTranslate?
1 Commento
nour m.
NM
<p>test</p>Leggi di più
Monty il Mangusta che piange
EasyTranslate non ha più discussioni con risposte
Lokalise
Discussioni su Lokalise
Cos'è una chiave?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Sono anche conosciuti come stringhe — una variabile di testo logica nel tuo codice con un ID e valori in diverse lingue. Una chiave può contenere una parola,...Leggi di più
A cosa si riferisce l'SDK?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
Il nostro SDK (kit di sviluppo software) è uno strumento che consente ai nostri clienti di aggiornare al volo gli elementi testuali dell'interfaccia utente...Leggi di più
Cosa sono i sedili?
1 Commento
Risposta ufficiale da Lokalise
I posti sono il numero di persone che possono lavorare in un team di Lokalise, ad esempio amministratori, traduttori, copywriter, revisori che possono essere...Leggi di più