La localizzazione del software è il processo di modifica del software per adattarlo alle esigenze e preferenze degli utenti in una diversa regione geografica. Le soluzioni di traduzione sono spesso il componente principale di questo processo, ma i fornitori prendono in considerazione anche altri aspetti come l'adattamento alle normative locali e alle differenze culturali. I fornitori di localizzazione del software impiegano tipicamente traduttori, editori e sviluppatori software locali per garantire una transizione senza problemi. I clienti possono utilizzare i servizi di localizzazione quando cercano di espandere il loro software in altre regioni, in una forma ben funzionante che si adatta alla lingua, cultura e normative locali. La localizzazione può essere considerata essenziale affinché il software sia accessibile agli utenti con una lingua madre diversa. Nei casi che non coinvolgono una traduzione completa, una qualche forma di localizzazione può comunque essere vista come utile o accogliente per i potenziali clienti e possibilmente risultare in una base di utenti più ampia. Altri tipi di localizzazione, come la localizzazione eLearning e la localizzazione multimediale, sono offerti in servizi simili dai fornitori.