Forschen Sie nach alternativen Lösungen zu elearning localization auf G2, mit echten Nutzerbewertungen zu konkurrierenden Tools. Andere wichtige Faktoren, die bei der Recherche von Alternativen zu elearning localization zu berücksichtigen sind, beinhalten Benutzerfreundlichkeit und Zuverlässigkeit. Die beste Gesamtalternative zu elearning localization ist Alconost. Andere ähnliche Apps wie elearning localization sind Andovar, BLEND Localization, Pangea Localization Services, und Straight North. elearning localization Alternativen finden Sie in eLearning-Lokalisierung Software, aber sie könnten auch in Dokumentenübersetzungsdienste oder Spiel Lokalisierung Software sein.
Alconost bietet seit 2004 professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste an. Das Unternehmen arbeitet mit mehreren Übersetzungsmanagement-Plattformen und professionellen CAT-Tools und bietet maßgeschneiderte Integrationen auf Abruf. Wir sind bestrebt, die höchste Übersetzungsqualität durch maßgeschneiderte Prozesse, Korrekturlesen, Qualitätssicherung und engagiertes Projektmanagement rund um die Uhr zu liefern. Für kleinere Übersetzungsaufgaben hat Alconost Nitro entwickelt, eine Online-Plattform für menschliche Übersetzungen, die auch über eine API verfügbar ist. Für GitHub-Projekte bietet Alconost GitLocalize an, damit professionelle Linguisten oder Gemeinschaften zu Übersetzungen beitragen können.
Wir sind die schlüsselfertige Lösung für jeden Übersetzungsbedarf und übersetzen in über 200 Sprachpaaren in einer Vielzahl von spezialisierten Branchen.
Bei BLEND Localization verstehen sie, dass einige Dokumente branchenspezifisches Wissen und 'Jargon' erfordern und daher ein allgemeines Sprachverständnis nicht ausreicht.
Straight North ist eine Internet-Marketing-Agentur, die wachstumsorientierten kleinen und mittelständischen Unternehmen hilft, Online-Vertriebskontakte und E-Commerce-Umsätze zu generieren. Mit einem internen Team von über 100 Vollzeit-Marketingexperten verfügen wir über die Tiefe und Breite, um komplexe, mehrgleisige Kampagnen zu verwalten, die kontinuierlich bessere Ergebnisse liefern.
Lionbridge ist ein Dienst, der Marken ermöglicht, ihren internationalen Marktanteil zu erhöhen, die Einführung von Produkten zu beschleunigen und ihre Kunden weltweit in lokalen Märkten effektiv zu binden. Es bietet Übersetzungs-, Online-Marketing-, globales Content-Management- und Anwendungstestlösungen an, um globale Markenbeständigkeit, lokale Relevanz und technische Benutzerfreundlichkeit über den gesamten globalen Kundenlebenszyklus hinweg sicherzustellen.
Übersetzung, Transkription & Multimedia-Lokalisierung
Wordbank ist das Unternehmen für Marketing-Lokalisierung. Es verbindet globale Marken mit lokalen Kunden durch eine Mischung aus Sprach- und digitalen Marketingdienstleistungen.
Milengo ist eine Plattform, die Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste für Kunden in den Bereichen IT, Hardware und E-Commerce anbietet.
Acolad ist der weltweit führende Anbieter von technologiegestützten Lokalisierungsdiensten und Inhaltslösungen.