Como freelancer, gosto mais de trabalhar com o Phrase do que com o Trados. Para começar, não preciso configurar projetos - posso começar a trabalhar imediatamente. Há três funcionalidades do Phrase que considero particularmente úteis: 1. A funcionalidade 'Mais Idiomas', que me ajuda a usar as traduções de outros linguistas como referência; 2. A funcionalidade 'Nota de Contexto', onde os gerentes de projeto anexam capturas de tela para referência; 3. A capacidade de aplicar múltiplos filtros ao mesmo tempo (ao contrário do Trados).
Também gosto que o relatório de Análise mostre a contagem líquida de palavras, e a contagem de caracteres mostre tanto a contagem de caracteres da fonte quanto do alvo (ao contrário do Trados, que mostra apenas a contagem de caracteres do alvo). Também é muito fácil excluir repetições da propagação. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Eu não gosto que a etapa de QA retorne muitos falsos positivos e não haja opção para ignorar todos com um único clique. Análise coletada por e hospedada no G2.com.
Obrigado por deixar uma avaliação! É ótimo saber que você prefere o Phrase em relação a outras plataformas e que a plataforma permite que você comece a trabalhar imediatamente. Agradecemos seu feedback sobre a etapa de QA retornar muitos falsos positivos e compartilharei isso com a equipe, pois sempre buscamos maneiras de melhorar a plataforma para nossos usuários.
O avaliador enviou uma captura de tela ou enviou a avaliação no aplicativo, verificando-os como usuário atual.
Esta avaliação contém análises autênticas e foi revisada por nossa equipe.
Este avaliador recebeu um incentivo nominal como agradecimento por completar esta avaliação.
Convite de um vendedor ou afiliado. Este avaliador recebeu um incentivo nominal como agradecimento por completar esta avaliação.
Esta avaliação foi traduzida de English usando IA.







