Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparar DeepL e Translate Me

Salvar
    Entrar na sua conta
    para salvar comparações,
    produtos e mais.
Visão Geral
DeepL
DeepL
Classificação por Estrelas
(152)4.6 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (57.9% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
Grátis 1 User
Teste Gratuito disponível
Navegue por todos os planos de preços 11
Translate Me
Translate Me
Classificação por Estrelas
(460)4.4 de 5
Segmentos de Mercado
Pequeno negócio (55.8% das avaliações)
Informação
Pros & Cons
Preço de Nível Básico
Preço não disponível
Saiba mais sobre Translate Me
Resumo Gerado por IA
Gerado por IA. Alimentado por avaliações de usuários reais.
  • Os usuários relatam que o Translate Me se destaca em suas capacidades de Geração de Texto por IA, com uma pontuação de 8,9, o que permite traduções criativas e contextualmente relevantes, enquanto a pontuação de 6,7 do DeepL indica que pode não ser tão robusto nessa área.
  • Os revisores mencionam que o Translate Me oferece um forte recurso de Texto para Fala por IA com uma pontuação de 9,2, tornando-o uma escolha preferida para usuários que precisam de traduções em áudio, enquanto a pontuação de 5,4 do DeepL sugere limitações nessa funcionalidade.
  • Os usuários do G2 destacam que o recurso de Tradução em Tempo Real do Translate Me, avaliado em 8,7, é particularmente eficaz para conversas ao vivo, enquanto a pontuação ligeiramente superior de 8,9 do DeepL indica que pode ter uma ligeira vantagem em velocidade ou precisão durante o uso em tempo real.
  • Os usuários no G2 relatam que ambos os produtos têm desempenho semelhante em Tradução de Documentos, com ambos pontuando 8,6, mas o Translate Me é destacado por sua interface amigável que simplifica o processo.
  • Os revisores mencionam que a classificação de Foco no Atendimento ao Cliente do Translate Me, de 8,7, reflete um compromisso com o suporte ao usuário, enquanto a pontuação mais baixa de 7,4 do DeepL sugere que os usuários podem experimentar um atendimento ao cliente menos responsivo.
  • Os usuários dizem que o recurso de Tradução em Lote do Translate Me, avaliado em 8,5, é eficiente para lidar com múltiplos documentos de uma vez, enquanto a pontuação de 8,0 do DeepL indica que pode não ser tão eficaz nessa área, levando a tempos de processamento mais longos.

DeepL vs Translate Me

Ao avaliar as duas soluções, os revisores acharam ambas igualmente fáceis de usar e configurar. No entanto, os revisores preferiram a facilidade de administração e de fazer negócios com DeepL em geral.

  • Os revisores sentiram que Translate Me atende melhor às necessidades de seus negócios do que DeepL.
  • Ao comparar a qualidade do suporte contínuo do produto, os revisores sentiram que Translate Me é a opção preferida.
  • Para atualizações de recursos e roadmaps, nossos revisores preferiram a direção do Translate Me em relação ao DeepL.
Preços
Preço de Nível Básico
DeepL
Free
Grátis
1 User
Navegue por todos os planos de preços 11
Translate Me
Preço não disponível
Teste Gratuito
DeepL
Teste Gratuito disponível
Translate Me
Informação de teste não disponível
Avaliações
Atende aos requisitos
8.5
81
8.9
278
Facilidade de Uso
9.1
131
9.1
279
Facilidade de configuração
8.9
96
8.9
42
Facilidade de administração
8.9
9
8.5
39
Qualidade do Suporte
7.7
49
8.7
235
Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?
9.4
8
8.7
40
Direção de Produto (% positivo)
7.9
76
8.6
245
Recursos
7.2
76
8.7
246
Opções de tradução
9.2
75
9.0
235
8.8
72
8.6
218
8.7
70
8.7
219
7.9
58
8.5
178
8.6
72
8.7
213
7.4
56
8.7
186
Recurso Não Disponível
8.7
205
Tipo de oferta
8.3
67
8.8
188
Recurso Não Disponível
8.8
205
5.9
53
8.2
157
8.2
68
8.9
224
IA generativa
6.3
42
8.9
14
5.6
41
9.1
15
5.5
40
8.6
14
Tradução Automática - Tradução de Máquinas
4.5
29
Dados insuficientes disponíveis
5.7
31
Dados insuficientes disponíveis
Categorias
Categorias
Categorias Compartilhadas
DeepL
DeepL
Translate Me
Translate Me
DeepL e Translate Me é categorizado como Tradução Automática
Categorias Únicas
DeepL
DeepL não possui categorias únicas
Translate Me
Translate Me não possui categorias únicas
Avaliações
Tamanho da Empresa dos Avaliadores
DeepL
DeepL
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
57.9%
Médio Porte(51-1000 emp.)
16.6%
Empresa(> 1000 emp.)
25.5%
Translate Me
Translate Me
Pequena Empresa(50 ou menos emp.)
55.8%
Médio Porte(51-1000 emp.)
28.3%
Empresa(> 1000 emp.)
15.9%
Indústria dos Avaliadores
DeepL
DeepL
Tradução e Localização
11.0%
Programas de computador
8.3%
Consultoria
7.6%
Marketing e Publicidade
6.2%
Tecnologia da informação e serviços
4.8%
Outro
62.1%
Translate Me
Translate Me
Programas de computador
12.1%
Tecnologia da informação e serviços
11.3%
Gestão Educacional
8.6%
Ensino superior
4.6%
Marketing e Publicidade
3.8%
Outro
59.6%
Principais Alternativas
DeepL
Alternativas para DeepL
Google Translate
Google Translate
Adicionar Google Translate
Microsoft Translator
Microsoft Translator
Adicionar Microsoft Translator
Azure Translator Text API
Azure Translator Text API
Adicionar Azure Translator Text API
Language Weaver
Language Weaver
Adicionar Language Weaver
Translate Me
Alternativas para Translate Me
Google Translate
Google Translate
Adicionar Google Translate
Unbabel
Unbabel
Adicionar Unbabel
Google Cloud Translation API
Cloud Translation API
Adicionar Google Cloud Translation API
HeyGen
HeyGen
Adicionar HeyGen
Discussões
DeepL
Discussões sobre DeepL
Quais são as características de um tradutor?
1 Comentário
Zafar A.
ZA
É uma ótima ferramenta para tradução de documentos.Leia mais
Qual é a diferença entre DeepL e DeepL Pro?
1 Comentário
Romina L.
RL
Com DeelpL pro é possível carregar para traduzir arquivos de até 30MB.Leia mais
Monty, o Mangusto chorando
DeepL não possui mais discussões com respostas
Translate Me
Discussões sobre Translate Me
Monty, o Mangusto chorando
Translate Me não possui discussões com respostas