2026 Best Software Awards are here!See the list

Servizi di consulenza per Trados

Di seguito è riportato un elenco di fornitori di servizi specializzati nell'implementazione e ottimizzazione di Trados. Questi fornitori di servizi hanno competenze ed esperienza nell'aiutare le aziende a implementare, integrare e personalizzare Trados.

Nessun filtro applicato
1 Inserzione per Servizi di Consulenza per Trados

Fornitore di Servizi

Native Localization
0 valutazioni
Salva nelle Mie Liste
Descrizione del fornitore
Cos'è Native Localization? Native Localization è un fornitore di servizi di localizzazione che aiuta le aziende SaaS, e-commerce, fintech e iGaming a tradurre e adattare i loro prodotti, contenuti e marketing per i mercati internazionali in oltre 120 lingue. L'azienda opera come un servizio gestito, non come una piattaforma software. I clienti inviano contenuti, Native assegna traduttori e revisori madrelingua qualificati e consegna i file localizzati nel flusso di lavoro esistente del cliente. Il servizio copre stringhe UI, documentazione, centri di assistenza, testi di marketing, contenuti web e campagne creative. I progetti sono gestiti da un piccolo team con sede a Riga, Lettonia, con una rete selezionata di oltre 1.200 traduttori in tutto il mondo. Native si integra con i sistemi di gestione della traduzione e si connette ai repository degli sviluppatori. Ciò significa che la localizzazione può avvenire parallelamente ai cicli di rilascio esistenti senza richiedere ai team di adottare nuovi strumenti o modificare il loro stack. L'azienda è certificata ISO 17100, il che richiede traduttori qualificati e un passaggio di revisione obbligatorio per ogni progetto. Cose importanti da sapere su Native Localization: ● Prezzi trasparenti visualizzati sulle pagine dei servizi. Le tariffe per parola per la traduzione e le tariffe orarie per la transcreazione sono pubblicate apertamente. La maggior parte dei fornitori di localizzazione richiede una richiesta di preventivo prima di condividere qualsiasi prezzo. ● Accesso diretto alle persone che svolgono il lavoro. Nessun sistema di ticket o livelli di account. I project manager sono raggiungibili su Slack o email, e i clienti possono comunicare direttamente con il loro team assegnato. ● Traduzione AI + umana come livello di servizio definito. Per i contenuti in cui la traduzione automatica è appropriata (documenti tecnici, centri di assistenza, terminologia coerente), Native offre traduzione AI con revisione umana a un prezzo inferiore rispetto alla traduzione completamente umana. L'azienda fornisce raccomandazioni su quale approccio si adatta in base al tipo di contenuto. ● Catena di fornitura corta. Un solo livello tra il cliente e il traduttore. Nessun subappalto attraverso più intermediari, cosa comune nelle agenzie più grandi. ● Nessun minimo aziendale. Il servizio funziona con aziende che testano 2-3 lingue così come con quelle che si espandono a 15+. Native Localization serve aziende in diverse fasi di crescita internazionale. I team in fase iniziale lo utilizzano per testare alcuni mercati prioritari senza grandi impegni. Le aziende consolidate lo utilizzano per mantenere una localizzazione continua attraverso rilasci di prodotti, campagne di marketing e contenuti di supporto. I team aziendali lo utilizzano quando vogliono una catena di fornitura più corta e una comunicazione più diretta rispetto a quanto offerto dalle agenzie più grandi. Il cliente tipico è un team di prodotto, crescita o marketing che necessita di una localizzazione professionale senza livelli inutili tra loro e le persone che svolgono il lavoro.
Mostra di più
Mostra meno
Questo fornitore non ha recensioni. Lascia una recensione per contribuire, o scopri di più su generazione di recensioni.

Esplora di Più

Immagine avatar del prodotto
Trados