Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Andovar
Sponsorisé
Andovar
Visiter le site web
Image de l'avatar du produit
LanguageLink

Par LanguageLink

5.0 sur 5 étoiles
4 star
0%
3 star
0%
2 star
0%
1 star
0%

Comment évalueriez-vous votre expérience avec LanguageLink ?

Andovar
Sponsorisé
Andovar
Visiter le site web
Ce produit n'a pas encore été évalué ! Soyez le premier à partager votre expérience.
Laisser un avis

Avis et détails du fournisseur LanguageLink

Statut du profil

Ce profil est actuellement géré par LanguageLink mais dispose de fonctionnalités limitées.

Faites-vous partie de l'équipe LanguageLink ? Mettez à niveau votre plan pour améliorer votre image de marque et interagir avec les visiteurs de votre profil !

Image de l'avatar du produit

Avez-vous déjà utilisé LanguageLink auparavant?

Répondez à quelques questions pour aider la communauté LanguageLink

Avis LanguageLink (1)

Avis

Avis LanguageLink (1)

5.0
Avis 1

Rechercher des avis
Filtrer les avis
Effacer les résultats
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.

Il n'y a pas assez d'avis sur LanguageLink pour que G2 puisse fournir des informations d'achat. Voici quelques alternatives avec plus d'avis :

1
Logo de 3Play Media
3Play Media
4.6
(201)
3Play Media offre une solution de sous-titrage, de description audio et de sous-titrage plus avancée technologiquement et rentable. Nous travaillons avec plus de 2 000 clients dans les secteurs des médias et du divertissement, des entreprises et des institutions éducatives. Nos méthodes nous permettent de réduire les coûts et de simplifier le processus, tout en maintenant des niveaux de qualité premium. Nous fournissons tous les principaux formats de sous-titres, des flux de travail efficaces, une API et un délai d'exécution rapide. 3Play Media est né du MIT en 2007 et opère à Boston, MA.
2
Logo de Alconost
Alconost
4.8
(153)
Alconost fournit des services de traduction et de localisation professionnels depuis 2004. L'entreprise travaille avec plusieurs plateformes de gestion de traduction et des outils professionnels de TAO et propose des intégrations personnalisées à la demande. Nous nous engageons à fournir la plus haute qualité de traduction grâce à des processus personnalisés, à la relecture, à l'assurance qualité et à une gestion de projet dédiée 24/7. Pour les tâches de traduction plus petites, Alconost a développé Nitro, une plateforme de traduction humaine en ligne également disponible via API. Pour les projets GitHub, Alconost propose GitLocalize afin que des linguistes professionnels ou des communautés puissent contribuer aux traductions.
3
Logo de Wordly AI-Powered Interpretation
Wordly AI-Powered Interpretation
4.6
(123)
Wordly fournit une interprétation simultanée en temps réel alimentée par l'IA pour les réunions et événements multilingues. Les présentateurs parlent dans leur langue préférée et les participants peuvent écouter ou lire dans plus de 20 langues traduites. La plateforme SaaS de Wordly est disponible à la demande 24/7 et ne nécessite pas d'interprètes humains ni d'équipements spéciaux. Wordly prend en charge des glossaires personnalisés, est intégré aux principales plateformes d'événements et de vidéos, et fournit une transcription à la fin de chaque session.
4
Logo de Andovar
Andovar
4.5
(112)
Nous sommes la solution clé en main pour tout besoin de traduction, en traduisant et en vocalisant dans plus de 200 paires de langues à travers une gamme d'industries spécialisées.
5
Logo de LILT
LILT
4.4
(104)
Augmentez la qualité et la vitesse avec la boucle de rétroaction neuronale, qui combine l'ingéniosité humaine et l'intelligence machine dans un cercle vertueux. Lilt crée des logiciels intelligents pour automatiser la traduction pour les entreprises et les traducteurs.
6
Logo de Videolinq
Videolinq
4.5
(69)
Videolinq est un service cloud pour distribuer des vidéos en direct sur les sites de médias sociaux : Programmer des diffusions en direct, créer des lecteurs personnalisés, ajouter des sous-titres, monétiser et distribuer des vidéos en direct et archivées partout.
7
Logo de BLEND Localization
BLEND Localization
4.4
(51)
Chez BLEND Localization, ils comprennent que certains documents nécessitent des connaissances spécifiques à l'industrie et du 'jargon', et qu'une compréhension générale d'une langue n'est donc pas suffisante.
8
Logo de LanguageLine
LanguageLine
3.2
(3)
LanguageLine Solutions est une plateforme qui fournit l'interprétation téléphonique, vidéo et sur site, la traduction et la localisation, ainsi que le personnel bilingue et les tests et la formation des interprètes.
9
Logo de Tomedes Translation Company
Tomedes Translation Company
4.7
(33)
Service de traduction
10
Logo de Day Translations
Day Translations
5.0
(1)
Day Translations fournit un service de traduction humaine spécialisé dans les traductions juridiques, médicales et certifiées.
Afficher plus
Tarification

Les détails de tarification pour ce produit ne sont pas actuellement disponibles. Visitez le site du fournisseur pour en savoir plus.