# Level Up Translation Reviews
**Vendor:** Level Up Translation  
**Category:** [Spiel Lokalisierung Software](https://www.g2.com/de/categories/game-localization)  
**Average Rating:** 5.0/5.0  
**Total Reviews:** 10
## About Level Up Translation
Experte für Spiel-Lokalisierung. Professionelle und leidenschaftliche Spielübersetzer, die großartige lokalisierte Versionen Ihrer Indie-/AAA-Spiele in über 20 Sprachen liefern. Ghost of A Tale, The First Tree, Levelhead, Kunai, Tangledeep...




## Level Up Translation Reviews
  ### 1. Bestes Angebot, das Sie im Internet finden können

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Kirill K. | Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** March 06, 2025

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Extrem schnelle Arbeit auf die bequemste Weise.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Ich habe nichts zu sagen. Alles war ausgezeichnet.

**Empfehlungen für andere, die Level Up Translation in Betracht ziehen:**

Wenn Sie möchten, dass Ihr Spiel auf die bestmögliche Weise und in höchster Qualität lokalisiert wird - das ist definitiv Ihre Wahl.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Level Up Translation hat mein Spiel in 21 Sprachen lokalisiert.

  ### 2. Extrem schnell, flexibel, einfach und von hoher Qualität!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Björn R. | Managing Director, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** May 05, 2022

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Für unser Handyspiel CleverStorm sowie für die Store-Beschreibung und mit einer Anzahl von 1865 Wörtern benötigten wir eine professionelle Übersetzung in den Sprachen: Englisch, Französisch, Polnisch, Niederländisch, Spanisch, Italienisch, Chinesisch (vereinfacht), Koreanisch und Japanisch.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Der gesamte Prozess war einfach, flexibel und klar. Damien von Level Up Translation kümmerte sich während des gesamten Projekts um uns und hielt uns auf dem Laufenden. Die gesamte Kommunikation war sehr entspannt und professionell, was den gesamten Prozess noch einfacher machte. Das Team schlug stets Verbesserungen vor und gab Tipps, was uns das Gefühl gab, dass sie nicht nur eine schnelle 0815-Übersetzung machten, sondern sehr aufmerksam waren.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Es gibt nichts, was uns nicht gefallen hat. Es ist alles, was wir wollten und uns vorgestellt haben.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Die Übersetzung unseres Spiels war am Anfang ein großes Kopfzerbrechen, und nach einer langen und schmerzhaften Suche fanden wir Level UP Translation. Das Team erfüllte alles, was wir uns für eine Übersetzung vorgestellt hatten, mit einem sehr hohen Maß an Kompetenz. Alles war flexibel, unkompliziert, schnell und auch kostengünstig. Wir werden in Zukunft weiterhin mit Level UP Translation zusammenarbeiten.

  ### 3. Sehr empfehlenswert!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Wide Right I. | Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** August 14, 2020

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Wir nutzten Level Up für die Übersetzungen ins Deutsche, Spanische, Chinesische und Russische für unser Indie-Spiel, Freedom Finger.

Das Spiel hatte eine Menge Text (über 7.000 Wörter) und konzentriert sich stark auf Comedy, daher war es uns wichtig, dass die Witze und der Ton auch bei nicht-englischsprachigen Spielern ankommen.

Level Up arbeitete eng mit uns zusammen und lieferte wirklich eine erstaunliche Übersetzung. Es hat unserem Spiel ermöglicht, Spieler auf der ganzen Welt zu erreichen und war die Zeit und die finanziellen Kosten definitiv wert.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Hochwertige Übersetzungen, schnelle Bearbeitungszeit, wettbewerbsfähiger Preis.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Der gesamte Prozess verlief wirklich reibungslos. Keine Beschwerden!

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Ermöglichte es uns, ein globales Publikum zu erreichen.

  ### 4. Sehr kompetent und schnell!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Paolo N. | Elder Web/Mobile Developer, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** October 23, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Level Up hat unser mobiles Spiel "Pixel Manager: Football" ins Englische (aus dem Italienischen) übersetzt und seine Website in 7 verschiedene Sprachen übersetzt (Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch).

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Ich mochte sehr die Tatsache, dass Damien sehr fähig ist, den richtigen Übersetzer auszuwählen, indem er die Kategorie des Spiels berücksichtigt, das er übersetzen musste: Unseres ist ein Fußballspiel und wir brauchten jemanden, der Fußball verstand. Ich denke, die endgültige Übersetzung ist großartig.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Wie ich in einer anderen Rezension gelesen habe: "Wenn es einen Nachteil gibt, habe ich ihn noch nicht entdeckt."  
Das kann ich bestätigen.

**Empfehlungen für andere, die Level Up Translation in Betracht ziehen:**

Ich denke, Sie werden Ihre Wahl nicht bereuen.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Zusätzlich zu einer sehr gut gemachten Arbeit, zusätzlich zu Damiens Verfügbarkeit, profitiert ein kleines Studio wie wir von fairen Preisen. In naher Zukunft (hoffen wir) werden wir wieder mit Level Up zusammenarbeiten, um unser Spiel in mindestens 3 weitere Sprachen zu übersetzen, und ich denke, wir werden eine hohe Qualität zu einem guten Preis erhalten!

  ### 5. Großartige Qualität, pünktliche Lieferung und schnelle Reaktion

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Shi C. | Platform Specialist, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** October 16, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Level Up hat uns geholfen, unser Spiel Levelhead und unsere Website https://www.bscotch.net in über 8 verschiedene Sprachen zu übersetzen.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Wir arbeiteten an Pilotprojekten, die kostengünstig sind und eine schnelle Umsetzung ermöglichen, was uns half, den Arbeitsablauf und die Qualität der Übersetzer zu verstehen. Als das eigentliche Projekt begann, war der Projektmanager sehr gründlich bei der Erfassung unserer Bedürfnisse und des Umfangs des Projekts und wies Ressourcen zu, um uns bei der Einhaltung unserer Fristen zu unterstützen. Während des gesamten Projekts wurden die Kommunikationen schnell und effektiv gehandhabt. Nachdem das Projekt abgeschlossen war, konnten wir weiterhin Unterstützung bei der Korrektur kleinerer Details basierend auf den Bewertungen und Vorschlägen der Nutzer erhalten.

Am wichtigsten ist, dass das Team bereit ist, sich an unsere Werkzeugänderungen anzupassen, da wir von manuellen Tabellenkalkulationen und Versionskontrolle zu einem zentralisierten und automatisierten System übergingen. Wir arbeiteten bei der Gestaltung des Systems zusammen und migrierten reibungslos, und ich schätze die Flexibilität und Reaktionsfähigkeit des Teams in diesem Prozess.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Zunächst mussten wir für jedes Projekt separate Vereinbarungen unterzeichnen, was einen erheblichen Verwaltungsaufwand darstellt. Nachdem wir jedoch ein gegenseitiges Verständnis für die Eingabegeschwindigkeit der Ausgangssprache und die Ausgabegeschwindigkeit der Übersetzung entwickelt hatten, konnten wir den Arbeitsablauf ausgleichen und in eine Beziehung übergehen, die weniger Papierkram erfordert.

**Empfehlungen für andere, die Level Up Translation in Betracht ziehen:**

Das Team ist klein und eng verbunden, sodass alle auf derselben Wellenlänge sind und sehr schnell kommunizieren können. Wenn Sie jedoch ein großes Projekt haben, sollten Sie Ihren Zeitplan im Voraus planen, damit das Team genügend Zeit hat, um sich abzustimmen und die Arbeit zu beenden.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Wir benötigten eine Übersetzung für das Produkt selbst, das Marketingmaterial und die unterstützende Website. Level Up konnte diese Arbeiten im Hinblick auf ihren einzigartigen Kontext abschließen und die Marken-Konsistenz wahren, sodass es zu unserem One-Stop-Shop für all unsere Bedürfnisse wurde.

  ### 6. Level Up und Ghost of a Tale: Eine großartige Partnerschaft!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Paul G. | Writing and Design, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** October 15, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Level Up Translation arbeitete mit uns bei SeithCG zusammen, um unser preisgekröntes Action/RPG-Spiel 'Ghost of a Tale' ins Französische, Deutsche, Spanische, Italienische, Russische und vereinfachte Chinesische zu lokalisieren.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Ghost of a Tale war bei weitem das komplexeste Projekt, an dem ich in Bezug auf Schreiben und Lokalisierung beteiligt war, und dank Level Up und Damien auch das reibungsloseste und lohnendste.

Unser Kernteam für Ghost of a Tale war sehr klein. Neben der Verwaltung der Lokalisierung half Damien uns auch, einen Zeitplan zu erstellen, der es uns ermöglichte, die Lieferung unserer Textressourcen zu staffeln, sodass wir uns auf die verbleibende kreative Arbeit konzentrieren konnten. Damien war auch maßgeblich an der Planung und dem Testen unserer Lokalisierungspipeline beteiligt. Kurz bevor der Lokalisierungsprozess begann, führte Damien eine Reihe von Tests mit uns durch, um sicherzustellen, dass die Lieferung und Integration der Dateien bei der Rückgabe so reibungslos wie möglich verlaufen würde.

Die Übersetzer arbeiteten sowohl methodisch als auch kreativ und achteten sehr darauf, den Stil und Ton des Spiels zu verstehen, bevor sie mit der Arbeit begannen. Während des gesamten Lokalisierungsprozesses blieben sie ständig in Kontakt, um sicherzustellen, dass alles auf dem richtigen Weg war. Ich hatte wirklich das starke Gefühl, dass ihnen das Spiel am Herzen lag.

Das Level Up-Team war auch sehr reaktionsschnell, falls Probleme auftraten. Damien stellte immer sicher, dass ich alles hatte, was ich brauchte, bevor er sich am Ende des Tages abmeldete.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Ich habe wirklich Schwierigkeiten, etwas zu finden, das mir an dem Service, den Level Up geboten hat, nicht gefallen hat. Ich denke, es gibt Pipeline-Probleme, die wir in Zukunft anders handhaben würden, aber das ist wirklich nur ein Teil des Lernprozesses der Zusammenarbeit.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Ich glaube wirklich, dass das Spiel in Europa so gut aufgenommen wurde, hauptsächlich aufgrund der Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit, mit der Damien und Level Up gearbeitet haben. Tatsächlich kam der Großteil unserer Verkäufe in den Märkten, für die Level Up lokalisiert hat. Sie waren professionell, fürsorglich und kooperativ. Ich empfehle Level Up sehr und freue mich auf die Fortsetzung unserer professionellen Beziehung.

  ### 7. Erfreulich, professionell, vielseitig und schnell

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ola B. | Chief Strategist, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** October 16, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Eine Veröffentlichungsplattform benötigte die Übersetzung einiger Strings, die wir nicht hatten, einschließlich einiger rechtlicher Erklärungen, und Level Up hat dies unglaublich schnell für eine sehr breite Palette von Sprachen umgesetzt.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Der Titel dieser Rezension sagt wirklich alles; Ich fand den Prozess sehr klar und hilfreich, die Antworten nahezu sofort und sehr angenehm im Ton, sowie die Arbeit selbst tadellos. Sie entdeckten sogar einige Übersetzungsfehler in den Bereichen, die ihnen nicht zugewiesen waren, und halfen uns auch, diese zu beheben!

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Wenn es einen Nachteil gibt, habe ich ihn noch nicht erlebt.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Die Geschwindigkeit der Bearbeitung für einige ziemlich komplizierte Übersetzungen war beeindruckend, und der Preis sehr wettbewerbsfähig. Ich bin ziemlich erleichtert zu wissen, dass eine Ressource wie diese existiert.

  ### 8. Schnelle Kommunikation, Faire Preisgestaltung, Schnelle Bearbeitungszeiten, Guter Support

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Jonathan C. | Director of Operations, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** October 17, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Level Up übernahm die chinesische Lokalisierung für unser Spiel.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Die Übersetzungsqualität ist hoch, aber am besten gefällt mir, wie schnell die Kommunikation erfolgt. Kein Warten von 2 Werktagen zwischen jeder Antwort mit diesem Unternehmen. Projekte laufen schnell und reibungslos.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Ich habe keine Nachteile oder Abneigungen gegenüber diesem Unternehmen erlebt. Es gab ein kleines Dateiproblem mit einer Übersetzung, die wir erhalten haben, aber Level Up hat es behoben und innerhalb einer Stunde nach meiner Aufmerksamkeit erneut gesendet.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Es ist schwierig, qualitativ hochwertige, zuverlässige und flexible Übersetzer zu finden; besonders für Chinesisch. Es war für uns sehr wichtig, diesen Service zu finden, da China für einen großen Prozentsatz unserer Spieleverkäufe verantwortlich ist.

  ### 9. Arbeit von Qualität

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Alban L. | Assistant producer, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** November 06, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Zu diesem Zeitpunkt führte Level Up Translation die Lokalisierung für das Spiel KUNAI durch. Es wurde sehr schnell und mit Qualität erledigt.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Level Up Translation hat einige sehr einfache, aber effiziente Prozesse, um das Spiel besser kennenzulernen. Sie sind wirklich daran interessiert, Ihr Spiel anzuerkennen.

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll, aber das macht 40 Zeichen.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Eine gute Lokalisierung, rechtzeitig und mit Qualität durchgeführt.

  ### 10. Systematisch und reaktionsschnell!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Daniel C. | Creative Project Manager, Computerspiele, Kleinunternehmen (50 oder weniger Mitarbeiter)

**Reviewed Date:** October 15, 2019

**Beschreiben Sie das Projekt oder die Aufgabe, bei dem oder der Ihnen Level Up Translation geholfen hat:**

Translation of "Galerider: Free to Fly" into German:  
Galerider: Frei zu fliegen

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation am besten?**

Schnelle Reaktion, freundlich und entgegenkommend

**Was gefällt Ihnen an Level Up Translation nicht?**

Nichts Besonderes. Sie sind ziemlich einfach zu handhaben.

**Empfehlungen für andere, die Level Up Translation in Betracht ziehen:**

Sie sind sehr angenehm, mit ihnen zu arbeiten.

**Welche Probleme löst Level Up Translation für Sie, und wie profitieren Sie davon?**

Nichts Besonderes.



- [View Level Up Translation pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/de/products/level-up-translation/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-31+09%3A47%3A15+-0500&secure%5Bsession_id%5D=127f225c-55f6-4c9a-adc9-0693843d8c2d&secure%5Btoken%5D=7a2cb58c7cbdbd985f66727932c7a4d01728d96e7a2b3d4a99e6393e2fcf5a37&format=llm_user)

## Level Up Translation Features
**Planung**
- Bedarfsermittlung
- Ressourcenallokation
- Innerhalb des Budgets geblieben
- Leistungsbeschreibung
- Bewährte Methoden

**Lieferung**
- Technisches Know-how
- Einhaltung der Fristen
- Meeting-Management
- Projekt-Updates
- Verwaltung des Umfangs
- Roll-out

**Team-Qualität**
- Change-Management-Fähigkeiten
- Präsenz der Geschäftsleitung
- Vertikales Know-how
- Technologiepartnerschaften

## Top Level Up Translation Alternatives
  - [Alconost](https://www.g2.com/de/products/alconost/reviews) - 4.8/5.0 (153 reviews)
  - [Andovar](https://www.g2.com/de/products/andovar/reviews) - 4.5/5.0 (115 reviews)
  - [LILT](https://www.g2.com/de/products/lilt/reviews) - 4.4/5.0 (104 reviews)

