
Ich mag, dass CaptionHub eine solide Plattform für Linguisten ist, die direkt an multimedialen Inhalten arbeiten. Die Möglichkeit, unsere eigenen Richtlinien anzuwenden, Vorlagen zu erstellen und Massenaktionen durchzuführen, ist sehr nützlich. Der Editor ist für Lokalisierungszwecke benutzerfreundlich und die Plattform unterstützt alle unsere 36 Sprachen, was beeindruckend ist. Ich schätze auch, wie es einige Automatisierungen durch Konnektoren und Integrationen mit Cloudflare und Gdrive ermöglicht. Vorlagen sind ein großer Pluspunkt, da sie es uns ermöglichen, bestimmte Stile auf ganze Projekte anzuwenden, ohne jedes Mal Details konfigurieren zu müssen, und wir können Videos veröffentlichen und SRT-Dateien in großen Mengen für verschiedene Projekte und Sprachen herunterladen, was effizient ist. Die Plattform war relativ einfach zu bedienen, und die Integrationen waren nicht schwer einzurichten. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.
Derzeit sind die Voiceover-Funktionen ziemlich getrennt. Sie können sie nicht zusammen mit der Automatisierung verwenden. Es gibt keine Möglichkeit für mich, ein Video zu untertiteln und gleichzeitig ein Voiceover anzuwenden und dann in einem Schritt Audio- und Textdateien zu veröffentlichen oder herunterzuladen. Außerdem sind die verfügbaren Plätze begrenzt, daher müssen Sie auf die Personen achten, die Inhalte verwalten, und auf die Linguisten, die sich darum kümmern. Bewertung gesammelt von und auf G2.com gehostet.

