# SyncWords Reviews
**Vendor:** SyncWords  
**Category:** [Servizi di sottotitolazione](https://www.g2.com/it/categories/closed-captioning-services)  
**Average Rating:** 4.9/5.0  
**Total Reviews:** 25
## About SyncWords
SyncWords è all&#39;avanguardia nell&#39;automazione di sottotitoli e didascalie per contenuti sia in tempo reale che pre-registrati. Riuniamo esperti nei campi della trasmissione, dell&#39;apprendimento automatico e del web design per creare prodotti veramente unici e innovativi. Tecnologia: Utilizziamo intelligenza artificiale avanzata e automazione, sviluppate internamente, in tutti gli aspetti del processo di sottotitolazione. L&#39;obiettivo di SyncWords è continuare a innovare la sua tecnologia, strumenti e automazione per creare didascalie e sottotitoli di qualità superiore a prezzi più accessibili e accessibili a tutti gli utenti. Otteniamo grande soddisfazione quando i clienti riescono a produrre enormi risparmi sui costi ed efficienze nei loro processi. Le nostre soluzioni: LIVE Sottotitoli in tempo reale per riunioni - Fornisci didascalie in tempo reale ai servizi di riunioni online e streaming Didascalie in tempo reale per produttori di eventi - Fornisci didascalie in tempo reale per eventi dal vivo Sottotitoli in tempo reale per OTT e trasmissioni - Fornisci programmi sottotitolati in oltre 100 lingue in tutto il mondo ON DEMAND Didascalie per media - Crea didascalie di alta qualità rapidamente e a prezzi accessibili utilizzando l&#39;IA leader del settore Trascrizione di media - Crea didascalie senza un trascritto. Opzioni umane e ASR disponibili Traduzione e sottotitoli - Traduci didascalie e crea sottotitoli in oltre 100 lingue




## SyncWords Reviews
  ### 1. squadra di professionisti di alto livello

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Relazioni governative | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** February 29, 2024

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Nonostante la complessità tecnica della trasmissione in diretta su più piattaforme di social media, il team di SyncWords ha costantemente fornito sottotitoli impeccabili, migliorando l'accessibilità e la portata dei nostri eventi in livestreaming. Le nostre audience online sono aumentate nel corso degli anni. I sottotitoli forniti da SyncWords, sostengo, sono il "segreto" dietro il nostro aumento di spettatori.

Forse la cosa più impressionante è la dedizione e la meticolosità dimostrate da ogni membro del team di SyncWords. Per ciascuno degli eventi della mia organizzazione, il team di SyncWords ha fatto di tutto per garantire un'esecuzione impeccabile dei sottotitoli tradotti, rendendo invisibile al nostro pubblico il loro lavoro dietro le quinte.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non ti piace? Non applicabile. In breve, raccomando SyncWords senza alcuna riserva a chiunque cerchi sottotitoli e traduzioni per eventi in diretta streaming.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Nonostante la complessità tecnica della trasmissione in diretta su più piattaforme di social media, il team di SyncWords ha costantemente fornito sottotitoli impeccabili, migliorando l'accessibilità e la portata dei nostri eventi in livestream. Le nostre audience online sono aumentate nel corso degli anni. I sottotitoli forniti da SyncWords sono il "segreto" dietro il nostro aumento di spettatori.

Forse la cosa più impressionante è la dedizione e la meticolosità dimostrate da ogni membro del team di SyncWords. Per ciascuno degli eventi della mia organizzazione, il team di SyncWords ha fatto di tutto per garantire un'esecuzione impeccabile dei sottotitoli tradotti, rendendo il loro lavoro dietro le quinte invisibile ai nostri spettatori.

In breve, raccomando SyncWords senza alcuna riserva a chiunque cerchi sottotitoli e traduzioni per eventi in livestream.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Per più di due anni ho avuto il raro privilegio di lavorare con il team di professionisti di alto livello di SyncWords, che ha fornito innumerevoli ore di sottotitolazione e traduzione in tempo reale per eventi in diretta streaming organizzati dalla mia organizzazione.

  ### 2. Traduzioni straordinarie e un team amichevole e affidabile!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Affari internazionali | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** February 16, 2024

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Il team è incredibilmente reattivo, affidabile e meraviglioso con cui lavorare in generale! Il servizio che forniscono è esattamente ciò di cui abbiamo bisogno.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Niente di negativo da dire qui – gli unici problemi che abbiamo incontrato riguardano il fatto di essere in fusi orari diversi, il che a volte può ostacolare la comunicazione (ma raramente lo fa).

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Se la tua azienda sta cercando sottotitoli in lingue straniere per un video in diretta o pre-registrato, SyncWords è la soluzione giusta.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Syncwords ci aiuta a sottotitolare in diretta e a preimpostare i sottotitoli in una lingua diversa per i video in diretta su YouTube.

  ### 3. Ottima comunicazione e livello di supporto

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Antonia P. | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** June 13, 2023

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Ottima comunicazione, facilità di integrazione dell'app e risoluzione dei problemi efficiente.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Le didascalie AI devono essere utilizzate di più per creare un glossario di termini più ampio; tuttavia, sono ancora attualmente di buona qualità.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Usa l'integrazione della piattaforma eventi!

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Sottotitolazione per un evento internazionale: risolvere la necessità di sottotitoli in diretta e AI di buona qualità con traduzione linguistica, e integrati con una piattaforma per eventi. Raggiungere tutto il pubblico.

  ### 4. SyncWords aiuta il mio lavoro a rimanere rilevante per i miei clienti

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Produzione media | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** September 27, 2022

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Mi piace soprattutto la facilità d'uso di SyncWords. Il processo di caricamento, modifica e download dei file pronti per i clienti supera le mie aspettative ed è indispensabile per il successo della mia attività.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non c'è niente che non mi piaccia. Vorrei avere più file da elaborare tramite SyncWords.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Sebbene le trascrizioni automatiche non siano perfette, sono molto vicine. Naturalmente, le parole specializzate saranno sempre una sfida per l'IA. SyncWords è un aiuto molto facile da usare per la nostra attività oggi. Non rimarrai deluso dal prodotto o dal servizio clienti che ricevi.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Il cronometraggio delle trascrizioni per i sottotitoli è un processo che richiede tempo. Utilizzare SyncWords per aiutarmi è l'unico modo in cui posso elaborare diverse ore di video ogni giorno per i miei clienti.

  ### 5. Incredibilmente affidabile e reattivo

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Jay C. | Account/Project Manager, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** August 02, 2022

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

La reattività e la capacità di adattarsi rapidamente mentre le circostanze dell'evento cambiano.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non ho avuto problemi (almeno questa volta)

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Syncwords è stato incredibilmente affidabile. Abbiamo avuto oltre 40 istanze in cui era necessaria la sottotitolazione durante il nostro evento. Ne avevamo bisogno per le sessioni principali e quelle di breakout. Ci sono stati momenti in cui avevamo bisogno dei sottotitolatori di Syncwords, momenti in cui il nostro cliente forniva i sottotitolatori e momenti in cui dovevamo fare la sottotitolazione ASR. Kedar, il nostro rappresentante di Syncwords, è stato incredibilmente puntuale e pronto ad adattarsi alle nostre esigenze in un attimo. Non esiteremo a usarli di nuovo.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Sottotitolazione

  ### 6. Syncwords offre una soluzione di sottotitolazione innovativa con un servizio e un supporto senza pari!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Jason G. | Vice President, Marketing and Innovation, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** March 26, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Ho collaborato con SyncWords dall'inizio del 2020 in più di 100 trasmissioni virtuali ed eventi ibridi in studio. Hanno supportato eventi e2k per National Geographic, The Wall Street Journal, Emerson Collective, il Computer History Museum, HBO, tra gli altri. Senza eccezioni, SyncWords ha fornito servizi di sottotitolazione umana eccezionali, configurazioni tecniche su misura che si integrano con vari studi e2k e piattaforme virtuali, traduzione automatica in più lingue e supporto lo stesso giorno e durante la notte quando necessario.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Non solo la gamma di prodotti e soluzioni di SyncWords è eccezionale e all'avanguardia nel nostro settore, ma il loro modello di servizio e supporto è impareggiabile. Sono sempre al nostro fianco fino al completamento del progetto. Gestiscono abilmente i cambiamenti di programma e le richieste dell'ultimo minuto dei nostri clienti, e non riesco a pensare a un solo caso in cui non abbiano fatto di tutto per rendere i nostri eventi migliori, più intelligenti e più accessibili. Abbiamo cercato di rendere l'accessibilità una funzione centrale di tutte le trasmissioni dello studio e2k, e SyncWords è stata fondamentale per il nostro successo.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non c'è nulla che non ci piaccia. L'offerta è esattamente ciò che promette: strumenti di sottotitolazione competenti e accessibili. La trascrizione nello stesso giorno e la sottotitolazione dal vivo/umana sono a prezzi ragionevoli. Non ci sono stati errori tecnici o guasti. È davvero di prim'ordine.

Siamo entusiasti del giorno in cui la sottotitolazione e la traduzione automatica saranno tanto competenti quanto avere un umano a fare il lavoro, ma non ci siamo ancora arrivati. Quindi ci affidiamo ancora all'eccellente team di personale umano di SyncWords.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Stiamo fornendo trascrizioni in tempo reale (sottotitoli chiusi e aperti) ai partecipanti di eventi virtuali e dal vivo che necessitano di supporto per l'accessibilità. Questo servizio funziona insieme ad altre funzionalità che offriamo, come l'interpretazione in ASL (lingua dei segni americana), flussi audio simultaneamente tradotti in altre lingue, pagine web ad alto contrasto e compatibili con i lettori di schermo per i partecipanti agli eventi, e altro ancora.

SyncWords ci ha aiutato a incorporare i sottotitoli direttamente nei video live e pre-registrati... in widget intelligenti sulle nostre piattaforme di eventi virtuali che si aprono su richiesta e non ostacolano l'esperienza visiva... in feed HTTPS personalizzati che i nostri team di studi possono acquisire, stilizzare e incorporare nelle nostre trasmissioni... e altro ancora. SyncWords è sempre alla ricerca di espandere il proprio know-how tecnico e ci siamo divertiti a sperimentare insieme nuove soluzioni mentre il mondo degli eventi virtuali ha preso radici più profonde durante la pandemia del 2020-2021.

  ### 7. Eccellente, conveniente e affidabile

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Morgan B. | Project Manager, Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** March 08, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

SyncWords mi ha aiutato in numerosi progetti - principalmente eventi virtuali in live streaming, dove il loro sottotitolatore umano ascolta in diretta e trascrive in sottotitoli.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Il team di SyncWords è così disponibile, rapido nel rispondere e affidabile. Non devo mai preoccuparmi se il loro sottotitolatore si presenterà o se i sottotitoli non saranno accurati. È un ottimo servizio a un ottimo prezzo che aiuta i nostri eventi a essere più accessibili ogni volta.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non trovo nulla da criticare in SyncWords. Avendo lavorato con loro molte volte nell'ultimo anno e mezzo, ogni volta è un grande successo.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

L'accessibilità spesso passa in secondo piano per i clienti - ci sono molte ragioni per questo - ma SyncWords rende facile per i clienti aderire. È una piccola parte dell'accessibilità, certo, ma è molto importante. Ora includiamo la sottotitolazione in ogni budget che presentiamo perché abbiamo trovato un partner così valido in SyncWords.

  ### 8. Come una radura nella foresta della confusione dei sottotitoli, un'esperienza semplice, lineare e piacevole.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Matthew C. | Senior Producer, Enterprise (> 1000 dip.)

**Reviewed Date:** March 08, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Dopo una lunga ricerca del partner giusto per la sottotitolazione e la traduzione di un evento virtuale regolare e dal vivo, abbiamo trovato Syncwords. È stato come una boccata d'aria fresca. Molti fornitori che abbiamo esaminato erano in grado di offrire vari pezzi di ciò di cui avevamo bisogno. Syncwords ha offerto tutto.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Syncwords offre un servizio personalizzato a prezzi competitivi. Sono incredibilmente flessibili e in grado di soddisfare una vasta gamma di esigenze dei clienti. Rendono la tecnologia facile da comprendere e da utilizzare tramite un dashboard coerente e non intimidatorio. Il loro personale va costantemente oltre le aspettative per assicurarsi che tu ottenga ciò di cui hai bisogno. La loro dedizione a garantire che avessimo uno spettacolo sottotitolato con successo ha incluso numerosi cicli di test (per i quali siamo grati per la pazienza del loro staff), un'incredibile attenzione alle esigenze dei clienti, consigli esperti sulle migliori pratiche e una comunicazione senza pari (con risposte rapide e regolari a email e messaggi). L'esperienza è più simile a una collaborazione che a un rapporto fornitore-cliente.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Niente da disprezzare davvero. Il grande problema non ha nulla a che fare con Syncwords, è il fatto che le lingue non si traducono a livello di parola per parola, quindi i tempi dei sottotitoli, che sono stati tradotti, saranno sempre un po' fuori sincrono con un oratore.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Altamente raccomandato. Troverai la soluzione che stai cercando.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Abbiamo risolto un problema molto specifico con Syncwords: identificare la soluzione più ottimale, a bassa latenza e con la massima precisione per sottotitolare e tradurre eventi dal vivo. Siamo stati in grado di confrontare i flussi di lavoro di AI e umani per determinare quale si adattasse meglio alle esigenze dei clienti. Stavamo anche cercando di risolvere il problema dei sottotitoli sullo schermo (608) che oscurano le grafiche del terzo inferiore. La soluzione iframe di Syncwords ci ha permesso di evitare completamente questo problema con font configurabili, colori e numero di righe.

  ### 9. Eccellente Servizio, Eccellente Personale, Facile da Configurare e Usare

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Wes H. | Virtual Studio Lead / Virtual Broadcast Engineer, Enterprise (> 1000 dip.)

**Reviewed Date:** March 08, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Abbiamo utilizzato SyncWords per diversi progetti nell'ultimo anno, ognuno dei quali richiedeva diverse combinazioni di sottotitoli e traduzioni umane o automatizzate. Abbiamo utilizzato l'integrazione iframe con la nostra piattaforma personalizzata.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Il servizio clienti è impareggiabile. Ci hanno guidato nell'installazione e assistito con i test prima di ogni evento. Risposte rapide via email quando avevamo bisogno di aiuto. Il CMS è intuitivo e facile da usare. L'integrazione tramite iframe è stata incredibilmente facile. Non potrei chiedere un'esperienza migliore.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Dopo diversi eventi, ho solo cose positive da dire sulla nostra esperienza con SyncWords.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Non posso parlare abbastanza bene della nostra esperienza con SyncWords. Abbiamo esplorato diversi fornitori di servizi di sottotitoli simili. Dopo aver testato ciascuno di essi, abbiamo scelto SyncWords. La nostra esperienza è stata così fantastica che siamo tornati a SyncWords per ogni evento da allora. Tutti quegli eventi sono stati perfetti.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Didascalie nella nostra lingua madre e didascalie tradotte in altre lingue. Integrazione nella nostra piattaforma personalizzata. La possibilità di personalizzare facilmente l'interfaccia utente.

  ### 10. Eccellente integrazione di didascalie per la nostra soluzione software di gestione eventi!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Mitch M. | Business Development Representative, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** February 28, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

PheedLoop è un software di gestione eventi tutto-in-uno per eventi in presenza, ibridi e virtuali. Uno dei nostri prodotti è una soluzione per eventi virtuali che consente ai nostri clienti di ospitare conferenze, fiere, riunioni e eventi simili in formato online. Un aspetto importante di questo è la capacità di trasmettere sessioni (registrate e dal vivo) al pubblico. Molti dei nostri clienti richiedono la possibilità di offrire presentazioni in più lingue. Altri hanno semplicemente bisogno di sottotitoli nella lingua nativa del loro evento per rispettare i requisiti di accessibilità. SyncWords ci permette di soddisfare tutte queste esigenze tramite un'integrazione estremamente fluida in cui il loro widget di sottotitolazione è integrato direttamente nel nostro portale virtuale. Abbiamo centinaia di clienti che utilizzano l'integrazione SyncWords e sono tutti estremamente soddisfatti. Il team di SyncWords è un partner meraviglioso supportato da un prodotto affidabile e conveniente!

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Amo quanto il team sia aperto ai feedback e alle raccomandazioni. Per una partnership tecnica, questo è esattamente il tipo di relazione di cui abbiamo bisogno. Oltre a ciò, l'intero team di SyncWords, dalle vendite ai tecnici stessi, è incredibilmente competente e si prenderà il tempo necessario per indirizzarti nella giusta direzione per le tue esigenze uniche piuttosto che spingere l'opzione più costosa.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

SyncWord offre una soluzione di sottotitolazione eccellente, ma credo che sia disponibile solo con un'opzione di sottotitolazione AI. Penso che sarebbe fantastico aggiungere un'opzione per un sottotitolatore umano. Inoltre, molti clienti cercano servizi di trascrizione - sarebbe fantastico vedere SyncWords supportare questo in futuro.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

La capacità di offrire servizi di sottotitolazione affidabili e convenienti ai nostri clienti senza dover costruire internamente una tale soluzione.

  ### 11. Eccellente partner!

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Kara G. | Manager of Customer Experience, Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** February 17, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Collaboriamo con SyncWords per fornire sottotitoli e traduzioni in tempo reale per i nostri eventi virtuali, oltre a raccomandare SyncWords ai nostri clienti che utilizzano la nostra piattaforma per eventi e che necessitano di queste soluzioni. Le loro capacità mi impressionano davvero (coprono oltre 100 lingue) e la loro tecnologia in evoluzione è ben adatta al panorama in continua evoluzione di riunioni ed eventi!

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Hanno offerte molto robuste e sono molto facili da gestire - apprezziamo sinceramente la loro collaborazione!

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Abbiamo ricevuto alcuni feedback dai partecipanti secondo cui la sincronizzazione dei sottotitoli con l'audio potrebbe essere più precisa, ma credo che SyncWords sia in linea con ciò che è tecnologicamente possibile.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Contatta SyncWords (o qualsiasi fornitore per i tuoi eventi!) con almeno 4 settimane di anticipo. Potrebbe essere necessario più tempo di anticipo durante le stagioni di punta degli eventi.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Consideriamo i sottotitoli come una necessità, non un lusso. Abbiamo anche offerto traduzioni dall'inglese al francese e allo spagnolo grazie a SyncWords. Tutti i partecipanti possono beneficiare dei sottotitoli e apprezzano davvero questa offerta.

  ### 12. Un eccellente fornitore che soddisfa le nostre esigenze di sottotitolazione.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Produzione media | Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** March 22, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Sottotitolazione umana e automatizzata con traduzioni multilingue per eventi virtuali dal vivo.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

SyncWords è diventato rapidamente un fornitore di fiducia nei servizi di sottotitolazione per i nostri eventi una volta che abbiamo iniziato a collaborare con loro. La loro piattaforma è semplice e facile da usare quando si prenotano servizi di sottotitolazione. I membri del personale sono affidabili, amichevoli e rapidi nel fornire le migliori pratiche e risposte per configurare i loro servizi per i nostri eventi.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Il widget incorporato potrebbe essere più grande di sole 5 righe di testo. Consiglierei allo sviluppo di aumentare l'assegnazione delle righe ad almeno 10. Inoltre, suggerirei un'opzione per poter eliminare le didascalie da una vista di amministrazione che compaiono nelle pagine degli eventi live. A volte facciamo alcuni test e vogliamo assicurarci che non compaiano al nostro pubblico quando visualizzano le didascalie create dalla tecnologia ASR. Tutto il resto è ottimo finora che abbiamo utilizzato.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Servizi di sottotitolazione e traduzione in tempo reale per eventi virtuali. Il pubblico virtuale trova utile avere l'opzione dei sottotitoli durante un evento dal vivo quando accede per visualizzarlo, specialmente nella propria lingua madre.

  ### 13. Lavorare con il team di Syncwords per un evento di alto livello.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Servizi per eventi | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** March 08, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Abbiamo avuto un progetto di evento virtuale dal vivo che si è esteso per cinque settimane e che richiedeva sottotitoli in diretta. Abbiamo lavorato a stretto contatto con il team di SyncWords per integrare i sottotitoli in diretta nella piattaforma dell'evento in più lingue.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

La semplicità dell'integrazione del prodotto per la piattaforma l'ha resa molto facile da usare dal punto di vista del percorso utente. Il team è stato fantastico con cui lavorare e ha fornito eccellente

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non c'erano molte cose che il nostro team non apprezzava. Ci sono stati alcuni problemi tecnici con i sottotitolatori che hanno avuto difficoltà a connettersi al sistema SyncWords, detto ciò, le difficoltà tecniche sono un semplice sottoprodotto del lavoro in eventi virtuali online, ecc.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Il problema principale che l'utilizzo di SyncWords ci ha permesso di risolvere è stata la sfida multilingue che abbiamo affrontato per i sottotitoli. Ma, come menzionato in precedenza, il modo in cui l'integrazione è progettata per l'interazione dell'utente l'ha resa molto facile da usare con la scelta delle lingue di cui avevamo bisogno.

  ### 14. Felice collaborazione con SyncWords

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ryan B. | Production Manager, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** February 17, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Servizi di sottotitolazione in tempo reale per Livestream.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Noi del Dipartimento AV amiamo come SyncWords sia orientato alla tecnologia e facile da comunicare. Ogni partner a cui li abbiamo raccomandati è stato entusiasta dei sottotitoli.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non ho riscontrato nulla che non mi piaccia di SyncWords nei miei 6 mesi di collaborazione con loro. Li raccomandiamo a tutti e lavorano bene con tutti quelli che conosciamo.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Inviamo questo link ai nostri partner per iscriversi a SyncWords: https://bit.ly/theavdept-syncwords

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

I nostri partner collaborano con la nostra azienda per produrre livestream, conferenze, raccolte fondi e molto altro. Syncwords fornisce sottotitoli per tutti questi eventi senza problemi. Il problema è che i sottotitoli di base generati dall'IA non riflettono bene i pronomi, quindi facciamo correggere questo problema dai sottotitolatori umani di SyncWords.

  ### 15. Sottotitolazione Automatica Straordinariamente Accurata

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in E-Learning | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** March 04, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Io e il mio amico abbiamo creato un video di una lezione e volevamo aggiungere i sottotitoli. Sapevo che SyncWords aveva un servizio automatizzato che avrebbe abbinato automaticamente i sottotitoli da una trascrizione di questa lezione, quindi ho provato il loro servizio. Ho avuto l'opportunità di parlare con loro e avere un'introduzione al servizio, e non avrebbero potuto essere più amichevoli. Era una lezione lunga, e il posizionamento dei sottotitoli era incredibilmente accurato! In un paio d'ore, dall'inizio alla fine con la creazione del mio account e le istruzioni per il lavoro, la mia lezione di un'ora aveva sottotitoli accurati. Ho potuto allontanarmi e lasciare che il loro servizio facesse il lavoro. L'ho rivisto più tardi e non ho dovuto cambiare o correggere nulla. Userei sicuramente di nuovo il servizio!

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

La gentilezza delle persone dell'azienda E la precisione del loro software.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Onestamente non riesco a pensare a nulla che non mi sia piaciuto del servizio.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Per favore, non esitare a provarli. La mia esperienza con loro è stata molto positiva.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Primo, imparare a usare il software per gestire questi sottotitoli da solo, e secondo, il tempo che sono sicuro ci vorrebbe per completarli.

  ### 16. Un partner stimato

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Stephanie H. | Global Head of Client Services, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** February 21, 2022

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Duuzra ha collaborato con Syncwords per offrire servizi di trascrizione in tempo reale ai clienti che utilizzano la nostra piattaforma di riunioni virtuali. Il servizio è stato eccellente e, da quando abbiamo lavorato con Syncwords sul primo progetto, abbiamo raccomandato il servizio a molti altri clienti. Il team di Syncwords rende ogni fase del processo semplice e ogni progetto è sempre completato con un alto standard e con la massima efficienza.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Il portale è molto utile per i progetti di trascrizione, se Syncwords aggiungesse un processo di approvazione al sistema ci permetterebbe una maggiore capacità di monitorare e approvare i progetti.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

La sottotitolazione ci ha permesso di offrire traduzioni in tempo reale per eventi virtuali trasmessi contemporaneamente in numerose regioni.

  ### 17. Semplicemente il migliore per tutte le tue trascrizioni, sottotitoli in diretta e chiusi

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Maree M. | C, Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** March 04, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Abbiamo lavorato con SyncWords per molti anni e fanno un lavoro eccezionale, consegnano puntualmente e hanno il team più reattivo per tutte le nostre esigenze di sottotitolazione e trascrizione dall'inglese ad altre lingue.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Efficiente, efficace e accurato. Abbiamo acquisito nuovi clienti globali grazie ai loro sottotitoli su richiesta in lingue straniere.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non abbiamo mai sperimentato gli svantaggi di lavorare con questa azienda.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Sottotitolazione su richiesta, sottotitolazione continua per le nostre presentazioni e traduzione dalla lingua inglese a lingue straniere secondo necessità. Il nostro modello di business è ora diventato un'entità globale, il che è un grande vantaggio per noi e ci ha permesso di far crescere organicamente la nostra organizzazione.

  ### 18. Servizio incredibile!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Mandy B. | Senior Production Manager, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** March 09, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Ho organizzato eventi virtuali su diverse piattaforme con Sync Words.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Ho lavorato con Sync Words su diversi progetti negli ultimi anni. Sono fantastici e forniscono preventivi rapidamente e si incontreranno con te per comprendere veramente le tue esigenze e come possono aiutarti a raggiungere i tuoi obiettivi. I loro sottotitolatori sono stati puntuali e pronti ogni volta che li abbiamo programmati. Sync Words è affidabile e divertente con cui lavorare.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Vorrei che più piattaforme virtuali avessero integrazioni più dirette con Sync Words!

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Prenotali!

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Li abbiamo raccomandati per altre piattaforme virtuali con cui abbiamo lavorato.

  ### 19. Buon servizio di traduzione affidabile

**Rating:** 3.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Servizi per eventi | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** June 06, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Syncwords è stata assunta per un webinar in inglese che richiedeva sottotitoli in inglese, spagnolo e portoghese.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Controlli dei sottotitoli pre-evento, risposta rapida e file SRT post-evento

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

La traduzione AI per le lingue non inglesi - questo può causare confusione nelle traduzioni.
Sarebbe utile ottenere un elenco/descrizione concisa di come funzionano i file SRT in modo da poterlo inviare ai nostri clienti.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Assicurati di inviare un elenco di abbreviazioni per l'argomento in discussione per aiutare i trascrittori
Aggiungi tempo di contingenza post-evento per ricevere i file SRT

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Rendi i webinar più accessibili

  ### 20. Ottimo servizio

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Produzione media | Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** August 22, 2022

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

SyncWords è davvero facile da usare con impostazioni che soddisfano le nostre esigenze.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Difficile da rispondere poiché, tra una gamma di software simili provati, SyncWords è risultato il migliore.

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

Vai avanti!

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

SyncWords ci ha davvero aiutato a rispettare le scadenze consegnando a un nuovo cliente.

  ### 21. Ottimo partner con cui lavorare!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Andrew L. | Dir of Sales, Mid-Market (51-1000 dip.)

**Reviewed Date:** February 20, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Incorporare la sottotitolazione in diretta sulla piattaforma.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

SyncWords è stato uno standard quando si tratta di sottotitolazione per gli eventi che i nostri clienti ospitano sulla nostra piattaforma. Sono facili da gestire, rapidi nel rispondere e adottano un approccio molto consultivo!

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Niente! Il loro team estremamente dedicato ha soddisfatto ogni esigenza.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Sottotitoli in tempo reale all'interno della nostra piattaforma senza dover utilizzare un software di streaming di terze parti.

  ### 22. Revisione delle parole di sincronizzazione

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** raju k. | Digital Specialist Engineer, Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** November 17, 2021

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Ha aiutato a generare automaticamente i sottotitoli dal video. Ha anche funzionalità di traduzione, quindi possiamo tradurre i sottotitoli in più lingue regionali automaticamente senza alcuno sforzo aggiuntivo.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Mi piace molto la funzione di traduzione, e ha generato quasi perfettamente rispetto all'audio originale. I sottotitoli generati dall'IA avevano una buona accuratezza per vari tipi di audio. Anche se lo parliamo in un concerto dal vivo, genera sottotitoli piuttosto buoni.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Niente di che, funziona abbastanza bene per tutti gli scenari.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Il tempo, lo sforzo e la correzione di bozze umana e la digitazione manuale sono completamente ridotti utilizzando le parole sincronizzate.

  ### 23. SyncWords comprende la sottotitolazione

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** John L. | n/a

**Reviewed Date:** March 04, 2022

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

SyncWords comprende la sottotitolazione e il loro team è sempre reattivo.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

Non ho trovato alcun particolare svantaggio riguardo a SyncWords.

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

SyncWords ha permesso alla nostra azienda di raggiungere un pubblico globale con i loro servizi di sottotitolazione e traduzione.

  ### 24. Syncwords rende i nostri eventi più accessibili!

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Servizi per eventi | Piccola impresa (50 o meno dip.)

**Reviewed Date:** March 29, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Syncwords ha aiutato il nostro team in diversi eventi a fornire maggiore accessibilità al nostro pubblico.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Il loro team è adattabile, veloce, competente e sempre disponibile per supportare.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

n/a - Non credo che manchi nulla a questo prodotto

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Accessibilità e inclusività

  ### 25. Buona esperienza con SyncWords

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Utente verificato in Tecnologia dell'informazione e servizi | Enterprise (> 1000 dip.)

**Reviewed Date:** February 17, 2022

**Descriva il progetto o l'attività in cui SyncWords L'ha aiutata:**

Le riunioni di progetto con il cliente statunitense sono solitamente difficili da comprendere per i nostri indiani a volte. Syncwords aiuta molto in questi casi.

**Cosa Le piace di più di SyncWords?**

Mi è piaciuta soprattutto la sua rapida elaborazione e cattura della consegna dei sottotitoli.

**Cosa non Le piace di SyncWords?**

a volte alcune frasi, parole sono ineguagliabili e creano confusione

**Raccomandazioni per chi sta considerando SyncWords:**

devi raccomandare

**Quali problemi sta risolvendo SyncWords e in che modo La sta aiutando?**

Problemi come partecipare a riunioni con clienti statunitensi, comprendere contenuti educativi non consegnabili su internet, ecc.


## SyncWords Discussions
  - [A cosa serve SyncWords?](https://www.g2.com/it/discussions/what-is-syncwords-used-for)

- [View SyncWords pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/it/products/syncwords/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-15+12%3A11%3A18+-0500&secure%5Bsession_id%5D=bd1f61fe-4afa-45ce-ab38-4aa3b10742ce&secure%5Btoken%5D=21ac87f2b3aa1db543d22ac2f908be78023ef1c9bbc2235f399615302e804911&format=llm_user)

## SyncWords Features
**Pianificazione**
- Valutazione delle esigenze
- Allocazione delle risorse
- Rimasto entro il budget
- Dichiarazione di Lavoro
- Migliori Pratiche

**Consegna**
- Competenza Tecnica
- Rispettare le scadenze
- Gestione delle riunioni
- Aggiornamenti del Progetto
- Gestione dell'ambito
- Implementazione

**Qualità del team**
- Competenze di gestione del cambiamento
- Presenza Esecutiva
- Esperienza Verticale
- Partenariati Tecnologici

## Top SyncWords Alternatives
  - [3Play Media](https://www.g2.com/it/products/3play-media/reviews) - 4.6/5.0 (202 reviews)
  - [Wordly AI-Powered Interpretation](https://www.g2.com/it/products/wordly-ai-powered-interpretation/reviews) - 4.6/5.0 (167 reviews)
  - [Videolinq](https://www.g2.com/it/products/videolinq/reviews) - 4.5/5.0 (67 reviews)

