Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Imagem do Avatar do Produto
Vocabkit

Por Vocabkit

Perfil Não Reivindicado

Reivindique o perfil da sua empresa na G2

Reivindicar este perfil confirma que você trabalha na Vocabkit e permite que você gerencie como ele aparece na G2.

    Uma vez aprovado, você pode:

  • Atualizar os detalhes da sua empresa e produto

  • Aumentar a visibilidade da sua marca na G2, pesquisa e LLMs

  • Acessar insights sobre visitantes e concorrentes

  • Responder a avaliações de clientes

  • Verificaremos seu e-mail de trabalho antes de conceder acesso.

5.0 de 5 estrelas
4 star
0%
3 star
0%
2 star
0%
1 star
0%

Como você classificaria sua experiência com Vocabkit?

Avaliações e Detalhes do Provedor Vocabkit

Imagem do Avatar do Produto

Já usou Vocabkit antes?

Responda a algumas perguntas para ajudar a comunidade Vocabkit

Avaliações Vocabkit (1)

Avaliações

Avaliações Vocabkit (1)

5.0
avaliações 1

Pesquisar avaliações
Filtrar Avaliações
Limpar Resultados
As avaliações da G2 são autênticas e verificadas.
Mert O.
MO
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Finally stopped copy-pasting into Google Translate"
O que você mais gosta Vocabkit?

It just works without getting in the way. I like that it gives me context examples not just "word = word" translations. The Anki export saved me hours of manually creating flashcards. Also the Netflix subtitle thing is cool - I watch shows in Spanish and can actually click on words I don't know. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Vocabkit?

30 free translations runs out fast if you're a beginner. Sometimes the translation takes a second longer than I'd expect but it's not a big deal. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Não há reviews suficientes de Vocabkit para o G2 fornecer insights de compra. Abaixo estão algumas alternativas com mais reviews:

1
Logotipo de Alconost
Alconost
4.8
(153)
A Alconost tem fornecido tradução e localização profissional desde 2004. A empresa trabalha com várias plataformas de gerenciamento de tradução e ferramentas CAT profissionais e oferece integrações personalizadas sob demanda. Estamos comprometidos em entregar a mais alta qualidade de tradução através de processos personalizados, revisão, controle de qualidade e gerenciamento de projetos dedicado 24/7. Para tarefas de tradução menores, a Alconost desenvolveu o Nitro, uma plataforma de tradução humana online que também está disponível via API. Para projetos no GitHub, a Alconost oferece o GitLocalize para que linguistas profissionais ou comunidades possam contribuir com traduções.
2
Logotipo de BLEND Localization
BLEND Localization
4.4
(51)
Na BLEND Localization, eles entendem que alguns documentos exigem conhecimento específico da indústria e 'jargão' e, portanto, um entendimento geral de um idioma não é suficiente.
3
Logotipo de Lionbridge
Lionbridge
4.5
(10)
Lionbridge é um serviço que permite que marcas aumentem sua participação no mercado internacional, acelerem a adoção de produtos e engajem efetivamente seus clientes em mercados locais ao redor do mundo, oferecendo tradução, marketing online, gerenciamento de conteúdo global e solução de teste de aplicativos para garantir consistência da marca global, relevância local e usabilidade técnica ao longo do ciclo de vida do cliente global.
4
Logotipo de Speakt
Speakt
4.0
(10)
Speakt fornece serviços de tradução online por crowdsourcing.
5
Logotipo de Gengo
Gengo
4.3
(4)
Gengo é uma plataforma de tradução impulsionada por pessoas que permite pedidos diretos ou integração de API que permite que indivíduos e empresas em todo o mundo possam encomendar traduções dinamicamente de uma rede de tradutores pré-testados que trabalham em 37 pares de idiomas.
6
Logotipo de GTS Translations
GTS Translations
5.0
(3)
GTS Translations é uma plataforma que oferece serviços de tradução profissional, incluindo tradução de documentos, conteúdo de sites e produtos de software em diferentes idiomas, especializada em tradução médica, tradução técnica, tradução jurídica, tradução de sites e localização de produtos de software.
7
Logotipo de TextMaster
TextMaster
5.0
(2)
TextMaster é uma plataforma que oferece um serviço de tradução online profissional que permite que as empresas expandam facilmente seu alcance internacional, combinando tecnologia avançada com uma rede de tradutores especialistas verificados, redefinindo como as empresas lidam com a tradução.
8
Logotipo de WorldLingo
WorldLingo
4.8
(2)
WolrdLingo fornece traduções gratuitas, automáticas e humanas para sites, documentos e e-mails.
9
Logotipo de PoliLingua
PoliLingua
5.0
(1)
PoliLingua é um serviço que oferece soluções de tradução, localização e gestão de idiomas para clientes grandes e pequenos; nos setores corporativo, governamental e privado.
10
Logotipo de GLOBO Language Solution
GLOBO Language Solution
2.0
(1)
GLOBO Language Solution é um fornecedor B2B de tecnologia e serviços de tradução, oferecendo às organizações a capacidade de se comunicar em qualquer idioma, 24/7 através de uma plataforma simples.
Mostrar mais
Discussions related to Vocabkit

Discussions for this product are not available at this time. Be the first one to Start a discussion

Preços

Detalhes de preços para este produto não estão disponíveis no momento. Visite o site do fornecedor para saber mais.

Imagem do Avatar do Produto
Vocabkit
Ver Alternativas