# Quale piattaforma fornisce moduli di acquisizione lead multilingue?

<p class="elv-tracking-normal elv-text-default elv-font-figtree elv-text-base elv-leading-base elv-font-normal" elv="true">Come MNC che cerca di espandere i nostri sforzi di acquisizione lead, mi chiedevo quale<strong> </strong>piattaforma fornisce moduli di acquisizione lead multilingue? La parte difficile per noi è separare la semplice traduzione dell'interfaccia da una vera e propria acquisizione lead multilingue utilizzabile. Alcuni strumenti supportano più lingue sulla carta, mentre altri sono migliori per moduli localizzati, campagne regionali, instradamento e mantenimento della struttura dei dati coerente una volta che le risposte raggiungono il resto dello stack. Ho guardato la categoria <a class="a a--md" elv="true" href="https://www.g2.com/categories/lead-capture"><strong>Lead Capture Software</strong></a> di G2 e i primi tre che si distinguono sono <strong>Typeform</strong>, <strong>Jotform</strong> e <strong>Outgrow</strong>.</p><ul>
<li>
<a class="a a--md" elv="true" href="https://www.g2.com/products/typeform/reviews">Typeform</a> supporta un ampio set di lingue e ha feedback dei revisori che evidenziano la localizzazione all'interno dello stesso sondaggio. Lo metterei in evidenza per i team che vogliono moduli multilingue senza perdere qualità di completamento o eleganza del design. </li>
<li>
<a class="a a--md" elv="true" href="https://www.g2.com/products/jotform/reviews">Jotform</a> è una buona opzione quando la necessità multilingue include anche molti modelli, ampie integrazioni e flessibilità operativa. Il fatto che supporti anche la capacità offline lo rende più interessante per i team distribuiti che acquisiscono lead al di fuori di un flusso di lavoro puramente web. </li>
<li>
<a class="a a--md" elv="true" href="https://www.g2.com/products/outgrow/reviews">Outgrow</a> è più interessante quando "moduli" significa davvero quiz interattivi, valutazioni o calcolatori in più lingue. Lo proporrei per i team che vogliono acquisizione lead multilingue legata a un coinvolgimento più forte, non solo traduzione. </li>
<li>
<a class="a a--md" elv="true" href="https://www.g2.com/products/captello/reviews">Captello</a> merita un'occhiata quando il requisito multilingue si estende a eventi, campagne digitali e follow-up CRM. Sembra meno una scelta solo per moduli e più un flusso di lavoro di acquisizione e conversione multilingue per programmi più grandi. </li>
<li>
<a class="a a--md" elv="true" href="https://www.g2.com/products/qualifio/reviews"><strong>Qualifio</strong></a> è interessante per i brand che gestiscono campagne interattive localizzate e attivazioni CRM. Supporta sei lingue sulla pagina del prodotto, e i commenti dei revisori fanno riferimento anche alla gestione delle campagne in più lingue, il che lo rende degno di essere menzionato in questa discussione. </li>
</ul><p class="elv-tracking-normal elv-text-default elv-font-figtree elv-text-base elv-leading-base elv-font-normal" elv="true">Se hai gestito l'acquisizione lead multilingue su larga scala, quale parte si è rivelata più difficile: la governance della traduzione, l'instradamento regionale, la coerenza delle analisi o il mantenimento dei campi CRM standardizzati tra i mercati? </p>

##### Post Metadata
- Posted at: 2 mesi fa
- Net upvotes: 1


## Comments
### Comment 1

Abbiamo anche scoperto che i moduli multilingue con le migliori prestazioni erano quelli in cui il follow-up corrispondeva all&#39;esperienza del modulo. Ad esempio, se qualcuno compila un modulo in spagnolo e poi riceve un&#39;email in inglese o viene indirizzato alla regione sbagliata, la conversione cala rapidamente.

##### Comment Metadata
- Posted at: circa 2 mesi fa



### Comment 2

&lt;p&gt;Abbiamo appreso che il supporto multilingue non è lo stesso della vera localizzazione. Tradurre le etichette è facile, ma far sì che il modulo sembri naturale in ogni mercato è più difficile. Elementi come l&#39;ordine dei campi, il tono, gli esempi e la formulazione delle CTA influenzano i tassi di completamento più di quanto ci si aspetti.&lt;/p&gt;

##### Comment Metadata
- Posted at: circa 2 mesi fa
- Author title: Marketer and Business Owner



### Comment 3

La parte più difficile per noi è stata effettivamente mantenere i campi del CRM standardizzati una volta che i moduli sono stati localizzati. È facile per le diverse regioni richiedere campi personalizzati o formati di risposta leggermente diversi, e questo inizia a compromettere rapidamente i report. Una buona acquisizione di lead riguarda la struttura dietro il modulo.

##### Comment Metadata
- Posted at: circa 2 mesi fa



### Comment 4

Per quanto riguarda la coerenza delle analisi, diventa complicato se ogni mercato modifica troppo i moduli. Anche piccole differenze nelle scelte di risposta o nella logica dei campi rendono più difficile la creazione di report aggregati. Più riesci a preservare la struttura globale, più tutto diventa facile in seguito.

##### Comment Metadata
- Posted at: circa 2 mesi fa
- Author title: Marketing Executive



### Comment 5

&lt;p&gt;Per coloro che già utilizzano queste piattaforme, quali aspetti hanno effettivamente fatto la differenza maggiore nella conversione dei lead? È stata la qualità della localizzazione (oltre alla semplice traduzione), un instradamento regionale più intelligente, o cose come formati interattivi e automazione del follow-up?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;

##### Comment Metadata
- Posted at: 2 mesi fa





## Related discussions
- [Quanto bene si adatta Trello a un team più grande?](https://www.g2.com/it/discussions/1-how-well-does-trello-scale-into-a-larger-team)
  - Posted at: circa 13 anni fa
  - Comments: 6
- [Can we please add a new section](https://www.g2.com/it/discussions/2-can-we-please-add-a-new-section)
  - Posted at: circa 13 anni fa
  - Comments: 0
- [Benefici quantificabili dall&#39;implementazione del tuo CRM](https://www.g2.com/it/discussions/quantifiable-benefits-from-implementing-your-crm)
  - Posted at: circa 13 anni fa
  - Comments: 4


