Sawatech est une entreprise de traduction et de localisation certifiée ISO qui aide les organisations à communiquer de manière précise et authentique avec les publics en Afrique, au Moyen-Orient et sur les marchés mondiaux dans plus de 120 langues.
L'entreprise opère en tant que fournisseur de services linguistiques (LSP) spécialisé dans les langues africaines et arabes, combinant des linguistes natifs avec la technologie de traduction pour fournir un contenu adapté au contexte et culturellement adapté.
Sawatech sert principalement les entreprises, les marques et les organisations qui ont besoin de développer la communication multilingue pour les produits numériques, le marketing, le contenu juridique, technique et eCommerce.
Les processus de Sawatech sont conçus pour les équipes qui gèrent des programmes de localisation récurrents ou à grande échelle, y compris les responsables de contenu, de localisation et de marketing qui nécessitent des délais de livraison prévisibles et une terminologie cohérente sur les marchés.
Les cas d'utilisation typiques incluent le lancement de sites web et d'applications localisés, l'adaptation de l'eLearning et des multimédias, le soutien aux campagnes régionales sur les marchés africains, et le maintien de la documentation multilingue pour les industries réglementées.
En associant des experts en la matière dans le pays avec des flux de travail standardisés et une assurance qualité, Sawatech vise à réduire les retouches et à permettre des déploiements internationaux plus fluides.
Les caractéristiques clés et les points de valeur incluent :
Des flux de travail certifiés ISO 17100 et des étapes de QA documentées pour les projets de traduction et de localisation.
Une couverture de plus de 120 langues avec un fort accent sur les langues africaines et les dialectes arabes régionaux, soutenue exclusivement par des linguistes natifs sur le marché.
Un portefeuille de services couvrant la traduction de documents, la localisation de logiciels et de sites web, l'adaptation multimédia et eLearning, et des solutions linguistiques spécifiques à l'industrie.
L'utilisation de technologies de traduction avancées et de glossaires pour soutenir l'évolutivité, la cohérence et des délais de livraison plus rapides pour le contenu à fort volume.
Une gestion de projet dédiée qui assigne des équipes avec une expertise pertinente en la matière pour des secteurs tels que l'eCommerce, le juridique, le technique et les communications d'entreprise.