Somos una nueva empresa dinámica construida sobre la colaboración entre un exgerente de proyectos de traducción con más de una década de experiencia en un proveedor multinacional de traducción y un grupo de profesionales de Publicación de Escritorio (DTP) para ofrecer soluciones especializadas asociadas con DTP multilingüe a otros Proveedores de Servicios de Idiomas (LSP).
Entendemos la complejidad e importancia de los servicios de publicación de escritorio en esta industria y su papel central en el proceso de traducción. Nuestro equipo puede realizar proyectos de cualquier tamaño, idioma y formato. Aunque el DTP es generalmente la última fase de un proyecto de traducción típico, le da al proyecto su apariencia final. No importa cuán buena sea la calidad de la traducción, incluso el error más pequeño en el diseño puede impactar dramáticamente el resultado final.
Creemos que la mejor garantía para un resultado exitoso es comenzar analizando y preparando adecuadamente el(los) archivo(s) fuente para la traducción utilizando herramientas CAT. Por lo tanto, una fase de "preprocesamiento" es esencial para identificar cualquier problema en/con el(los) archivo(s) que pueda tener un impacto tanto en las fases de traducción como de DTP.
Hemos encontrado proyectos de todo tipo y complejidad durante nuestros más de 15 años en la industria de la traducción. Queremos poner nuestra experiencia a su disposición ofreciéndole un servicio personalizado que satisfaga sus necesidades.