Nous l'utilisons en raison de la rapidité, de l'exactitude certifiée et de la simplicité. Chez NUDE PROJECT, nous menons des campagnes entièrement intégrées pour des marques de mode et de style de vie nouvelles en Europe et en Amérique latine. Un projet typique pourrait vous amener à traduire un dossier de presse pour la Fashion Week de Milan, un catalogue pour le lancement du commerce électronique au Mexique et les mentions légales correspondantes. Avec le portail de Rapid Translate, mon équipe est capable de télécharger toutes sortes de fichiers (PDF, documents Word, extraits InDesign) et d'obtenir en retour des traductions certifiées dans nos délais de production serrés. Le fait que nous recevions un PDF légalement certifié pour des documents juridiques tels que les conditions de vente ou les contrats d'influenceurs signifie que nous pouvons fournir au client un package prêt à l'emploi sans aucun tracas. Cette fiabilité est une partie importante de notre offre.
AG
Ana G.
I am a FinTech & Banking Compliance Leader at Varo Bank | BSA/AML | KYC | CDD | Sanctions | Financial Crimes
Je travaille en tant que responsable de la conformité (en me concentrant sur BSA/AML), et le plus gros problème que mon groupe rencontre dans notre flux de travail actuel est la vérification des documents en langue étrangère lorsqu'un client s'inscrit ou lors de la DD. Rapid Translate résout cela efficacement. Lorsque nous accueillons un nouveau client qui possède des actifs internationaux, les relevés bancaires étrangers, les registres d'entreprises ou les documents d'identité sont régulièrement ce que nous recevons d'eux en conformité avec notre processus KYC et de diligence raisonnable des clients (CDD). Avec le portail sécurisé de Rapid Translate, nous pouvons recevoir une traduction certifiée mot à mot de ces documents en aussi peu que 24 heures. Et cette rapidité et ce niveau supplémentaire de certification formelle sont cruciaux pour établir un profil de risque sur votre client sans introduire de retards inutiles.
Je suis une personne junior dans le domaine de la finance/comptabilité, et j'ai fait beaucoup de paperasse de la part de nos fournisseurs de vin à l'étranger. Recevoir des factures, des certificats d'origine ou des documents d'expédition en italien, espagnol ou français était autrefois un obstacle à mon flux de travail. Maintenant, je les remets simplement à Rapid Translate. La facilité d'utilisation est incroyable, cela me prend deux minutes et j'obtiens une traduction claire et certifiée rapidement. Cela me permet de traiter les paiements plus rapidement et de clôturer les comptes beaucoup plus vite.
À la recherche de informations sur les logiciels ?
Avec plus de 3 millions d'avis, nous pouvons fournir les détails spécifiques qui vous aident à prendre une décision éclairée d'achat de logiciel pour votre entreprise. Trouver le bon produit est important, laissez-nous vous aider.