Verbit dispose d'un portail autonome et d'une intégration avec notre LMS (Canvas), vous pouvez donc soumettre des tâches de l'une ou l'autre manière. C'est rapide et intuitif.
En tant qu'institution d'enseignement supérieur, lorsque nous fournissons des sous-titres, ils doivent respecter les normes ADA, ce qui signifie qu'un humain vérifie les sous-titres générés par l'IA. Généralement, Verbit offre un excellent délai d'exécution pour les sous-titres. Cela est particulièrement important lorsque des étudiants avec des aménagements attendent une vidéo sous-titrée. La précision est exceptionnelle. En tant qu'institution médicale, il existe une multitude de termes techniques. Nous pouvons fournir à Verbit une documentation de la terminologie que les vérificateurs humains pourraient ne pas connaître, afin d'améliorer la précision des sous-titres.
Verbit's captioning, transcription and accessibility solutions are used to make workplaces, classrooms, events and experiences more inclusive and effective.
À la recherche de informations sur les logiciels ?
Avec plus de 3 millions d'avis, nous pouvons fournir les détails spécifiques qui vous aident à prendre une décision éclairée d'achat de logiciel pour votre entreprise. Trouver le bon produit est important, laissez-nous vous aider.