Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Imagen del Avatar del Producto
Vocabkit

Por Vocabkit

Perfil No Reclamado

Reclama el perfil de tu empresa en G2

Reclamar este perfil confirma que trabajas en Vocabkit y te permite gestionar cómo aparece en G2.

    Una vez aprobado, puedes:

  • Actualizar los detalles de tu empresa y producto

  • Aumentar la visibilidad de tu marca en G2, búsqueda y LLMs

  • Acceder a información sobre visitantes y competidores

  • Responder a reseñas de clientes

  • Verificaremos tu correo electrónico de trabajo antes de otorgar acceso.

5.0 de 5 estrellas
4 star
0%
3 star
0%
2 star
0%
1 star
0%

¿Cómo calificarías tu experiencia con Vocabkit?

Vocabkit Reseñas y Detalles del Proveedor

Imagen del Avatar del Producto

¿Has utilizado Vocabkit antes?

Responde algunas preguntas para ayudar a la comunidad de Vocabkit

Reseñas de Vocabkit (1)

Reseñas

Reseñas de Vocabkit (1)

5.0
Reseñas de 1

Buscar reseñas
Filtrar Reseñas
Borrar resultados
Las reseñas de G2 son auténticas y verificadas.
Mert O.
MO
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Finally stopped copy-pasting into Google Translate"
¿Qué es lo que más te gusta de Vocabkit?

It just works without getting in the way. I like that it gives me context examples not just "word = word" translations. The Anki export saved me hours of manually creating flashcards. Also the Netflix subtitle thing is cool - I watch shows in Spanish and can actually click on words I don't know. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Vocabkit?

30 free translations runs out fast if you're a beginner. Sometimes the translation takes a second longer than I'd expect but it's not a big deal. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

No hay suficientes reseñas de Vocabkit para que G2 proporcione información de compra. A continuación, se muestran algunas alternativas con más reseñas:

1
Logo de Alconost
Alconost
4.8
(153)
Alconost ha estado proporcionando traducción y localización profesional desde 2004. La empresa trabaja con múltiples plataformas de gestión de traducción y herramientas CAT profesionales y ofrece integraciones personalizadas bajo demanda. Estamos comprometidos a entregar la más alta calidad de traducción a través de procesos personalizados, corrección de pruebas, control de calidad y gestión de proyectos dedicada 24/7. Para tareas de traducción más pequeñas, Alconost ha desarrollado Nitro, una plataforma de traducción humana en línea que también está disponible a través de API. Para proyectos de GitHub, Alconost ofrece GitLocalize para que lingüistas profesionales o comunidades puedan contribuir a las traducciones.
2
Logo de BLEND Localization
BLEND Localization
4.4
(51)
En BLEND Localization entienden que algunos documentos requieren conocimientos específicos de la industria y 'jerga', y por lo tanto, una comprensión general de un idioma no es suficiente.
3
Logo de Lionbridge
Lionbridge
4.5
(10)
Lionbridge es un servicio que permite a las marcas aumentar la cuota de mercado internacional, acelerar la adopción de productos y comprometerse efectivamente con sus clientes en mercados locales de todo el mundo, ofrece traducción, marketing en línea, gestión de contenido global y solución de pruebas de aplicaciones para asegurar la consistencia de la marca global, la relevancia local y la usabilidad técnica a lo largo del ciclo de vida del cliente global.
4
Logo de Speakt
Speakt
4.0
(10)
Speakt ofrece servicios de traducción en línea mediante crowdsourcing.
5
Logo de Gengo
Gengo
4.3
(4)
Gengo es una plataforma de traducción impulsada por personas que permite pedidos directos o integración de API que permite a individuos y empresas de todo el mundo ordenar traducciones de manera dinámica de una red de traductores pre-evaluados que trabajan en 37 pares de idiomas.
6
Logo de GTS Translations
GTS Translations
5.0
(3)
GTS Translations es una plataforma que ofrece servicios de traducción profesional, incluye traducción de documentos, contenido de sitios web y productos de software en diferentes idiomas, especializada en traducción médica, traducción técnica, traducción legal, traducción de sitios web y localización de productos de software.
7
Logo de TextMaster
TextMaster
5.0
(2)
TextMaster es una plataforma que ofrece un servicio de traducción en línea profesional que permite a las empresas expandir fácilmente su alcance internacional al combinar tecnología avanzada con una red de traductores expertos verificados, redefine cómo las empresas manejan la traducción.
8
Logo de WorldLingo
WorldLingo
4.8
(2)
WolrdLingo ofrece traducciones gratuitas, automáticas y humanas para sitios web, documentos y correos electrónicos.
9
Logo de PoliLingua
PoliLingua
5.0
(1)
PoliLingua es un servicio que ofrece traducción, localización y soluciones de gestión de idiomas para clientes grandes y pequeños; en los sectores corporativo, gubernamental y privado.
10
Logo de GLOBO Language Solution
GLOBO Language Solution
2.0
(1)
GLOBO Language Solution es un proveedor B2B de tecnología y servicios de traducción, que ofrece a las organizaciones la capacidad de comunicarse en cualquier idioma, 24/7 a través de una plataforma sencilla.
Mostrar más
Discussions related to Vocabkit

Discussions for this product are not available at this time. Be the first one to Start a discussion

Precios

Los detalles de precios para este producto no están disponibles actualmente. Visita el sitio web del proveedor para obtener más información.

Imagen del Avatar del Producto
Vocabkit
Ver alternativas