Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Avaliações e Detalhes do Produto Phrase Localization Platform

Preços

Preços fornecidos por Phrase Localization Platform.

Freelancer

$27.00
Por Mês

Mídia Phrase Localization Platform

Demo Phrase Localization Platform - Phrase Translate
Use Phrase Translate to incorporate MT into your translations.
Demo Phrase Localization Platform - CAT web editor
Translate directly in your browser with our CAT web editor.
Demo Phrase Localization Platform - Jobs page
View jobs across all projects in one place.
Demo Phrase Localization Platform - Translation memory priority order
Translation memory management.
Demo Phrase Localization Platform - Phrase Analytics dashboard
Dashboard view for your company's data.
Reproduzir Vídeo Phrase Localization Platform
Reproduzir Vídeo Phrase Localization Platform
Reproduzir Vídeo Phrase Localization Platform
Demonstração Interativa
Experimente uma demonstração interativa criada pelo vendedor de software (aqui mesmo no G2).
Imagem do Avatar do Produto

Já usou Phrase Localization Platform antes?

Responda a algumas perguntas para ajudar a comunidade Phrase Localization Platform

Avaliações Phrase Localization Platform (1,236)

Ver Avaliações em Vídeo do 1
Avaliações

Avaliações Phrase Localization Platform (1,236)

Ver Avaliações em Vídeo do 1
4.5
avaliações 1,236

Prós & Contras

Gerado a partir de avaliações reais de usuários
Ver Todos os Prós e Contras
Pesquisar avaliações
Filtrar Avaliações
Limpar Resultados
As avaliações da G2 são autênticas e verificadas.
SA
Translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Ferramenta muito eficiente para tradutores freelancers"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

Como freelancer, gosto mais de trabalhar com o Phrase do que com o Trados. Para começar, não preciso configurar projetos - posso começar a trabalhar imediatamente. Há três funcionalidades do Phrase que considero particularmente úteis: 1. A funcionalidade 'Mais Idiomas', que me ajuda a usar as traduções de outros linguistas como referência; 2. A funcionalidade 'Nota de Contexto', onde os gerentes de projeto anexam capturas de tela para referência; 3. A capacidade de aplicar múltiplos filtros ao mesmo tempo (ao contrário do Trados).

Também gosto que o relatório de Análise mostre a contagem líquida de palavras, e a contagem de caracteres mostre tanto a contagem de caracteres da fonte quanto do alvo (ao contrário do Trados, que mostra apenas a contagem de caracteres do alvo). Também é muito fácil excluir repetições da propagação. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Eu não gosto que a etapa de QA retorne muitos falsos positivos e não haja opção para ignorar todos com um único clique. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação! É ótimo saber que você prefere o Phrase em relação a outras plataformas e que a plataforma permite que você comece a trabalhar imediatamente. Agradecemos seu feedback sobre a etapa de QA retornar muitos falsos positivos e compartilharei isso com a equipe, pois sempre buscamos maneiras de melhorar a plataforma para nossos usuários.

JM
Project Manager
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Excelente ambiente de tradução"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

A melhor característica para mim é a possibilidade de trabalhar na nuvem, o que me permite monitorar o desenvolvimento de trabalhos de diferentes profissionais trabalhando no mesmo projeto, e me permite introduzir mudanças e resolver problemas no local.

Também adoro como é fácil configurar um projeto e criar os trabalhos. As etapas são claramente definidas e não deixam esquecer nada.

Também gosto de quanta informação está disponível no centro de ajuda e que a Phrase realmente ouve seus usuários e implementa mudanças com base em suas sugestões, o que é ótimo.

O serviço de suporte ao cliente deles também é incrível. Eu tive uma dúvida e recebi uma resposta muito completa e acompanhamento dentro de 24 horas, o que realmente resolveu meu problema e me deu uma ótima visão de como seguir em frente a partir de então. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Algumas opções não são tão fáceis de encontrar, ou não estão onde eu acho que estariam, mas isso é apenas porque ainda não estou tão acostumado a usá-lo, então é algo para eu trabalhar, realmente. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação! Ficamos felizes que você goste da quantidade de informações disponíveis no centro de ajuda do Phrase e que ache nossa equipe de suporte incrível. Entendemos que não conseguir encontrar as coisas facilmente é frustrante, embora esperamos que, à medida que você se acostume mais com a plataforma, isso melhore - por favor, entre em contato com nossa equipe se estiver com dificuldades - estamos sempre felizes em ajudar.

Thelma O.
TO
Translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Útil, prático e bem mantido."
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

A plataforma é muito fácil de usar e não requer treinamento para começar. Ela torna simples a criação de bases de termos e a manutenção de vários idiomas. Gerenciar e administrar vários tipos de projetos também é fácil. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Estou desapontado que não há opção para importar certos arquivos. O software realmente deveria permitir tanto a importação quanto a exportação de arquivos para torná-lo mais flexível. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação! É ótimo que você ache o Phrase fácil de usar e que não tenha precisado de nenhum treinamento para começar. Levamos em consideração o feedback dos nossos usuários para ajudar a melhorar nossa plataforma no futuro, então compartilharei suas opiniões sobre a importação e exportação de arquivos e certos tipos de arquivo.

Gilberto O.
GO
Translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Phrase simplificou os serviços de linguagem que eu ofereço e tornou a gestão de traduções sem esforço."
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

Phrase garante a consistência em todos os meus projetos de tradução. As bases de termos integradas e as memórias de tradução funcionam perfeitamente juntas para manter uma terminologia e uma redação uniformes em diferentes documentos, o que é crucial para serviços de linguagem profissional. O fluxo de trabalho de revisão adiciona outra camada de controle de qualidade, permitindo que inconsistências sejam corrigidas antes da entrega final. Esta combinação de recursos melhorou significativamente a coerência e a confiabilidade das minhas traduções, dando-me confiança de que os clientes recebem mensagens consistentes em todo o seu conteúdo multilíngue. Agora foi integrado nas minhas atividades profissionais diárias.

Além de seus poderosos recursos de consistência, o Phrase é notavelmente fácil de usar e intuitivo. Implementá-lo foi tranquilo, e como um usuário experiente de ferramentas CAT, não encontrei praticamente nenhuma curva de aprendizado - a interface é tão bem projetada que quase não requer treinamento para começar. Esta facilidade de uso fez dele a minha plataforma preferida para todos os meus projetos de tradução, permitindo-me focar na qualidade do meu trabalho em vez de lutar com software complicado. A integração perfeita no meu fluxo de trabalho significa que posso entregar projetos de forma mais eficiente enquanto mantenho os altos padrões que meus clientes esperam. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Uma área onde o Phrase poderia melhorar é no fluxo de trabalho de gerenciamento da memória de tradução. Atualmente, para atualizar a memória de tradução com traduções concluídas, preciso baixar os arquivos finalizados e depois carregá-los manualmente de volta no sistema. Seria muito mais eficiente se houvesse uma opção direta para preencher automaticamente a memória de tradução com segmentos concluídos sem exigir esse processo de download-upload. Isso agilizaria ainda mais o fluxo de trabalho e garantiria que as memórias de tradução estivessem sempre atualizadas com as traduções aprovadas mais recentes, tornando os projetos futuros ainda mais eficientes. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado pela sua análise detalhada! É maravilhoso saber que você acha que o Phrase possui recursos de consistência poderosos e que é fácil de usar e intuitivo. Além disso, que você achou a implementação tranquila. Agradecemos seu feedback sobre o fluxo de trabalho da memória de tradução, vou repassar isso para a equipe, pois melhorias para nossos clientes são sempre uma prioridade para garantir que nossa plataforma seja a melhor para os clientes.

Christine L.
CL
Localization Manager
Empresa (> 1000 emp.)
"Ótima ferramenta e atendimento ao cliente incrível!"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

O atendimento ao cliente da Phrase é excepcional. Em toda a minha carreira como gerente de localização, nunca encontrei um TMS com uma equipe tão dedicada e solidária. Eles são consistentemente pacientes, prestativos e perspicazes—indo além ao guiar minha equipe através de novos recursos mais vezes do que posso contar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Tenho tentado pensar em algo crítico para dizer, mas honestamente—tudo está ótimo! Claro, há bugs ocasionais que demoram mais para serem resolvidos, mas isso é esperado, já que os problemas são priorizados com base no impacto. Os bugs que afetam mais usuários e os recursos mais solicitados são naturalmente tratados primeiro, o que faz todo sentido. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação, é ótimo saber que você acha que o atendimento ao cliente da Phrase é excepcional - e vou repassar isso para a equipe!

Usuário Verificado em Tradução e Localização
UT
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Ferramenta CAT muito boa, motores de MT assistidos por IA terríveis"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

A interface do usuário é ótima, é bastante personalizável e lida com a maioria dos formatos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Configurações massivamente complexas, motor de tradução de IA idiota e de baixa qualidade, preços tornaram-se 1/ complicados 2/ fora do alcance para tradutores independentes Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado pela sua avaliação! Lamento saber que você acha que o Phrase tem configurações complexas - se você estiver com dificuldades sobre como fazer algo, nossa equipe de Suporte está à disposição para ajudar, assim como nosso centro de ajuda. Por outro lado, é ótimo saber que você acha que a interface é excelente.

Veja como Phrase Localization Platform melhorou
Yana R.
YR
Project Manager, Translation & Localization Services
Médio Porte (51-1000 emp.)
"Uma ótima ferramenta CAT para PMs e linguistas"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

Gosto da interface atualizada e de alguns novos recursos, como a capacidade de processar código HTML sem precisar usar expressões regulares. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

O servidor ainda está muito lento. Os projetos podem demorar para carregar, mesmo quando os arquivos são pequenos. Sei que não sou o único que percebeu isso - todos os PMs da equipe veem que o Phrase ficou muito mais lento. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação, é ótimo que até mesmo gerentes de projeto juniores com menos experiência achem o Phrase intuitivo e fácil de usar. Lamentamos saber que você acha que a atualização desacelerou sua experiência, se isso continuar, entre em contato com nossa equipe de suporte que ficará feliz em ajudar.

Иван .
И
Freelance Translator/Editor
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Experiência principalmente positiva"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

Eu uso principalmente a versão web do Phrase TMS. A melhor coisa é a interface do usuário, que é mais fácil de usar em comparação com muitos outros CATs. A comunicação com o Suporte ao Cliente também foi uma experiência muito agradável. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Gostaria de ter mais oportunidades de personalização: ativar/desativar notificações, configurar teclas de atalho, etc. Os recursos de QA poderiam ser melhores, mas na maioria das vezes estão ok. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação. É ótimo saber que a interface do Phrase é mais fácil de usar do que outras ferramentas no mercado e que você teve uma experiência positiva com nossa equipe de suporte.

Marie-Stéphanie  P.
MP
Translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Uma das minhas plataformas de localização favoritas"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

Phrase ainda é uma das plataformas de localização mais amigáveis que tive a chance de trabalhar do ponto de vista de um tradutor. É fácil de aprender em comparação com outras ferramentas, muito estável e raramente apresenta bugs. Agora eu a uso regularmente para pós-edição e realmente a considero a melhor plataforma online para trabalho colaborativo. O fluxo de trabalho é intuitivo, o que torna o trabalho em equipe tranquilo, e também aprecio o recurso LQA — é robusto e bem estruturado, fornecendo todas as ferramentas necessárias para uma avaliação de qualidade completa. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Minha única preocupação no momento é o fato de que, quando o uso no Edge, experimento vários bugs e frequentemente tenho que recarregar o projeto. Quando mudo para o Chrome, não enfrento mais esses problemas. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por deixar uma avaliação, é ótimo ver que você considera o Phrase a plataforma de localização mais amigável e que você a utiliza regularmente para pós-edição. Lamentamos que você esteja enfrentando alguns problemas no Edge, por favor, abra um ticket e nossa equipe de suporte poderá investigar questões como esta para garantir que tornemos a plataforma o melhor possível para nossos usuários.

Usuário Verificado em Serviços Financeiros
US
Médio Porte (51-1000 emp.)
"Plataforma de Localização Intuitiva e Amigável"
O que você mais gosta Phrase Localization Platform?

É bastante intuitivo usar este software. A maioria das plataformas de localização são semelhantes, mas há algumas ferramentas que acho inconvenientes de usar. Não é o caso do Phrase. Eu podia ver o documento quando as revisões eram aplicadas, a QA era fácil e a TM era visível. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Phrase Localization Platform?

Eu não encontrei nada de que não goste. É fácil e confortável trabalhar em traduções no Phrase. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Resposta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Obrigado por dedicar seu tempo para revisar, é ótimo saber que você não desgosta de nada na plataforma Phrase e que é fácil de trabalhar.

Opções de Preço

Preços fornecidos por Phrase Localization Platform.

Freelancer

$27.00
Por Mês

LSP plan: Professional

$875.00

LSP plan: Business

Entre em Contato
Comparativos Phrase Localization Platform
Imagem do Avatar do Produto
Lokalise
Comparar Agora
Imagem do Avatar do Produto
Smartcat
Comparar Agora
Imagem do Avatar do Produto
Trados Studio
Comparar Agora
Recursos de Phrase Localization Platform
Acompanhamento de Tradução
Tradução Colaborativa
Portal do Cliente
Gestão de Clientes
Gestão de recursos
Tradução Assistida por Computador
Glossário
Permissões de usuário
Imagem do Avatar do Produto
Imagem do Avatar do Produto