Beratungsdienste für Trados

Unten finden Sie eine Liste von Dienstleistern, die sich auf die Implementierung und Optimierung von Trados spezialisiert haben. Diese Dienstleister verfügen über Fachwissen und Erfahrung, um Unternehmen bei der Implementierung, Integration und Anpassung von Trados zu unterstützen.

Keine Filter angewendet
1 Eintrag für Beratungsdienstleistungen für Trados

Dienstleister

Native Localization
0 Bewertungen
Zu Meinen Listen hinzufügen
Anbieterbeschreibung
What is Native Localization? Native Localization is a localization services provider that helps SaaS, e-commerce, fintech, and iGaming companies translate and adapt their products, content, and marketing for international markets across 120+ languages. The company operates as a managed service, not a software platform. Clients send content, Native assigns qualified native-speaking translators and reviewers, and delivers localized files back into the client’s existing workflow. The service covers UI strings, documentation, help centers, marketing copy, website content, and creative campaigns. Projects are managed by a small team based in Riga, Latvia, with a vetted network of 1 200+ translators worldwide. Native integrates with translation management systems and connects to developer repositories. This means localization can run alongside existing release cycles without requiring teams to adopt new tools or change their stack. The company is ISO 17100 certified, which requires qualified translators and a mandatory review step on every project. Key things to know about Native Localization: ● Transparent pricing displayed on service pages. Per-word rates for translation and hourly rates for transcreation are published openly. Most localization vendors require a quote request before sharing any pricing at all. ● Direct access to the people doing the work. No ticket system or account layers. Project managers are reachable on Slack or email, and clients can communicate directly with their assigned team. ● AI + human translation as a defined service tier. For content where machine translation is appropriate (technical docs, help centers, consistent terminology), Native offers AI translation with human review at a lower price point than full human translation. The company provides recommendations on which approach fits based on content type. ● Short supply chain. One layer between the client and the translator. No subcontracting through multiple intermediaries, which is common at larger agencies. ● No enterprise minimums. The service works with companies testing 2-3 languages as well as those scaling to 15+. Native Localization serves companies at different stages of international growth. Early-stage teams use it to test a few priority markets without large commitments. Established companies use it to maintain ongoing localization across product releases, marketing campaigns, and support content. Enterprise teams use it when they want a shorter supply chain and more direct communication than what larger agencies typically offer. The typical client is a product, growth, or marketing team that needs professional localization without unnecessary layers between them and the people doing the work.
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen
Dieser Anbieter hat keine Bewertungen. Hinterlassen Sie eine Bewertung, um beizutragen, oder erfahren Sie mehr über Bewertungserstellung.

Mehr erkunden

Produkt-Avatar-Bild
Trados