# Migliori Software di traduzione automatica - Pagina 3

  *By [Gauri Pawsey](https://research.g2.com/insights/author/gauri-pawsey)*

   Il software di traduzione automatica automatizza il processo di traduzione del testo da una lingua all&#39;altra. Il software di traduzione automatica più semplice si basa strettamente sulla sostituzione parola per parola. Alcune tecnologie includono la traduzione basata su regole o modellata statisticamente per traduzioni più accurate. Gli strumenti di traduzione automatica traducono il testo senza l&#39;intervento umano. Il software di traduzione automatica è più adatto quando le aziende necessitano di traduzioni rapide e occasionali e l&#39;accuratezza non è importante. Questi prodotti sono utilizzati dai [fornitori di servizi di traduzione](https://www.g2.com/categories/translation-services) e sono spesso inclusi nel software di [gestione della traduzione](https://www.g2.com/categories/translation-management).

Per qualificarsi per l&#39;inclusione nella categoria Traduzione Automatica, un prodotto deve:

- Tradurre il testo parola per parola, o incorporare funzioni basate su regole o statistiche
- Automatizzare la traduzione in più lingue
- Produrre istantaneamente una copia che può essere modificata dai traduttori
- Fornire strumenti per la modifica del testo tradotto
- Organizzare o consentire la gestione del testo tradotto





## Best Software di traduzione automatica At A Glance

- **Leader:** [Google Translate](https://www.g2.com/it/products/google-translate/reviews)
- **Miglior performer:** [HeyGen](https://www.g2.com/it/products/heygen/reviews)
- **Più facile da usare:** [Google Translate](https://www.g2.com/it/products/google-translate/reviews)
- **Più in voga:** [AKOOL](https://www.g2.com/it/products/akool/reviews)
- **Miglior software gratuito:** [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/it/products/phrase-localization-platform/reviews)


---

**Sponsored**

### ElevenLabs

ElevenLabs è l&#39;azienda di intelligenza artificiale per media generativi e voce più avanzata al mondo, alimentando la creazione, la localizzazione e l&#39;interazione intelligente su ogni mezzo. Costruita attorno a due piattaforme principali—Creative e Agents—ElevenLabs combina tecnologie all&#39;avanguardia per il parlato, il suono, l&#39;immagine e il video per rendere l&#39;espressione digitale istantanea, umana e scalabile. La Piattaforma Creativa fornisce tutto ciò di cui i team hanno bisogno per generare, trasformare e produrre media di qualità da studio. Include Voice v3 (il modello di sintesi vocale più espressivo sul mercato), Scribe v2 per la trascrizione vocale leader del settore, Voice Design e Voice Cloning per la creazione personalizzata di personaggi, Voice Isolator e Voice Changer per la trasformazione, e Realtime Speech-to-Text per casi d&#39;uso dinamici. Gli utenti possono anche generare effetti sonori AI (SFX), musica AI e creare immagini attraverso la generazione di immagini e video. Strumenti di produzione come Studio, Dubbing, Voice Library e Productions consentono la localizzazione e i flussi di lavoro di contenuti su larga scala—tutto in un ambiente senza soluzione di continuità. La Piattaforma Agents estende la tecnologia di ElevenLabs all&#39;interazione in tempo reale. Permette a sviluppatori e imprese di distribuire agenti AI nativi vocali che possono ragionare, conversare e completare compiti. Attraverso i Workflows integrati, gli agenti possono agire in base al contesto, accedere alle informazioni e offrire esperienze personalizzate ai clienti nei settori delle vendite, del supporto e dell&#39;educazione—tutto alimentato dalla tecnologia vocale espressiva di ElevenLabs. Le imprese si integrano tramite API, SDK e implementazioni on-prem conformi a SOC 2 per costruire soluzioni sicure, scalabili e multilingue. Barriere etiche come il Classificatore Vocale, il watermarking e i controlli granulari sull&#39;uso della voce garantiscono fiducia e trasparenza in ogni prodotto. Dalla creazione di contenuti e localizzazione all&#39;automazione intelligente, ElevenLabs unisce creatività e comunicazione—dando al mondo il potere di creare, conversare e connettersi in qualsiasi lingua, mezzo o voce.



[Visita il sito web dell&#39;azienda](https://www.g2.com/it/external_clickthroughs/record?secure%5Bad_program%5D=ppc&amp;secure%5Bad_slot%5D=category_product_list&amp;secure%5Bcategory_id%5D=559&amp;secure%5Bdisplayable_resource_id%5D=2391&amp;secure%5Bdisplayable_resource_type%5D=Category&amp;secure%5Bmedium%5D=sponsored&amp;secure%5Bplacement_reason%5D=neighbor_category&amp;secure%5Bplacement_resource_ids%5D%5B%5D=1008899&amp;secure%5Bprioritized%5D=false&amp;secure%5Bproduct_id%5D=1319598&amp;secure%5Bresource_id%5D=559&amp;secure%5Bresource_type%5D=Category&amp;secure%5Bsource_type%5D=category_page&amp;secure%5Bsource_url%5D=https%3A%2F%2Fwww.g2.com%2Fit%2Fcategories%2Fmachine-translation%3Fpage%3D3&amp;secure%5Btoken%5D=b7fd4ad295db1a122a1755af8d273ce66013cd362a061f7fc25f472e99e42bc5&amp;secure%5Burl%5D=https%3A%2F%2Felevenlabs.io%2F%3Futm_source%3Dg2&amp;secure%5Burl_type%5D=custom_url)

---

## Top-Rated Products (Ranked by G2 Score)
  ### 1. [OpenLogos](https://www.g2.com/it/products/openlogos/reviews)
  Il sistema di traduzione automatica LOGOS è uno dei più grandi e potenti tra i sistemi di traduzione automatica commerciali.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 2


**Seller Details:**

- **Venditore:** [OpenLogos](https://www.g2.com/it/sellers/openlogos)
- **Sede centrale:** New Orleans, US
- **Twitter:** @OpenLogos (12 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/2460566 (12 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Mid-Market, 50% Enterprise


  ### 2. [Ovesio](https://www.g2.com/it/products/ovesio/reviews)
  Ovesio è il primo motore di scalabilità per e-commerce alimentato dall&#39;IA. Permette ai negozi di tradurre automaticamente migliaia e decine di migliaia di SKU in oltre 27 lingue. Inoltre, scriverà descrizioni mancanti, articoli di blog e metatag SEO pronti per tutte quelle 27+ lingue. La parte migliore? La gestione dei contenuti è automatica. Basta cambiare l&#39;originale e tutte le 27+ versioni tradotte cambieranno. Aggiungendo nuovi prodotti? Anche questi saranno tradotti.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 10.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [AWeb Design SRL](https://www.g2.com/it/sellers/aweb-design-srl)
- **Anno di Fondazione:** 2016
- **Sede centrale:** Sectorul 6, RO
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/awebdesign/ (5 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 3. [SYSTRAN](https://www.g2.com/it/products/systran/reviews)
  SYSTRAN, con sede in Francia e uffici nelle Americhe e in Asia, è stato un leader globale nelle tecnologie di traduzione per decenni. SYSTRAN offre una combinazione unica di qualità, personalizzazione e una varietà di opzioni di implementazione, rispettando i requisiti di sicurezza. SYSTRAN ha una storia di oltre 50 anni, iniziata con la traduzione della documentazione della missione Apollo-Soyouz, e segnata dalle rivoluzioni tecnologiche nella traduzione automatica. Abbiamo avviato importanti innovazioni nel campo, tra cui i primi portali di traduzione basati sul web negli anni 2000 e, più recentemente, tecnologia di traduzione automatica all&#39;avanguardia basata su Intelligenza Artificiale e reti neurali, con una qualità eccezionale vicina alla traduzione umana. 𝗦𝗬𝗦𝗧𝗥𝗔𝗡 𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗲 𝗣𝗥𝗢 - soluzione principale come SaaS Cloud pubblico, aperto a tutti, con abbonamento online, pagamento e configurazione. La soluzione è accessibile tramite un browser. Translate PRO offre: - Traduzione di testo illimitata - Traduzione di file PDF, Word, PowerPoint, Excel, email e altro - Accesso API – la tecnologia SYSTRAN si integra nelle tue applicazioni interne o esterne: piattaforme di servizio clienti, business intelligence, piattaforme collaborative, ecc. - Integrazione con Microsoft Office, strumenti CAT e TMS - Traduzione di siti web - Un&#39;opzione per scaricare gratuitamente le App SYSTRAN - Dizionari utente avanzati, una caratteristica unica che supporta la morfologia delle parole, gli omografi e le inflessioni 𝗦𝗬𝗦𝗧𝗥𝗔𝗡 𝗣𝘂𝗿𝗲 𝗻𝗲𝘂𝗿𝗮𝗹® 𝗦𝗲𝗿𝘃𝗲𝗿 (𝗦𝗣𝗡𝗦) - una soluzione di traduzione automatica, disponibile tramite un browser e integrabile sia in un ambiente privato (on premise) che in Cloud Privato. SYSTRAN Pure Neural Server offre caratteristiche di personalizzazione uniche per consentire un miglioramento continuo della qualità della traduzione: - usa i tuoi dizionari, glossari e memorie di traduzione - riaddestra i nostri motori di rete neurale con i tuoi dati - implementa facilmente su una intranet o extranet aziendale


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [SYSTRAN](https://www.g2.com/it/sellers/systran)
- **Anno di Fondazione:** 1968
- **Sede centrale:** Paris, FR
- **Twitter:** @SYSTRAN (1,251 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/systran (90 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa, 50% Mid-Market


  ### 4. [TripLingo](https://www.g2.com/it/products/triplingo/reviews)
  TripLingo crea lo strumento linguistico definitivo per i viaggiatori, aiutandoli a connettersi con i locali, evitare le frustrazioni della barriera linguistica e sfruttare al massimo i loro viaggi.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 3.3/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [TripLingo](https://www.g2.com/it/sellers/triplingo)
- **Anno di Fondazione:** 2011
- **Sede centrale:** N/A
- **Twitter:** @TripLingo (1,603 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1882647 (2 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 5. [Yous.Ai](https://www.g2.com/it/products/yous-ai/reviews)
  Puoi usare il messenger gratuitamente e ti diamo 5 minuti gratuiti al mese per tenere riunioni online con un traduttore integrato basato su AI. Se hai bisogno di più minuti e vuoi fare chiamate telefoniche con un traduttore basato su AI, allora attiva il piano Plus a pagamento per $14,99 al mese.


  **Average Rating:** 3.3/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 8.3/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Yous.ai](https://www.g2.com/it/sellers/yous-ai)
- **Anno di Fondazione:** 2019
- **Sede centrale:** Palo Alto, US
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/yousai (3 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Mid-Market


  ### 6. [Akkadu AI](https://www.g2.com/it/products/akkadu-ai/reviews)
  Akkadu AI è un&#39;applicazione per Windows e macOS che fornisce sottotitoli AI in tempo reale in oltre 90 lingue, aiutando le persone a comprendere riunioni internazionali, videoconferenze e workshop nella propria lingua.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Akkadu](https://www.g2.com/it/sellers/akkadu)
- **Anno di Fondazione:** 2018
- **Sede centrale:** Barcelona, ES
- **Pagina LinkedIn®:** https://linkedin.com/company/akkadu/ (7 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Enterprise


  ### 7. [Anusaaraka](https://www.g2.com/it/products/anusaaraka/reviews)
  Anusaaraka è un software di accesso alla lingua inglese-hindi.


  **Average Rating:** 2.5/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Anusaaraka](https://www.g2.com/it/sellers/anusaaraka)
- **Sede centrale:** N/A
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Enterprise


  ### 8. [Azure AI Translator](https://www.g2.com/it/products/azure-ai-translator/reviews)
  Traduci testo istantaneamente o in lotti in oltre 100 lingue, alimentato dalle ultime innovazioni nella traduzione automatica. Supporta un&#39;ampia gamma di casi d&#39;uso, come la traduzione per call center, agenti conversazionali multilingue o comunicazione in-app.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 6.7/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 6.7/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Microsoft](https://www.g2.com/it/sellers/microsoft)
- **Anno di Fondazione:** 1975
- **Sede centrale:** Redmond, Washington
- **Twitter:** @microsoft (13,090,464 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/microsoft/ (227,697 dipendenti su LinkedIn®)
- **Proprietà:** MSFT

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Easy Integrations (1 reviews)
- Multilingual Support (1 reviews)
- Natural Voices (1 reviews)
- Translation Services (1 reviews)

**Cons:**

- Language Translation (1 reviews)
- Translation Issues (1 reviews)

  ### 9. [BlipCut](https://www.g2.com/it/products/blipcut/reviews)
  BlipCut Video Translator è uno strumento alimentato dall&#39;IA che rende la localizzazione dei video rapida e semplice. Perfetto per creatori di video, aziende, marketer, educatori e professionisti nella produzione di film, documentari e animazioni, BlipCut ti aiuta ad adattare facilmente i tuoi video per un pubblico globale—aumentando la tua portata globale, incrementando i &quot;mi piace&quot; e generando più traffico sui tuoi social media. Con BlipCut, puoi tradurre i tuoi video in diverse lingue, aggiungere voiceover generati dall&#39;IA o clonazione vocale, aggiungere o tradurre automaticamente i sottotitoli e persino ritagliare i momenti salienti del tuo video con il clipper AI. Che tu stia lavorando su un singolo video o su un grande lotto, BlipCut ti fa risparmiare tempo, denaro e sforzi, offrendo risultati di alta qualità e aiutandoti a connetterti con più persone, indipendentemente dalla lingua.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [HitPaw](https://www.g2.com/it/sellers/hitpaw)
- **Sede centrale:** N/A
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Accuracy (1 reviews)
- Intuitive (1 reviews)

**Cons:**

- Poor Design (1 reviews)

  ### 10. [Blu Translate](https://www.g2.com/it/products/blu-translate/reviews)
  Bluente è una piattaforma di traduzione e formattazione di documenti basata su AI, progettata per aiutare le organizzazioni a tradurre, localizzare e mantenere la struttura originale di documenti in più formati in oltre 120 lingue. Fornisce un sistema basato su cloud che esegue traduzioni automatiche, preserva gli elementi di layout e design e supporta i flussi di lavoro per i team che gestiscono documenti legali, finanziari, accademici e operativi. Bluente è utilizzato da studi legali, imprese, agenzie governative e team globali per tradurre file che richiedono precisione, sicurezza e formattazione coerente su larga scala. Bluente supporta oltre 22 tipi di file, inclusi Word, PowerPoint, Excel, PDF, XML e altri documenti strutturati comunemente usati in ambienti professionali. Gli utenti caricano i documenti, selezionano una lingua e ricevono una versione tradotta che mantiene la formattazione originale. La piattaforma è progettata per scenari che coinvolgono contratti, rapporti, documenti di conformità, depositi, proposte, presentazioni, bilanci e altri materiali in cui l&#39;integrità del layout è essenziale. I casi d&#39;uso principali includono traduzioni aziendali ad alto volume, flussi di lavoro legali transfrontalieri, reportistica di istituzioni finanziarie, documentazione per l&#39;immigrazione, consegne ai clienti e operazioni interne che si basano sulla comunicazione multilingue. La piattaforma offre accesso basato sui ruoli, utenti illimitati nei livelli aziendali e funzionalità di sicurezza come crittografia e nessuna conservazione dei dati per le transazioni self-service. Offriamo anche un&#39;API per integrarsi senza problemi nei flussi di lavoro esistenti e integrazioni con i marketplace di Microsoft e Google. Le caratteristiche principali includono: • Traduzione basata su AI in oltre 120 lingue con mantenimento automatico della formattazione • Supporto per oltre 22 formati di documenti, inclusi PDF complessi e file strutturati • Glossari personalizzati per garantire la coerenza della terminologia per le organizzazioni • Sovrapposizione di scansione per migliorare la leggibilità nei PDF scansionati o nei documenti basati su immagini • Modifiche tracciate, formati di output bilingue e viste di confronto affiancate I principali vantaggi per le organizzazioni includono: • Flussi di lavoro documentali semplificati per i team che gestiscono contenuti multilingue • Tempi di consegna più rapidi rispetto ai metodi di traduzione tradizionali • Costi operativi inferiori per esigenze di traduzione ricorrenti o di grande volume • Capacità di integrare la traduzione nei sistemi interni tramite accesso API (disponibile nei piani di livello superiore) Capacità aggiuntive includono: • Dashboard amministrativi per il monitoraggio dell&#39;uso e la gestione delle autorizzazioni • Supporto per standard di sicurezza di livello aziendale e esigenze di conformità • Interoperabilità con strumenti di lavoro comuni come Microsoft Word e PowerPoint Bluente è progettato per team che richiedono prestazioni di traduzione affidabili, formattazione coerente e utilizzo scalabile tra i dipartimenti. La sua combinazione di supporto linguistico, preservazione della struttura del documento e controlli focalizzati sull&#39;azienda lo rende adatto per organizzazioni che gestiscono documenti sensibili, complessi o ad alto volume in ambienti multilingue.


  **Average Rating:** 4.0/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Bluente](https://www.g2.com/it/sellers/bluente)
- **Anno di Fondazione:** 2021
- **Sede centrale:** Singapore, SG
- **Twitter:** @bluenteofficial (7 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** http://www.linkedin.com/company/bluente (12 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 11. [Checksub](https://www.g2.com/it/products/checksub/reviews)
  Traduci automaticamente i tuoi video con una qualità sorprendente. Checksub ti consente di generare didascalie, sottotitoli e doppiaggi perfetti dai tuoi video. Perché scegliere CheckSub? 🤖 Tecnologia all&#39;avanguardia: Sfruttando il meglio dell&#39;IA per offrire funzionalità esclusive come clonazione vocale, diarizzazione automatica, trascrizione accurata al 99% in diverse lingue, trasformare il tuo copione in sottotitoli o doppiaggi, isolare le voci dalla musica di sottofondo,... 🤝 Spirito collaborativo: Checksub lavora a stretto contatto con i propri clienti, adattando soluzioni che meglio si adattano alle loro esigenze.


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 12

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 9.5/10 (Category avg: 8.7/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Check Company](https://www.g2.com/it/sellers/check-company)
- **Anno di Fondazione:** 2017
- **Sede centrale:** Paris, France
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/checksub/ (7 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 58% Piccola impresa, 33% Mid-Market


  ### 12. [Custom.MT](https://www.g2.com/it/products/custom-mt/reviews)
  Custom.MT AI Translation Platform è una piattaforma di orchestrazione di traduzione automatica (MT) e AI per team di localizzazione e fornitori di servizi linguistici (LSP). La piattaforma consente ai team di localizzazione di tradurre più contenuti con qualità costante e risultati prevedibili applicando MT e AI ai progetti in modo controllato. Come i team utilizzano Custom.MT AI Translation Platform: – Orchestrare l&#39;uso di MT e AI Configura flussi di lavoro che combinano motori MT, modelli di linguaggio di grandi dimensioni (LLM), prompt e risorse terminologiche in base ai requisiti del progetto e del contenuto. – Personalizzare i flussi di lavoro per l&#39;ottimizzazione Adatta i flussi di lavoro di traduzione a diverse lingue, domini e obiettivi di qualità, utilizzando la personalizzazione per migliorare la coerenza, la qualità e l&#39;efficienza. – Funziona con i tuoi strumenti CAT e TMS esistenti Custom.MT AI Translation Platform si integra nel tuo flusso di lavoro attuale senza richiedere modifiche. Si integra con Trados, memoQ, Smartcat, Smartling e XTM, con integrazioni personalizzate disponibili se necessario. Custom.MT AI Translation Platform fornisce accesso centralizzato a oltre 30 fornitori di MT e LLM, inclusi GPT-5, Claude 4.5, Gemini 2.5, DeepL, Google, Lara, ModernMT, Pangeanic e altri. Caratteristiche principali (abbreviate): – Flussi di lavoro AI: Crea modelli di flusso di lavoro che combinano NMT (Neural Machine Translation) e LLM con impostazioni di stile, formalità e misurazione. – Post-editing automatizzato (APE): Migliora l&#39;output MT utilizzando LLM con prompt personalizzati riutilizzabili. – Gestione dei prompt: Crea, modifica e riutilizza i prompt GenAI per controllare il tono, lo stile e il comportamento dell&#39;output. – Valutazione del miglior motore: Confronta le prestazioni di MT e LLM utilizzando la prossimità TM (Translation Memory), metriche BLEU e WER. – Glossari AI: Applica risorse terminologiche che si adattano automaticamente al contesto, alla grammatica, al genere e al numero. – Accesso centralizzato e sicurezza: Accedi a più fornitori di MT e LLM attraverso una singola piattaforma, con dati elaborati nell&#39;UE (AWS Francoforte, ISO 27001 / SOC 2). Custom.MT AI Translation Platform consente ai team di localizzazione e agli LSP di scalare i flussi di lavoro di traduzione guidati dall&#39;AI mantenendo visibilità e controllo sulla qualità e sulle prestazioni.


  **Average Rating:** 3.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 6.7/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 8.3/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [custom.mt](https://www.g2.com/it/sellers/custom-mt)
- **Anno di Fondazione:** 2020
- **Sede centrale:** Czechia
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/custom-mt/

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Mid-Market


  ### 13. [DeepL Voice](https://www.g2.com/it/products/deepl-deepl-voice/reviews)
  DeepL Voice for Meetings è una soluzione avanzata progettata per eliminare le barriere linguistiche nelle riunioni virtuali fornendo traduzioni vocali accurate in tempo reale. Integrato perfettamente in Microsoft Teams, consente ai partecipanti di parlare nella loro lingua preferita ricevendo sottotitoli tradotti istantaneamente, favorendo una comunicazione chiara e migliorando la collaborazione del team.


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 6.7/10 (Category avg: 8.7/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [DeepL](https://www.g2.com/it/sellers/deepl)
- **Anno di Fondazione:** 2017
- **Sede centrale:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,912 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 dipendenti su LinkedIn®)
- **Proprietà:** marketing@deepl.com

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 78% Piccola impresa, 11% Enterprise


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Ease of Use (1 reviews)

**Cons:**

- Integration Issues (1 reviews)

  ### 14. [DeepL Voice](https://www.g2.com/it/products/deepl-voice/reviews)
  DeepL Voice è una soluzione avanzata di traduzione vocale basata sull&#39;intelligenza artificiale, progettata per facilitare la comunicazione multilingue in tempo reale per le aziende. Consente interazioni fluide tra colleghi, clienti e partner fornendo traduzioni vocali istantanee e accurate, eliminando così le barriere linguistiche e migliorando la collaborazione globale.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 8.3/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [DeepL](https://www.g2.com/it/sellers/deepl)
- **Sito web dell&#39;azienda:** https://www.deepl.com/
- **Anno di Fondazione:** 2017
- **Sede centrale:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,912 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 15. [GetGloby app](https://www.g2.com/it/products/getgloby-app/reviews)
  GetGloby è uno strumento di traduzione e ottimizzazione alimentato dall&#39;IA che aiuta i marchi a trascreare i loro annunci, contenuti e comunicazioni in oltre 100 lingue. Permette ai marchi di raggiungere nuovi pubblici e mercati in modo rapido ed efficiente, collegando i loro account di ricerca, marketplace o pubblicità sui social, traducendo le loro campagne con un motore alimentato dall&#39;IA e pubblicandole a un pubblico mondiale. Offre traduttori nativi per garantire accuratezza e autenticità, oltre a pratiche migliori orientate al marketing, come limiti di caratteri e sicurezza del marchio.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 5.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 6.7/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 5.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [GetGloby](https://www.g2.com/it/sellers/getgloby)
- **Anno di Fondazione:** 2021
- **Sede centrale:** New York, US
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/getgloby (17 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Mid-Market


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Ease of Use (1 reviews)
- Intuitive (1 reviews)


  ### 16. [Lingoedit](https://www.g2.com/it/products/lingoedit/reviews)
  Traduci, modifica e migliora i contenuti senza sforzo. Affina la grammatica, personalizza le frasi e migliora la leggibilità. Importa/esporta senza difficoltà per ottimizzare il tuo flusso di lavoro. Potenzia le tue competenze linguistiche con Lingoedit.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 10.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [CTO Lab](https://www.g2.com/it/sellers/cto-lab)
- **Sede centrale:** N/A
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 17. [Neurodub](https://www.g2.com/it/products/neurodub/reviews)
  Neurodub è un servizio di traduzione video. Possiamo tradurre i tuoi contenuti, creare doppiaggi e sottotitoli da 6 lingue (inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo e russo) in oltre 70 lingue. Sentiti libero di personalizzare il processo di traduzione per i tuoi scopi: la voce del parlante e la sua lingua dipendono da te. Offriamo consegna in 24 ore per qualsiasi dei tuoi video con traduzione potenziata dall&#39;IA, indipendentemente dalla durata del video o dalla sua lingua. Possiamo anche fare una traduzione professionale manuale per te, e la tua traduzione sarà ancora più vivace e fluente. Andare globale è più facile con Neurodub!


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 10.0/10 (Category avg: 8.4/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Beyond ML](https://www.g2.com/it/sellers/beyond-ml)
- **Sede centrale:** N/A
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 18. [PangeaMT](https://www.g2.com/it/products/pangeamt/reviews)
  Contenuto multilingue con traduzione automatica di qualità quasi umana


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Traduzione in batch:** 5.0/10 (Category avg: 8.4/10)
- **Traduzione Macchina + Umana:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [PANGEANIC BI EUROPA](https://www.g2.com/it/sellers/pangeanic-bi-europa)
- **Sede centrale:** N/A
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 19. [Reverso](https://www.g2.com/it/products/reverso/reviews)
  Reverso è un&#39;azienda francese con sede a Parigi con più di 70 milioni di utenti al mese e centinaia di clienti B2B (ad esempio Thales, Bosch, AFD). La piattaforma potenziata dall&#39;IA di Reverso consente agli utenti di tradurre e scrivere facilmente, aumentando la produttività e rendendo la comunicazione multilingue più semplice. Le caratteristiche principali includono: - Traduzione di testo con definizioni incorporate, sinonimi ed esempi contestuali - Traduzione di documenti con velocità e qualità impareggiabili per tradurre documenti completi (PDF, Word, HTML, oltre 10 formati di file) in pochi secondi con un layout preservato e una traduzione di alta qualità che richiede poche o nessuna revisione - Controllo grammaticale e riformulatore per migliorare la scrittura, trovare il giusto tono o semplicemente trovare ispirazione - Applicazioni desktop e mobili - API per grandi progetti - Soluzione aziendale con piani personalizzati e funzionalità aggiuntive come SSO e opzioni di hosting specifiche - Oltre 25 lingue tra cui inglese, francese, spagnolo, italiano, tedesco e anche arabo, cinese, giapponese, russo, ucraino e altro ancora. - Traduzione di livello aziendale con protezione dei dati integrata. Con Reverso, i tuoi dati rimangono di tua proprietà: non vengono mai utilizzati per addestrare i nostri modelli. Inoltre, rispettiamo standard molto elevati in termini di sicurezza dei dati (GDPR, ISO 27001, SOC2). Milioni di utenti in tutto il mondo stanno aumentando la loro produttività con Reverso ogni mese, inclusi team aziendali, istituzioni pubbliche, traduttori professionisti e accademici. È disponibile una versione gratuita per la traduzione di testo, il controllo grammaticale e le app. Reverso Documents include una prova gratuita fino a 2.500 parole. Gli abbonamenti consentono agli utenti di beneficiare delle esperienze Premium e Pro su tutta la Suite Reverso, inclusi: - Testi più lunghi per traduzione e controllo grammaticale - Riformulatore illimitato - Nessuna pubblicità - Traduzione di documenti, fino a 200.000 parole all&#39;anno e fino a 120 Mo per file


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 8.3/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Reverso](https://www.g2.com/it/sellers/reverso)
- **Sede centrale:** Neuilly-sur-Seine, FR
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/reverso-ai/ (93 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Mid-Market, 50% Piccola impresa


  ### 20. [Stanford Phrasal](https://www.g2.com/it/products/stanford-phrasal/reviews)
  Stanford Phrasal è un sistema di traduzione automatica basato su frasi statistiche, scritto in Java, che offre funzionalità simili al nucleo di Moses. Include: la fornitura di un&#39;API facile da usare per implementare nuove caratteristiche del modello di decodifica, la capacità di tradurre utilizzando frasi che includono lacune (Galley et al. 2010), e l&#39;estrazione condizionale di tabelle di frasi e modelli di riordino lessicale.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Stanford NLP Group](https://www.g2.com/it/sellers/stanford-nlp-group)
- **Sede centrale:** Stanford, CA
- **Twitter:** @stanfordnlp (183,103 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 21. [Streamr](https://www.g2.com/it/products/streamr/reviews)
  Streamr di Vidtoon™ è un software per la traduzione, trascrizione e streaming live di video. Con traduzione video completamente automatizzata, trascrizione video, creazione e posizionamento di sottotitoli, doppiaggi, controllo del livello della voce, personalizzazione dei sottotitoli e molto altro. Streamr è una tecnologia rivoluzionaria per scalare qualsiasi attività a livello globale.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)
- **Traduzione diretta del testo:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Atlas Web Solutions](https://www.g2.com/it/sellers/atlas-web-solutions)
- **Anno di Fondazione:** 2006
- **Sede centrale:** Marrakech, Tensift haouz
- **Twitter:** @ezzakyyy (295 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/67220620 (7 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 22. [Tilde Machine Translation](https://www.g2.com/it/products/tilde-machine-translation/reviews)
  Traduci testi, documenti e siti web in una piattaforma di traduzione user-friendly e sicura. Dotata di molte funzionalità potenti per ottimizzare il tuo processo di traduzione. Abbiamo trasformato la nostra esperienza e le tecnologie premiate in oltre 40 sistemi MT pre-addestrati per aiutarti a ottenere risultati eccellenti e traduzioni precise. Insieme alla tecnologia di traduzione automatica arriva una potente piattaforma di traduzione. La piattaforma Tilde MT è dotata di molte funzionalità robuste e persino di uno strumento CAT integrato. La tecnologia Tilde MT può anche essere integrata senza problemi in piattaforme e soluzioni esistenti (prodotti, siti web, strumenti CAT, ecc.) e strumenti di collaborazione (email, intranet, ecc.).


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Qualità del supporto:** 10.0/10 (Category avg: 8.7/10)


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Tilde](https://www.g2.com/it/sellers/tilde)
- **Anno di Fondazione:** 1991
- **Sede centrale:** Riga, LV
- **Twitter:** @tildecom (843 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/tilde-sia/ (169 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Enterprise, 100% Mid-Market


  ### 23. [Translation Studio by 1440](https://www.g2.com/it/products/translation-studio-by-1440/reviews)
  Non lasciare che la lingua sia un ostacolo quando si tratta di comprendere e deliziare i clienti. Translation Studio traduce qualsiasi oggetto in qualsiasi lingua in pochi secondi. Massimizza i 1440 minuti della tua giornata eliminando le traduzioni copia e incolla. Utilizzando strumenti di traduzione come Google Translate, Microsoft, DeepL e AWS puoi garantire che le tue traduzioni siano accurate. Con un clic, puoi tradurre Oggetti Standard, Oggetti Personalizzati, Articoli della Conoscenza, Modelli di Email, Metadata di Salesforce, HTML e Chat. Con il supporto per oltre 100 lingue, puoi rimuovere la lingua come ostacolo per la comunicazione mondiale. Automatizza il tuo processo di traduzione di qualsiasi oggetto senza la necessità di codice.


  **Average Rating:** 3.0/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Cloud Conversion](https://www.g2.com/it/sellers/cloud-conversion)
- **Anno di Fondazione:** 2009
- **Sede centrale:** Park City, UT
- **Twitter:** @1440io (1,329 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1440io/ (37 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 24. [Transn](https://www.g2.com/it/products/transn/reviews)
  Transn è un fornitore di servizi linguistici di nuova generazione basato su Internet e IT, oltre a essere un fornitore di servizi linguistici.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Venditore:** [Transn](https://www.g2.com/it/sellers/transn)
- **Sede centrale:** Wuhan, CN
- **Twitter:** @transn_global (63 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/5020044 (222 dipendenti su LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Piccola impresa


  ### 25. [AI Localizer](https://www.g2.com/it/products/ai-localizer/reviews)
  AI Localizer è una soluzione software per sviluppatori che aiuta gli sviluppatori iOS e macOS a localizzare automaticamente i loro progetti Xcode in più lingue. Consente la traduzione diretta delle risorse di stringhe dell&#39;app e dei file di catalogo, rendendolo adatto per flussi di lavoro di localizzazione delle app dove sono richieste efficienza, accuratezza e controllo da parte dello sviluppatore. Questo prodotto è progettato per sviluppatori individuali così come per team che lavorano su app costruite con Xcode. Supporta progetti sviluppati con SwiftUI, Storyboard o XIB e può gestire sia i formati .strings che .xcstrings. Gli usi tipici includono l&#39;aggiunta di nuove lingue a un&#39;app esistente, la modifica e il perfezionamento del testo localizzato, l&#39;esportazione delle traduzioni per la revisione e l&#39;aiuto agli sviluppatori a raggiungere un pubblico globale senza un esteso lavoro di traduzione manuale. Le caratteristiche e le capacità principali includono: - Scoperta automatica di tutte le risorse di testo localizzabili in un progetto Xcode e salvataggio diretto del contenuto tradotto nel progetto. - Scelta del motore di traduzione: utilizza la traduzione AI integrata o configura un account personalizzato di Microsoft Azure o Google Translate. - Supporto per oltre 35 lingue, tra cui arabo, cinese, giapponese, inglese, spagnolo e francese. - Compatibilità con SwiftUI, Storyboards e XIBs, supportando sia i formati di file .strings che .xcstrings per interfacce app moderne e legacy. - Flusso di lavoro di revisione e controllo qualità, consentendo l&#39;esportazione delle stringhe tradotte in CSV per la revisione e la reimportazione dopo le correzioni. - Elaborazione locale sul Mac per garantire la privacy dei dati e prevenire il trasferimento non necessario di file di progetto a server esterni. AI Localizer fornisce una soluzione integrata e mirata per gli sviluppatori che vogliono semplificare la localizzazione delle app mantenendo il controllo sulla qualità e sul flusso di lavoro della traduzione. Riduce lo sforzo manuale richiesto per preparare versioni multilingue delle app, aiutando i team a rilasciare software globalizzato più velocemente e in modo più efficiente.




**Seller Details:**

- **Venditore:** [Wide Angle Software](https://www.g2.com/it/sellers/wide-angle-software)
- **Anno di Fondazione:** 2006
- **Sede centrale:** Stafford, GB
- **Twitter:** @wideanglesoft (667 follower su Twitter)
- **Pagina LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/wide-angle-software-ltd (6 dipendenti su LinkedIn®)





## Parent Category

[Software di localizzazione](https://www.g2.com/it/categories/localization)



## Related Categories

- [Software di traduzione assistita dal computer](https://www.g2.com/it/categories/computer-assisted-translation)
- [Software di gestione delle traduzioni](https://www.g2.com/it/categories/translation-management)
- [Software di traduzione video](https://www.g2.com/it/categories/video-translation-software)



---

## Buyer Guide

### Cosa Dovresti Sapere sul Software di Traduzione Automatica

### Che cos&#39;è il software di traduzione automatica?

La traduzione automatica (MT) è il processo di tradurre un testo in un altro con l&#39;aiuto dell&#39;intelligenza artificiale e senza alcun intervento umano.

Un gran numero di lingue di origine e di destinazione sono coinvolte nella traduzione automatica. Il software di traduzione automatica confronta e abbina le lingue di origine e di destinazione. Alcuni esempi comuni di software di traduzione automatica sono le app mobili che aiutano a tradurre i contenuti.

Il software di traduzione automatica è dotato di intelligenza artificiale integrata che aiuta nella gestione della traduzione in tempo reale. Le soluzioni di traduzione automatica aiutano a ottenere traduzioni accurate. I fornitori di servizi di traduzione utilizzano il software di traduzione automatica per una migliore gestione delle traduzioni nei loro progetti. Questo software aiuta anche a tradurre le pagine web.

### Quali tipi di software di traduzione automatica esistono?

Il software di traduzione automatica si è sviluppato nel tempo. Esistono tre principali tipi di soluzioni di traduzione automatica:

**Traduzione automatica basata su regole**

Questa è la forma più antica di traduzione automatica. È molto raramente utilizzata oggi. Richiede l&#39;aggiunta manuale delle lingue e la post-editing umano. Dipende da un insieme predefinito di regole che aiutano a trasferire il significato del testo tra lingue diverse o coppie di lingue date.

**Traduzione automatica statistica**

Questo tipo di strumento di traduzione automatica costruisce un modello statistico della relazione tra parole e frasi in un testo. Questo modello viene poi applicato a una seconda lingua per convertire quegli elementi in una nuova lingua. Oggigiorno, questo software di traduzione automatica è sostituito dalla traduzione automatica neurale.

**Traduzione automatica neurale (NMT)**

La NMT utilizza l&#39;IA per apprendere costantemente le lingue per aggiornare la conoscenza come le reti neurali nel cervello. Questo software di traduzione automatica codifica e decodifica il testo di origine. La traduzione automatica neurale profonda è una versione avanzata della traduzione automatica neurale. Ha l&#39;apprendimento profondo come tecnologia di base.

**Traduzione basata su cloud**

Molti fornitori di servizi di traduzione offrono sistemi di traduzione basati su cloud dove c&#39;è un modello di apprendimento automatico pre-addestrato per effettuare la traduzione del testo.

### Quali sono le caratteristiche comuni del software di traduzione automatica?

Le seguenti sono alcune caratteristiche fondamentali all&#39;interno della piattaforma di traduzione automatica che possono aiutare gli utenti in vari modi:

**Memoria di traduzione:** Una memoria di traduzione è un database di frasi che può essere utilizzato per tradurre contenuti simili.

**Assicurazione della qualità:** Questo strumento esamina il contenuto tradotto per rilevare eventuali errori, risultando in traduzioni di alta qualità.

**Importazione o esportazione:** Questa funzionalità supporta più formati di file e aiuta nella gestione fluida delle traduzioni.

**Glossari:** Il glossario è un dizionario di termini utilizzati da un&#39;azienda e viene tradotto in modo coerente.

**Flussi di lavoro di traduzione automatizzati:** Questo aiuta i team a collaborare e a rivedere efficacemente le traduzioni.

### Quali sono i vantaggi del software di traduzione automatica?

Gli strumenti di traduzione automatica sono notevolmente migliorati nel corso degli anni con la traduzione AI e le reti neurali, che apprendono e migliorano da sole. Le traduzioni post-editate dai traduttori possono aiutare a migliorare la qualità del contenuto tradotto.

**Velocità e risparmio di tempo:** Il processo di traduzione automatica non richiede intervento o supporto umano per tradurre il testo. Pertanto, il software di traduzione automatica può tradurre il contenuto rapidamente e in alcuni casi, la traduzione del testo può essere effettuata quasi istantaneamente. Gli strumenti di traduzione automatica possono tradurre il testo in pochi secondi e quindi risparmiare tempo.

**Conveniente:** Con un passaggio di traduzione post-editato implementato o una memoria di traduzione, la traduzione automatica è conveniente poiché non coinvolge alcun contributo umano. L&#39;apprendimento automatico lo rende ancora più efficiente. Aiuta quindi le agenzie a completare i progetti di traduzione più velocemente.

### Chi utilizza il software di traduzione automatica?

Gli strumenti di traduzione automatica hanno vari casi d&#39;uso in diversi dipartimenti e settori.

**Addetti al supporto clienti:** Gli strumenti di traduzione automatica aiutano a risolvere le domande dei clienti fornendo supporto multilingue. Il software di traduzione automatica può tradurre il contenuto o le domande dei clienti nella loro lingua per una comunicazione più rapida e migliore. È quindi possibile ottenere traduzioni di alta qualità.

**Fornitori di servizi linguistici (LSP):** I fornitori di servizi linguistici utilizzano strumenti di traduzione automatica per aumentare la produttività e ottenere traduzioni di alta qualità. Pertanto, la piattaforma di traduzione automatica migliora la produttività. Un software di traduzione API aiuta anche gli sviluppatori e i traduttori a tradurre il testo in diverse lingue.

### Sfide con il software di traduzione automatica

Sebbene la traduzione automatica sia vantaggiosa per vari progetti e traduca il contenuto in diverse lingue, la tecnologia ha le sue sfide come segue:

**Rilevanza:** Mentre la piattaforma di traduzione automatica può convertire il contenuto in varie lingue, la sfida è tradurre contenuti rilevanti. Non si tratta solo di localizzazione del contenuto o di una semplice traduzione linguistica, ma di ottenere contenuti tradotti rilevanti che possano comunicare un messaggio di marketing a un pubblico completamente nuovo. Se un messaggio di marketing per una posizione geografica completamente nuova deve essere tradotto, il testo può essere tradotto così com&#39;è con riferimenti locali presi in considerazione.

**Mancanza di sensibilità alla cultura:** La comunicazione varia a seconda delle diverse culture. Alcune parole possono essere utilizzate e altre no. Tuttavia, la traduzione automatica, pur fornendo traduzioni di alta qualità, potrebbe non riuscire a comprendere le parole proibite e potrebbe persino usarle durante la traduzione.

**Qualità complessiva:** Con preoccupazioni comuni come l&#39;uso di parole rilevanti, il contesto del contenuto tradotto, e così via, la traduzione automatica può ulteriormente influire sulla qualità complessiva del testo tradotto.

### Come acquistare il software di traduzione automatica

#### Raccolta dei requisiti (RFI/RFP) per il software di traduzione automatica

Le piattaforme di traduzione automatica sono dotate di varie funzionalità che soddisfano le diverse esigenze di traduzione di un&#39;organizzazione. È essenziale comprendere i requisiti dell&#39;azienda prima di cercare il software giusto.

Se l&#39;organizzazione ha bisogno di un software MT che continui ad apprendere le lingue da solo, allora dovrebbe scegliere un software di traduzione automatica neurale. Tuttavia, se l&#39;organizzazione opera su un modello statistico, avrebbe bisogno di un software MT statistico. RFP o RFI possono aiutare l&#39;acquirente a comprendere i piani tariffari, le linee guida dell&#39;accordo e le caratteristiche del prodotto.

#### Confronta i prodotti di traduzione automatica

**Crea una lista lunga**

Il processo inizia con la creazione di un elenco di tutti i potenziali fornitori. Il prodotto può essere valutato in base a caratteristiche, prezzi, supporto clienti e anche recensioni verificate su [G2](https://www.g2.com/).

**Crea una lista corta**

Dopo un&#39;analisi approfondita dei fornitori e dei loro prodotti, alcuni prodotti vengono selezionati in base a quale soddisfa le esigenze e i requisiti organizzativi.

**Conduci demo**

Le demo sono una misura essenziale per valutare i motori MT. I fornitori possono fornire demo per aiutare le organizzazioni a prendere decisioni migliori. Ad esempio, uno strumento di traduzione statistica può anche avere una funzionalità di intelligenza artificiale (AI) che aiuta a ottenere risultati in linguaggio naturale. Una funzionalità NMT può anche essere disponibile all&#39;interno di uno strumento di traduzione automatica. Una demo può aiutare a comprendere meglio le caratteristiche, i prezzi del prodotto e le aspettative di prestazione dal prodotto.

#### Selezione del software di traduzione automatica

**Scegli un team di selezione**

Un team che includa personale tecnico, un utente aziendale, un decisore e un professionista IT è un buon mix per testare o valutare diversi motori MT.

**Negoziazione**

Questo passaggio avviene dopo che un certo prezzo è stato quotato dal fornitore. Il team dell&#39;organizzazione negozia in base al proprio budget e fino a che punto il prodotto soddisfa i loro criteri.

**Decisione finale**

Generalmente, un direttore marketing (CMO) può prendere decisioni in base a quanto efficacemente il prodotto aiuterà i team interni.




