Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Crowdin
Gesponsert
Crowdin
Website besuchen
Produkt-Avatar-Bild
Trados Studio

Von RWS

4.0 von 5 Sternen

Wie würden Sie Ihre Erfahrung mit Trados Studio bewerten?

Crowdin
Gesponsert
Crowdin
Website besuchen

Trados Studio Preisübersicht

Kostenlose Testversion
Trados Studio hat keine Preisinformationen für dieses Produkt oder diese Dienstleistung bereitgestellt. Dies ist eine gängige Praxis bei Softwareverkäufern und Dienstleistern. Die hier bereitgestellten Preiseinschätzungen basieren auf Nutzerbewertungen und sollen Ihnen eine Vorstellung vom Wert geben. Alternativ kontaktieren Sie Trados Studio, um aktuelle Preise zu erhalten.

Trados Studio Alternativen Preise

Folgendes ist ein schneller Überblick über die von anderen angebotenen EditionenComputerunterstützte Übersetzungssoftware

$27.00Pro Monat
Für Personen, die Lokalisierungsdienste für andere anbieten.
  • 1 TMS-Sitz
  • Keine Strings-Sitze
  • Zugang zu 5 Phrase-Produkten
  • Grundlegende Produktvolumina enthalten
  • CAT-Funktionen
Smartcat
Forever Free
KostenlosPro Monat
Um mit dem besten kostenlosen Lokalisierungsplan der Welt zu beginnen
  • 15.000 Wörter für die ersten 14 Tage
  • Unbegrenzte Benutzer, Sprachen und Projekte (Projekte laufen nach 45 Tagen ab)
memoQ
Starter monthly
Beginnend bei $242.00Pro Monat
Für Lokalisierungsteams mit einem Projektmanager
  • 1 Projektmanager-Lizenz
  • 5 Linguisten-Abonnements enthalten

Verschiedene Alternativen Preise & Pläne

Kostenlose Testversion
Preisinformationen für die verschiedenen Trados Studio Alternativen werden vom jeweiligen Softwareanbieter bereitgestellt oder aus öffentlich zugänglichen Preisunterlagen abgerufen. Endgültige Kostenverhandlungen zum Kauf eines dieser Produkte müssen mit dem Verkäufer geführt werden.

Trados Studio Preisbewertungen

(2)
Luisa B.
LB
Translator
Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)
"Wesentlich und lebensrettend"
Was gefällt dir am besten Trados Studio?

Nach vielen Jahren der Nutzung kann ich sagen, dass ich ohne Trados Studio nicht arbeiten könnte. Die funktionsreiche Benutzeroberfläche und die schnelle Projekterstellung beschleunigen die Arbeit enorm, helfen, die Konsistenz im gesamten Text zu wahren, ermöglichen die gleichzeitige Nutzung mehrerer Übersetzungsspeicher und Glossare und führen eine Qualitätskontrolle durch, wodurch die Übersetzung fehlerfrei wird. Persönlich nutze ich es für alle meine Übersetzungen, sowohl weil die Übersetzungsagenturen, mit denen ich arbeite, es verlangen, als auch weil ich es vorziehe, es zu verwenden, selbst wenn ich nicht muss, da es sehr praktisch ist und die Arbeit beschleunigt. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? Trados Studio?

Einige Funktionen sind etwas schwieriger zu verwenden, und man wird erst nach längerer Nutzung der Software mit ihnen vertraut. Sobald man jedoch versteht, wie sie funktionieren, sind sie nützlich und effektiv, um Zeit zu sparen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Claudio C.
CC
Translator
Übersetzung und Lokalisierung
Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)
"Solide Übersetzungsfunktionen, aber eingeschränkt durch veraltetes Design und Plattformbeschränkungen."
Was gefällt dir am besten Trados Studio?

Trados Studio bleibt ein leistungsstarkes Werkzeug zur Verwaltung von Übersetzungsspeichern und Terminologiedatenbanken und bietet starke Qualitätssicherungsprüfungen, die zur Gewährleistung der Konsistenz beitragen. Ich schätze auch die weite Verbreitung von Trados in der Branche, was es zu einer häufigen Anforderung für bestimmte Kunden und Agenturen macht. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Was gefällt Ihnen nicht? Trados Studio?

Die Benutzeroberfläche wirkt veraltet, ähnlich wie ältere Versionen von Microsoft Office, was die Navigation weniger intuitiv macht, als sie sein könnte. Die Cloud-Komponente ist funktional, weist jedoch spürbare Ressourcenbeschränkungen auf und bietet insgesamt nicht die gleiche Flexibilität, die ich in moderneren Plattformen gesehen habe. Die Navigation zwischen Projekten und Dateien kann umständlich sein und manchmal zusätzliche Schritte zu Routineaufgaben hinzufügen. Ein wesentlicher Nachteil ist, dass die Software nur für Windows verfügbar ist, was Mac-Benutzer wie mich zwingt, auf virtuelle Maschinen oder zusätzliche Setups zurückzugreifen, nur um sie auszuführen. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

Trados Studio Vergleiche
Produkt-Avatar-Bild
memoQ
Jetzt vergleichen
Produkt-Avatar-Bild
Phrase Localization Platform
Jetzt vergleichen
Produkt-Avatar-Bild
Smartcat
Jetzt vergleichen