O que é a Native Localization?
A Native Localization é um provedor de serviços de localização que ajuda empresas de SaaS, e-commerce, fintech e iGaming a traduzir e adaptar seus produtos, conteúdos e marketing para mercados internacionais em mais de 120 idiomas.
A empresa opera como um serviço gerenciado, não como uma plataforma de software. Os clientes enviam conteúdo, a Native designa tradutores e revisores nativos qualificados, e entrega arquivos localizados de volta no fluxo de trabalho existente do cliente. O serviço cobre strings de interface de usuário, documentação, centros de ajuda, textos de marketing, conteúdo de sites e campanhas criativas. Os projetos são geridos por uma pequena equipe baseada em Riga, Letônia, com uma rede de mais de 1.200 tradutores em todo o mundo.
A Native se integra com sistemas de gerenciamento de tradução e se conecta a repositórios de desenvolvedores. Isso significa que a localização pode ocorrer junto com os ciclos de lançamento existentes sem exigir que as equipes adotem novas ferramentas ou mudem sua estrutura.
A empresa é certificada pela ISO 17100, o que requer tradutores qualificados e uma etapa de revisão obrigatória em todos os projetos.
Principais pontos sobre a Native Localization:
● Preços transparentes exibidos nas páginas de serviço. As taxas por palavra para tradução e taxas por hora para transcriação são publicadas abertamente. A maioria dos fornecedores de localização exige uma solicitação de orçamento antes de compartilhar qualquer preço.
● Acesso direto às pessoas que fazem o trabalho. Sem sistema de tickets ou camadas de conta. Os gerentes de projeto são acessíveis no Slack ou por e-mail, e os clientes podem se comunicar diretamente com sua equipe designada.
● Tradução por IA + humana como um nível de serviço definido. Para conteúdo onde a tradução automática é apropriada (documentos técnicos, centros de ajuda, terminologia consistente), a Native oferece tradução por IA com revisão humana a um preço mais baixo do que a tradução totalmente humana. A empresa fornece recomendações sobre qual abordagem se encaixa com base no tipo de conteúdo.
● Cadeia de suprimentos curta. Uma camada entre o cliente e o tradutor. Sem subcontratação através de múltiplos intermediários, o que é comum em agências maiores.
● Sem mínimos empresariais. O serviço funciona com empresas testando 2-3 idiomas, bem como aquelas escalando para 15+.
A Native Localization atende empresas em diferentes estágios de crescimento internacional. Equipes em estágio inicial a utilizam para testar alguns mercados prioritários sem grandes compromissos. Empresas estabelecidas a utilizam para manter a localização contínua em lançamentos de produtos, campanhas de marketing e conteúdo de suporte. Equipes empresariais a utilizam quando querem uma cadeia de suprimentos mais curta e comunicação mais direta do que o que as agências maiores normalmente oferecem. O cliente típico é uma equipe de produto, crescimento ou marketing que precisa de localização profissional sem camadas desnecessárias entre eles e as pessoas que fazem o trabalho.