# Melhor Ferramentas de Localização de Software - Página 2

  *By [Adam Crivello](https://research.g2.com/insights/author/adam-crivello)*

   Ferramentas de localização de software modificam o software para se adaptar às necessidades e preferências dos usuários em diferentes regiões geográficas. Essencialmente, essas ferramentas fornecem aos usuários funcionalidade de gerenciamento de tradução para suas aplicações de software. Ferramentas de localização de software visam maximizar o conteúdo global e minimizar a necessidade de processos manuais, automatizando tarefas básicas ao longo do processo de tradução durante o desenvolvimento de software. Enquanto o software de gerenciamento de tradução é frequentemente usado por provedores de serviços de idiomas ou tradutores freelancers, as ferramentas de localização de software são especificamente aproveitadas por equipes de desenvolvimento para localizar continuamente suas cadeias de código voltadas para o usuário a partir de um painel de desenvolvimento. Ferramentas de localização de software fornecem um hub central para tradutores em equipes de desenvolvimento gerenciarem tradução e localização ao longo do ciclo de vida do desenvolvimento. De sites e aplicativos móveis a videogames, equipes de desenvolvimento que trabalham com software voltado para o usuário implantado globalmente se beneficiam das tarefas de tradução automatizadas e das capacidades de gerenciamento fornecidas por ferramentas de localização de software. Essas ferramentas frequentemente se integram com sistemas de controle de versão, plataformas de desenvolvimento móvel e até mesmo software de motor de jogo para alcançar um fluxo de trabalho de localização contínuo.

Para se qualificar para inclusão na categoria de Ferramentas de Localização de Software, um produto deve:

- Automatizar processos de tradução dentro de ambientes de desenvolvimento de software
- Fornecer ferramentas de tradução assistida por computador ou de tradução automática
- Centralizar conteúdo multilíngue
- Fornecer ferramentas para tradutores, desenvolvedores e outros funcionários se comunicarem





## Category Overview

**Total Products under this Category:** 55


## Trust & Credibility Stats

**Por que você pode confiar nos rankings de software do G2:**

- 30 Analistas e Especialistas em Dados
- 5,200+ Avaliações Autênticas
- 55+ Produtos
- Rankings Imparciais

Os rankings de software da G2 são baseados em avaliações de usuários verificadas, moderação rigorosa e uma metodologia de pesquisa consistente mantida por uma equipe de analistas e especialistas em dados. Cada produto é medido usando os mesmos critérios transparentes, sem colocação paga ou influência de fornecedores. Embora as avaliações reflitam experiências reais dos usuários, que podem ser subjetivas, elas oferecem insights valiosos sobre como o software funciona nas mãos de profissionais. Juntos, esses dados alimentam o G2 Score, uma maneira padronizada de comparar ferramentas dentro de cada categoria.


## Best Ferramentas de Localização de Software At A Glance

- **Líder:** [Crowdin](https://www.g2.com/pt/products/crowdin/reviews)
- **Melhor Desempenho:** [POEditor](https://www.g2.com/pt/products/poeditor/reviews)
- **Mais Fácil de Usar:** [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/pt/products/phrase-localization-platform/reviews)
- **Mais Tendência:** [Localazy](https://www.g2.com/pt/products/localazy/reviews)
- **Melhor Software Gratuito:** [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/pt/products/phrase-localization-platform/reviews)


---

**Sponsored**

### Intralinks DealCentre AI

DealCentre AI™ da SS&amp;C Intralinks é a plataforma impulsionada por IA que ajuda os negociadores a avançar mais rápido, trabalhar de forma mais inteligente e manter o controle em cada etapa do negócio. Desenvolvido para transações de alto risco de hoje, o DealCentre AI simplifica todo o ciclo de vida do negócio, desde a preparação e marketing até a diligência e fechamento. Quer você esteja lançando um negócio, gerenciando centenas de documentos ou respondendo a perguntas urgentes, o DealCentre AI automatiza o trabalho manual e fornece insights que ajudam você a tomar melhores decisões, mais rapidamente. No coração da plataforma está o Link, seu assistente de negócios com IA embutido. Peça ao Link para encontrar informações chave em milhares de documentos, identificar perguntas duplicadas de Q&amp;A ou validar a prontidão de documentos, tudo em segundos. Com cada negócio, o Link fica mais inteligente, trazendo ainda mais clareza e velocidade ao seu processo. Com o DealCentre AI, você pode: - Lançar e estruturar negócios em minutos com o Deal Prep de autoatendimento - Gerenciar facilmente NDAs, contatos e engajamento de compradores de um só lugar - Simplificar a diligência com Q&amp;A impulsionado por IA e rastreamento inteligente de documentos - Manter o controle e a segurança dos documentos com configurações de permissão intuitivas - Monitorar a atividade e o progresso em todos os negócios em um único painel O DealCentre AI redefine como os negócios são feitos, removendo atritos, aumentando a produtividade e ajudando as equipes a fechar com confiança.



[Visitar o site da empresa](https://www.g2.com/pt/external_clickthroughs/record?secure%5Bad_program%5D=ppc&amp;secure%5Bad_slot%5D=category_product_list&amp;secure%5Bcategory_id%5D=2333&amp;secure%5Bdisplayable_resource_id%5D=1123&amp;secure%5Bdisplayable_resource_type%5D=Category&amp;secure%5Bmedium%5D=sponsored&amp;secure%5Bplacement_reason%5D=neighbor_category&amp;secure%5Bplacement_resource_ids%5D%5B%5D=561&amp;secure%5Bprioritized%5D=false&amp;secure%5Bproduct_id%5D=1244127&amp;secure%5Bresource_id%5D=2333&amp;secure%5Bresource_type%5D=Category&amp;secure%5Bsource_type%5D=category_page&amp;secure%5Bsource_url%5D=https%3A%2F%2Fwww.g2.com%2Fpt%2Fcategories%2Fsoftware-localization-tools%3Fpage%3D2&amp;secure%5Btoken%5D=6f12d9eb6816357f14cf6872aee407b9dc86d550b4e2f08909d38190400b28fb&amp;secure%5Burl%5D=https%3A%2F%2Fad.doubleclick.net%2Fddm%2Ftrackclk%2FN2471432.4572687G2-HONEYBOOK%2FB35800707.446280039%3Bdc_trk_aid%3D639648664%3Bdc_trk_cid%3D254591890%3Bdc_lat%3D%3Bdc_rdid%3D%3Btag_for_child_directed_treatment%3D%3Btfua%3D%3Bgdpr%3D%24%257bGDPR%257d%3Bgdpr_consent%3D%24%257bGDPR_CONSENT_755%257d%3Bltd%3D%3Bdc_tdv%3D1&amp;secure%5Burl_type%5D=book_demo)

---

## Top-Rated Products (Ranked by G2 Score)
  ### 1. [Prismy](https://www.g2.com/pt/products/prismy/reviews)
  As equipes de produto gastam muito tempo gerenciando arquivos de tradução. O Prismy automatiza o gerenciamento multilíngue através de IA e integração perfeita com o GitHub. Não há mais necessidade de exportar, copiar ou revisar manualmente: cada nova versão do seu aplicativo é traduzida e sincronizada automaticamente. Principais características: - Integração nativa com o GitHub - Traduções contextuais por IA - Interface simples para edição e revisão - Automação completa de CI/CD O Prismy combina IA com uma integração orientada a código. Você mantém controle total sobre seus arquivos—sem complexidade adicional.


  **Average Rating:** 4.9/5.0
  **Total Reviews:** 6

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 6.7/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 8.8/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 7.8/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Prismy](https://www.g2.com/pt/sellers/prismy)
- **Localização da Sede:** Paris, FR
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/prismyio/ (4 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 67% Médio Porte, 17% Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Gestão de Terminologia (1 reviews)
- Economia de tempo (1 reviews)
- Tradução (1 reviews)

**Cons:**

- Questões de Gestão de Tradução (1 reviews)

  ### 2. [LocaleData](https://www.g2.com/pt/products/localedata/reviews)
  LocaleData é uma plataforma simples de gerenciamento de traduções para aplicações Ruby on Rails. Trabalhe em seus arquivos de tradução YAML através de uma interface web - mesmo com seus colegas não técnicos. Carregue suas traduções existentes, convide seus tradutores, exporte os resultados.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 5

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 9.2/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 9.4/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [LocaleData](https://www.g2.com/pt/sellers/localedata)
- **Localização da Sede:** Frankfurt am Main, DE
- **Twitter:** @LocaleData (7 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/localedata/about/ (2 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 80% Pequena Empresa, 20% Médio Porte


  ### 3. [Subly](https://www.g2.com/pt/products/subly-subly/reviews)
  Subly | A Primeira Plataforma de Acessibilidade com IA para Vídeo e Áudio Pré-Gravados Subly é a primeira plataforma com inteligência artificial criada para automatizar verificações e correções de acessibilidade para conteúdo de vídeo e áudio pré-gravado. Anteriormente um processo manual e fragmentado que dependia de revisão humana, Subly introduz um Agente de IA que escaneia arquivos quadro a quadro, detectando automaticamente problemas em relação aos padrões WCAG, ADA e EAA. O Agente de IA gera relatórios precisos e com marcação de tempo que sinalizam problemas como legendas ausentes, visuais piscantes, tempos imprecisos, falhas de contraste de cor e mais—capturando o que os revisores humanos frequentemente perdem. Esses insights ajudam as equipes a se moverem mais rápido, reduzirem riscos e melhorarem a acessibilidade de vídeo e áudio antes da publicação. Os problemas podem então ser corrigidos instantaneamente no Editor de Acessibilidade do Subly. Use IA para corrigir automaticamente ou ajuste manualmente. Adicione ou revise legendas, transcrições, traduções, descrições de áudio, insira avisos ou ajuste elementos visuais como contraste de cor—tudo em uma plataforma unificada e escalável. Serviços especializados integrados estão disponíveis quando a precisão humana é necessária. Subly não é uma ferramenta de legendagem. É a primeira plataforma de acessibilidade de ponta a ponta para vídeo e áudio—automatizando a verificação, simplificando a correção e ajudando as equipes a atenderem aos padrões de conformidade com confiança. Disponível via web e API, apoia equipes de marketing, comunicação interna, educação e produção de mídia em todo o mundo. Essas capacidades refletem o novo Subly—relançado em abril de 2025. Anteriormente focado em legendagem, Subly evoluiu para uma plataforma abrangente de acessibilidade de vídeo e áudio, impulsionada por IA e construída para equipes que se preocupam com inclusão, velocidade e conformidade em escala.


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 8

**User Satisfaction Scores:**

- **Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Subly](https://www.g2.com/pt/sellers/subly)
- **Ano de Fundação:** 2019
- **Localização da Sede:** London
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/getsubly/about/ (20 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 88% Pequena Empresa, 13% Médio Porte


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Facilidade de Uso (4 reviews)
- Transcrição (3 reviews)
- Tradução Automática (2 reviews)
- Útil (2 reviews)
- Economia de tempo (2 reviews)

**Cons:**

- Caro (3 reviews)
- Custo (2 reviews)
- Problemas de Assinatura (2 reviews)
- Melhorias de Recursos (1 reviews)
- Recursos Limitados (1 reviews)

  ### 4. [Lingpad](https://www.g2.com/pt/products/lingpad/reviews)
  Lingpad é uma ferramenta de tradução avançada e segura de IA projetada para otimizar o atendimento ao cliente multilíngue e a tradução de documentos. Nossa plataforma capacita empresas a fornecer suporte personalizado multilíngue contínuo em canais de mensagens e centros de ajuda, melhorando assim as experiências globais dos clientes sem recursos adicionais. O que a Lingpad Oferece: - Traduções Instantâneas com IA: Traduções instantâneas e precisas em mais de 120 idiomas - Soluções Focadas em Atendimento ao Cliente: Adaptadas para equipes de suporte, permitindo respostas localizadas instantâneas - Localização de Centro de Ajuda: Traduza e mantenha facilmente Bases de Conhecimento/Centro de Ajuda e FAQs multilíngues - Tradução de Documentos: Suporte para mais de 40 tipos de arquivos - Tecnologia de IA Contextual: Compreende nuances para traduções mais naturais - Automação: Simplifica tarefas manuais, reduzindo tempo e custos Benefícios: - Melhorar experiências de clientes multilíngues - Expandir globalmente sem restrições de idioma - Reduzir custos operacionais e tempo gasto em traduções - Melhorar tempos de resposta com traduções instantâneas - Manter consistência em todas as comunicações com clientes Experimente todas essas ofertas e benefícios com o preço econômico da Lingpad, projetado para oferecer o máximo valor para seu investimento. Integrações: Integra-se perfeitamente com plataformas populares de atendimento ao cliente: - Zendesk - Intercom - Gorgias - Front - Freshdesk Ideal Para: - Equipes de suporte ao cliente em qualquer indústria - Empresas globais - Empresas de comércio eletrônico - Provedores de SaaS - Qualquer organização que necessite de comunicação multilíngue eficiente - Qualquer organização que necessite de tradução por IA Confiada por líderes da indústria como AbInBev, Rebtel, Veo, Atlas, Renewtrak, Leroy Merlin, VidIQ, e muitos outros, a Lingpad é sua solução para quebrar barreiras linguísticas no atendimento ao cliente. Experimente o futuro do suporte multilíngue. Experimente a Lingpad hoje e transforme sua experiência global de cliente.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 10

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 8.3/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?:** 9.5/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 10.0/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Lingpad](https://www.g2.com/pt/sellers/lingpad)
- **Ano de Fundação:** 2023
- **Localização da Sede:** Lewes
- **Twitter:** @lingpadapp (36 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/lingpad (9 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 40% Pequena Empresa


  ### 5. [Translized](https://www.g2.com/pt/products/translized/reviews)
  Translized é uma plataforma de gerenciamento de tradução que ajuda empresas de software a se tornarem globais. Com a interface de usuário/experiência de usuário mais simples do mercado e recursos de automação poderosos, gerencie, organize e automatize facilmente a localização para suas aplicações web/móveis, jogos ou sites. Entregue seus produtos multilíngues mais rapidamente, sem erros de digitação ou contexto perdido, e tudo isso enquanto reduz o custo de todo o processo.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 3

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 10.0/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 10.0/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Translized](https://www.g2.com/pt/sellers/translized)
- **Ano de Fundação:** 2021
- **Localização da Sede:** Belgrade, RS
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/translized (2 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 67% Pequena Empresa, 33% Médio Porte


  ### 6. [Applanga](https://www.g2.com/pt/products/applanga/reviews)
  Applanga é um sistema moderno de gerenciamento de tradução baseado em nuvem para todas as suas necessidades de localização de software e especialmente para aplicativos móveis nativos e jogos.


  **Average Rating:** 3.8/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 6.7/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 6.7/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 5.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [TransPerfect](https://www.g2.com/pt/sellers/transperfect)
- **Ano de Fundação:** 1992
- **Localização da Sede:** New York
- **Twitter:** @DigitalReef (570 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/transperfect/ (17,439 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Empresa, 50% Pequena Empresa


  ### 7. [locize](https://www.g2.com/pt/products/locize/reviews)
  Preenchendo a lacuna entre tradução e desenvolvimento. Sem mais atrasos no envio do seu software por causa de traduções faltantes. As traduções são gerenciadas no seu projeto locize e publicadas de lá para o CDN locize para serem consumidas pela sua aplicação. A equipe de localização pode cuidar das traduções desde o primeiro dia e acompanhar as mudanças com facilidade. Os processos são separados. As traduções podem ser atualizadas sem a necessidade de lançar uma atualização do seu aplicativo. Além disso, você mantém uma visão completa sobre o que está traduzido e o que não está, ainda mais se você encomendar traduções dos provedores de tradução integrados, você também acompanha seus pedidos em aberto. E mesmo se você decidir exportar e importar traduções do seu projeto, você nunca perde o controle, pois a ferramenta ajuda você ao mesclar, mostrando todas as mudanças feitas com um bom diff.


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 3.3/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?:** 5.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 5.0/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [inweso](https://www.g2.com/pt/sellers/inweso)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


  ### 8. [Pootle](https://www.g2.com/pt/products/pootle/reviews)
  Pootle é uma ferramenta de gerenciamento de tradução online com interface de tradução.


  **Average Rating:** 2.0/5.0
  **Total Reviews:** 2

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 0.0/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 3.3/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 0.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Translate House](https://www.g2.com/pt/sellers/translate-house)
- **Localização da Sede:** Farnborough,
- **Twitter:** @translat_house (284 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Empresa, 50% Médio Porte


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Tradução (1 reviews)

**Cons:**

- Controle de Acesso (1 reviews)
- Insetos (1 reviews)

  ### 9. [Weblate](https://www.g2.com/pt/products/weblate/reviews)
  Weblate é um sistema de localização contínua baseado na web de software livre usado por mais de 1150 projetos e empresas de código aberto em mais de 115 países ao redor do mundo. Wenlate oferece a você: ✓ Localização contínua - conecte-se ao seu repositório VCS e aproxime os tradutores do desenvolvimento ✓ Verificações de qualidade - garanta que as traduções atendam aos seus requisitos de qualidade ✓ Mais de 20 formatos de arquivo - gettext, Xliff, JSON, Android, iOS, RESX e muito mais ✓ Glossário - glossário embutido para garantir terminologia consistente dentro de uma tradução ✓ Tradução automática - use serviços de tradução automática de terceiros para iniciar sua tradução ✓ Memória de tradução - memória de tradução embutida para acelerar o processo de localização ✓ REST API e cli - integre com seu fluxo de trabalho ou serviços de terceiros


  **Average Rating:** 4.0/5.0
  **Total Reviews:** 2


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Weblate](https://www.g2.com/pt/sellers/weblate)
- **Ano de Fundação:** 2012
- **Localização da Sede:** Cvikov, CZ
- **Twitter:** @WeblateOrg (653 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/weblate (6 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


  ### 10. [Azbox](https://www.g2.com/pt/products/azbox/reviews)
  A Azbox Localization oferece uma poderosa plataforma online projetada para simplificar e automatizar o processo de localização para aplicativos, sites, jogos e outros softwares. Suas ferramentas com tecnologia de IA permitem fluxos de trabalho de tradução contínuos, gerenciamento inteligente de traduções e colaboração eficaz em equipe para garantir uma localização consistente. Com integrações robustas de API, a Azbox atende a uma clientela diversificada que inclui desenvolvedores, gerentes de produto e empresas que necessitam de soluções multilíngues eficientes. A plataforma é adaptada para equipes de todos os tamanhos, tornando-a ideal para gerenciar projetos de localização em vários tipos de conteúdo digital.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 10.0/10 (Category avg: 8.3/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [AZBox](https://www.g2.com/pt/sellers/azbox)
- **Ano de Fundação:** 2023
- **Localização da Sede:** Madrid, ES
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/azbox/ (1 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


#### Pros & Cons

**Pros:**

- Automação (1 reviews)
- Facilidade de Uso (1 reviews)
- Economia de tempo (1 reviews)
- Tradução (1 reviews)
- Interface do Usuário (1 reviews)

**Cons:**

- Problemas de Filtragem (1 reviews)

  ### 11. [IBM Globalization Pipeline](https://www.g2.com/pt/products/ibm-globalization-pipeline/reviews)
  Um serviço IBM Cloud que permite aos desenvolvedores integrar tradução automática e humana em sua infraestrutura DevOps.


  **Average Rating:** 4.0/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [IBM](https://www.g2.com/pt/sellers/ibm)
- **Ano de Fundação:** 1911
- **Localização da Sede:** Armonk, NY
- **Twitter:** @IBM (709,023 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1009/ (324,553 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** SWX:IBM

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


  ### 12. [Image Translate AI](https://www.g2.com/pt/products/image-translate-ai/reviews)
  Traduza texto de imagem em mais de 130 idiomas com nosso avançado Tradutor de Imagens por IA para ajudar você a expandir melhor seus produtos globalmente para vários países.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 10.0/10 (Category avg: 8.1/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [ImageTranslate.AI](https://www.g2.com/pt/sellers/imagetranslate-ai)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


  ### 13. [Lingoport Localyzer](https://www.g2.com/pt/products/lingoport-localyzer/reviews)
  Localyzer detecta e move automaticamente strings do repositório para o fornecedor de tradução e de volta, enquanto verifica a formatação dos arquivos. Com o Localyzer, os desenvolvedores não precisam processar manualmente arquivos de strings voltados para o usuário. É uma abordagem sem toque para a localização de software que simplifica o gerenciamento de tudo o que precisa ser traduzido, de um sprint e lançamento para o próximo. Localyzer lida com a l10n e permite que os desenvolvedores se concentrem em novos recursos. O produto inclui: 1) Conector Automatizado para repositórios de desenvolvedores - Conecta-se a repositórios de desenvolvedores: GitLab, GitHub, Bitbucket e Subversion - Conecta-se aos principais TMSs, Tradução Automática e Fornecedores de Localização - Detecta/move automaticamente strings dos repositórios para o TMS e de volta para os repositórios - Pode enviar arquivos inteiros ou apenas deltas - Remove a necessidade de buscar arquivos e executar scripts - Notificações por e-mail - Suporte FIGMA 2) Suporte e Transformações de Arquivos Flexíveis - Suporta um grande número de formatos de arquivo como Json, Resx, Properties… - Suporte a strings de banco de dados - Realiza transformações de formato de arquivo a partir de formatos “criativos” não padronizados - Suporte para formato de mensagem ICU 3) Verificação de Erros - Verificação de arquivo em 45 pontos (por exemplo, IDs de strings duplicados, chaves faltando) - Problemas críticos impedem que arquivos sejam enviados para tradução ou mesclados de volta no repositório 4) Adição de locais - Adicionar novos locais é simples - Localyzer sabe quais strings precisam ser enviadas para os novos locais - Localyzer gerencia idiomas do repositório e TMS 5) Sequenciamento e Localização Contínua - Fornece localização contínua para corresponder aos processos ágeis - Evita conflitos de sequenciamento. Solicitações de tradução podem ser enviadas quantas vezes forem necessárias 6) Lingobot - Permite estratégias avançadas de ramificação - Inicia traduções mais cedo no processo de desenvolvimento 7) Painel de Controle - Acompanhe e gerencie a localização de software - Rastreamento centralizado de erros e detalhamento para questões/localização precisa de arquivos - Identifique traduções ausentes e/ou atrasadas 8) Pseudo-localização Automática - Cria continuamente arquivos pseudo-localizados para identificar problemas de i18n 9) LocalyzerQA - Permite revisão linguística na aplicação em execução - Veja traduções diretamente no contexto das telas da aplicação - Correções de tradução são automaticamente enviadas para o repositório - Roteamento opcional para TMS para facilitar atualizações de TM - Funciona para aplicações web, desktop, móveis, jogos - Correções de strings de origem - Correções de strings traduzidas Quando os usuários deixam avaliações do Lingoport Localyzer, o G2 também coleta perguntas comuns sobre o uso diário do Lingoport Localyzer. Essas perguntas são então respondidas por nossa comunidade de 850k profissionais. Envie sua pergunta abaixo e participe da Discussão no G2.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 6.7/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Tem the product Foi um bom parceiro na realização de negócios?:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 6.7/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Lingoport](https://www.g2.com/pt/sellers/lingoport)
- **Ano de Fundação:** 2001
- **Localização da Sede:** Boulder, US
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/lingoport/ (18 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte


  ### 14. [Rigi](https://www.g2.com/pt/products/xtm-international-rigi/reviews)
  Rigi é uma plataforma de localização de software visual que fornece aos linguistas e revisores pré-visualizações ao vivo e no contexto de interfaces de software durante a tradução e revisão. É utilizada por empresas de software e equipes de localização que precisam traduzir interfaces de usuário de web e aplicativos com precisão, mantendo o ritmo dos ciclos de desenvolvimento contínuos. Rigi permite que o trabalho de localização ocorra em paralelo com o desenvolvimento, oferecendo aos tradutores contexto visual em tempo real sem exigir acesso ao código-fonte. Rigi é projetada para organizações que localizam interfaces de web, desktop ou aplicativos e enfrentam dificuldades com o contexto limitado de capturas de tela estáticas ou arquivos de strings. A localização de software tradicional muitas vezes depende de capturas de tela criadas manualmente por desenvolvedores, ciclos de esclarecimento atrasados e descoberta tardia de problemas de layout ou truncamento. Essas limitações aumentam o retrabalho, atrasam lançamentos e colocam carga adicional nas equipes de engenharia. Rigi aborda esses desafios gerando pré-visualizações dinâmicas em HTML diretamente dos arquivos de recursos. A plataforma captura pré-visualizações ao vivo de ambientes de teste e as vincula a strings traduzíveis. Os linguistas podem visualizar e editar traduções diretamente na interface visual, enquanto os revisores podem validar traduções no contexto sem trocar de ferramentas. Isso ajuda a identificar problemas de layout, truncamento e erros contextuais mais cedo no processo de localização. Rigi se integra com sistemas de gerenciamento de tradução e ferramentas CAT, permitindo que as equipes mantenham os fluxos de trabalho de localização existentes enquanto melhoram a qualidade da tradução e a eficiência da revisão. Também suporta garantia de qualidade e testes de internacionalização, detectando problemas como strings codificadas e conteúdo não traduzível mais cedo no ciclo de desenvolvimento. Rigi faz parte da plataforma de localização XTM mais ampla, permitindo que as organizações conectem a localização visual de software com o gerenciamento de tradução e operações de negócios quando necessário. Rigi é utilizada por gerentes de localização, tradutores, revisores, equipes de QA e equipes de desenvolvimento de software que precisam reduzir o envolvimento dos desenvolvedores na localização enquanto melhoram a precisão da tradução e a velocidade de lançamento. Principais capacidades e valores do produto Pré-visualizações visuais ao vivo para tradução e revisão Fornece pré-visualizações dinâmicas e no contexto de interfaces de software para que linguistas e revisores possam trabalhar com contexto visual preciso. Localização e desenvolvimento em paralelo Permite que a localização ocorra junto aos ciclos de desenvolvimento sem bloquear lançamentos ou exigir a criação manual de capturas de tela. Redução da dependência de desenvolvedores Elimina a necessidade de desenvolvedores apoiarem tarefas de localização, como geração de capturas de tela e solicitações de esclarecimento. Detecção precoce de problemas de localização e i18n Ajuda a identificar problemas de layout, truncamento e internacionalização mais cedo, reduzindo o retrabalho no final do ciclo de lançamento. • Integração com fluxos de trabalho de localização Funciona junto com TMS e ferramentas CAT existentes para melhorar a qualidade sem interromper processos estabelecidos.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**User Satisfaction Scores:**

- **Verificações de qualidade:** 10.0/10 (Category avg: 8.1/10)
- **Gerenciamento de fluxo de trabalho:** 10.0/10 (Category avg: 8.3/10)
- **Acompanhamento de Tradução:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [XTM International](https://www.g2.com/pt/sellers/xtm-international)
- **Ano de Fundação:** 2002
- **Localização da Sede:** London, GB
- **Twitter:** @xtmintl (2,434 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/2277984/ (226 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


  ### 15. [CoSync](https://www.g2.com/pt/products/cosync/reviews)
  CoSync Auth permite que as empresas simplifiquem sua segurança enquanto mantêm o controle de seus dados, com uma solução rica em recursos, auto-hospedada e a um preço acessível. Fundadores, CTOs e desenvolvedores podem integrar facilmente a autenticação de usuários em seus aplicativos em minutos.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [CoSync](https://www.g2.com/pt/sellers/cosync)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/cosync-inc



  ### 16. [DevTranslate](https://www.g2.com/pt/products/devtranslate/reviews)
  Tradução multilíngue com um clique para todos os seus arquivos JSON, XML, arb e strings. Use o DevTranslate para automatizar todo o processo em vez de depender de tradutores freelancers ou perder tempo copiando e colando manualmente todo o seu conteúdo no Google Translate.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Aexol](https://www.g2.com/pt/sellers/aexol)
- **Ano de Fundação:** 2011
- **Localização da Sede:** Białystok, PL
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/aexol (24 funcionários no LinkedIn®)



  ### 17. [GitLocalize](https://www.g2.com/pt/products/gitlocalize/reviews)
  Gitlocalize é uma plataforma poderosa de gerenciamento de tradução que ajuda desenvolvedores e criadores de conteúdo a localizar seu software, sites e documentação. Ele se integra perfeitamente com o GitHub, facilitando o gerenciamento de traduções junto com seu código.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1


**Seller Details:**

- **Vendedor:** [GitLocalize](https://www.g2.com/pt/sellers/gitlocalize)
- **Localização da Sede:** Alexandria, US
- **Página do LinkedIn®:** http://www.linkedin.com/company/gitlocalize (1 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


  ### 18. [Indie Localizers Team](https://www.g2.com/pt/products/indie-localizers-team/reviews)
  A ILT reuniu profissionais de localização de alto nível da indústria para localizar melhor aplicativos, sites, videogames e outros produtos, enquanto elimina despesas desnecessárias que inadvertidamente acompanham grandes empresas. A equipe oferece um serviço único - l10n+SEO - que combina localização e SEO/ASO para tornar um produto localizado descoberto pelo público-alvo. Somos a favor da transparência e oferecemos a opção de revisar os membros e escolher aqueles que você acha que são mais adequados para o seu projeto.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Artem Nedrya](https://www.g2.com/pt/sellers/artem-nedrya)
- **Ano de Fundação:** 2016
- **Localização da Sede:** Krakow, PL
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/indie-localizers-team (5 funcionários no LinkedIn®)



  ### 19. [Intlayer](https://www.g2.com/pt/products/intlayer/reviews)
  Intlayer é uma solução de internacionalização e gerenciamento de conteúdo de código aberto, adaptada para desenvolvedores JavaScript. Ela permite a declaração de conteúdo multilíngue diretamente dentro do seu código, convertendo essas declarações em dicionários estruturados para uma integração perfeita. Ao utilizar TypeScript, o Intlayer melhora a eficiência e a robustez do desenvolvimento. Além disso, oferece um editor visual opcional, facilitando o gerenciamento de conteúdo tanto para desenvolvedores quanto para equipes de conteúdo. Principais Funcionalidades e Características: - Suporte a Múltiplos Frameworks: Compatível com os principais frameworks e bibliotecas, incluindo Next.js, React, Vite, Vue.js, Preact e Express. - Declaração de Conteúdo em Nível de Componente: Permite que as definições de conteúdo fiquem próximas aos seus respectivos componentes, melhorando a manutenção e a clareza. - Ambiente Seguro por Tipos: Utiliza TypeScript para garantir definições de conteúdo precisas e sem erros, beneficiando-se da autocompletação do IDE. - Editor Visual e CMS: Oferece uma interface visual para gerenciamento de conteúdo, permitindo atualizações em tempo real, testes A/B e otimização de SEO diretamente em sites ao vivo. - Tradução Potencializada por IA: Integra-se com ferramentas de IA para acelerar a geração de conteúdo e automatizar traduções, simplificando fluxos de trabalho para audiências globais. Valor Principal e Problema Resolvido: O Intlayer aborda as complexidades de gerenciar conteúdo multilíngue em aplicações web modernas. Ao permitir que os desenvolvedores declarem conteúdo diretamente dentro do seu código e fornecer um editor visual para as equipes de conteúdo, ele preenche a lacuna entre desenvolvimento e gerenciamento de conteúdo. Essa abordagem reduz a redundância, melhora a manutenção do código e simplifica as atualizações. A integração com TypeScript garante segurança de tipos, enquanto as ferramentas potencializadas por IA aceleram os processos de criação e tradução de conteúdo. No geral, o Intlayer oferece uma solução escalável e eficiente para internacionalizar aplicações web.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Intlayer](https://www.g2.com/pt/sellers/intlayer)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/intlayerorg (2 funcionários no LinkedIn®)



  ### 20. [IntlPull](https://www.g2.com/pt/products/intlpull/reviews)
  IntlPull é a plataforma de localização contínua construída para equipes modernas de engenharia e produto. Eliminamos o &quot;gargalo de localização&quot; tratando traduções como código, permitindo que as equipes automatizem todo o ciclo de vida, desde a extração até a implantação. Ao contrário das ferramentas tradicionais de TMS que dependem de uploads manuais de arquivos, o IntlPull se integra diretamente ao seu pipeline de CI/CD e ao fluxo de trabalho do GitHub. Nossa plataforma garante que suas traduções nunca estejam fora de sincronia com seus recursos, fornecendo uma única fonte de verdade para cópias globais em aplicativos web, móveis e do lado do servidor. Capacidades Principais: \* Localização Contínua: Nosso aplicativo nativo do GitHub e CLI automatizam a sincronização entre seu repositório e a interface de tradução. \* IA Ciente de Contexto: Vá além das traduções literais. O IntlPull usa o contexto específico do seu projeto (capturas de tela, descrições de chaves e código circundante) para gerar traduções naturais e precisas com IA. \* Atualizações Over-the-Air (OTA): Corrija um erro de digitação ou lance um novo idioma em tempo real sem esperar por uma nova compilação de aplicativo ou aprovação da App Store. \* Ramificação Semelhante ao Git: Gerencie traduções em paralelo com suas ramificações de recursos. Mescle a cópia apenas quando o código estiver pronto. \* Fluxos de Trabalho de Nível Empresarial: Estágios robustos de revisão e QA com ferramentas de aprovação em massa garantem uma saída de alta qualidade antes que qualquer coisa chegue à produção. \* Centrado no Desenvolvedor: Suporte nativo para mais de 12 formatos de arquivo (JSON, YAML, XLIFF, iOS/Android, etc.), uma poderosa API REST e um servidor MCP para integração de agentes de IA. Por Que as Equipes Escolhem o IntlPull: O IntlPull é construído para velocidade. Seja você uma startup lançando seu segundo idioma ou uma empresa gerenciando dezenas, o IntlPull fornece a segurança, automação e eficiência impulsionada por IA necessárias para ir global sem desacelerar o desenvolvimento. --- Recursos Principais (Pontos de Destaque para a Seção de Recursos do G2): \* Integração Direta com GitHub e CI/CD: Sincronização automatizada com seu fluxo de trabalho de desenvolvimento existente. \* Editor Ao Vivo em Contexto: Edição visual que mostra exatamente onde a cópia aparece. \* Memória de Tradução e Glossários: Reutilize traduções anteriores para garantir a consistência da marca. \* Fluxos de Trabalho em Múltiplos Estágios: Caminhos &quot;Revisão&quot; e &quot;QA&quot; personalizáveis para conformidade. \* Controle de Acesso Baseado em Funções (RBAC): Colaboração segura para desenvolvedores, gerentes e tradutores. \* Suporte Abrangente de Formatos: Lida com tudo, desde Flutter ARB até React i18next e iOS .strings.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [IntlPull](https://www.g2.com/pt/sellers/intlpull)
- **Ano de Fundação:** 2024
- **Localização da Sede:** Kochi, IN
- **Página do LinkedIn®:** https://linkedin.com/company/intlpull/ (1 funcionários no LinkedIn®)



  ### 21. [Lingoport Globalyzer](https://www.g2.com/pt/products/lingoport-globalyzer/reviews)
  Globalyzer da Lingoport é uma poderosa ferramenta de internacionalização de software. Ele examina o código-fonte e os ativos em busca de problemas de internacionalização, ajudando os desenvolvedores a tornar o software acessível globalmente. Os principais recursos incluem: 1. Análise de Internacionalização: Detecta problemas relacionados à codificação de caracteres, formatação de datas e mais. 2. Conjuntos de Regras e Conformidade: Regras pré-configuradas garantem conformidade com os padrões de internacionalização. 3. Painel e Relatórios: Interface amigável exibe problemas, níveis de gravidade e relatórios detalhados. 4. Colaboração e Integração de Fluxo de Trabalho: Suporta colaboração em equipe e integra-se com ferramentas de desenvolvimento. 5. Monitoramento Contínuo: Detecta novos problemas para manter a internacionalização ao longo do desenvolvimento.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Lingoport](https://www.g2.com/pt/sellers/lingoport)
- **Ano de Fundação:** 2001
- **Localização da Sede:** Boulder, US
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/lingoport/ (18 funcionários no LinkedIn®)



  ### 22. [Locale](https://www.g2.com/pt/products/locale/reviews)
  Locale facilita a localização de aplicativos Rails. Economiza tempo dos desenvolvedores e permite que redatores de conteúdo e tradutores colaborem.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Locale](https://www.g2.com/pt/sellers/locale)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Twitter:** @localeapp (146 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)



  ### 23. [LocalVersion](https://www.g2.com/pt/products/localversion/reviews)
  LocalVersion é uma equipe coesa e de alto desempenho de especialistas seniores que oferece serviços completos de tradução e localização para OS X, iOS, Windows e todas as principais plataformas. Nossa equipe trabalha junta há mais de 20 anos, localizando software, documentação e materiais de marketing para algumas das principais empresas de software do mundo.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [LocalVersion](https://www.g2.com/pt/sellers/localversion)
- **Ano de Fundação:** 2003
- **Localização da Sede:** Barcelona, ES
- **Página do LinkedIn®:** http://www.linkedin.com/company/localversion (5 funcionários no LinkedIn®)



  ### 24. [LocaShot](https://www.g2.com/pt/products/locashot/reviews)
  LocaShot traduz texto diretamente dentro das suas capturas de tela da App Store e Google Play usando IA - sem Figma, sem redesenho, sem redimensionamento manual. Carregue suas capturas de tela, escolha seus idiomas, obtenha arquivos prontos para a loja em minutos.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Denizcom](https://www.g2.com/pt/sellers/denizcom)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Reviewer Demographics:**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


  ### 25. [Mobile App &amp; Website Localization](https://www.g2.com/pt/products/mobile-app-website-localization/reviews)
  A Apple-Localization oferece serviços abrangentes de tradução de documentos e sites em uma ampla gama de áreas, incluindo: comunicações corporativas, folhetos de marketing, conteúdo técnico e mais.




**Seller Details:**

- **Vendedor:** [Apple Localization](https://www.g2.com/pt/sellers/apple-localization)
- **Ano de Fundação:** 2008
- **Localização da Sede:** Cairo, EG
- **Twitter:** @AppleLocalizati (7 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/apple-localization (4 funcionários no LinkedIn®)





## Parent Category

[Software de Desenvolvimento](https://www.g2.com/pt/categories/development)



## Related Categories

- [Software de Tradução Assistida por Computador](https://www.g2.com/pt/categories/computer-assisted-translation)
- [Software de Gestão de Tradução](https://www.g2.com/pt/categories/translation-management)
- [Ferramentas de Tradução de Sites](https://www.g2.com/pt/categories/website-translation-tools)




