  # Melhor Software de Tradução Automática - Página 3

  *By [Neeraja Prakash](https://research.g2.com/insights/author/neeraja-prakash)*

   O software de tradução automática automatiza o processo de tradução de texto de um idioma para outro. O software de tradução automática mais básico depende estritamente da substituição palavra por palavra. Algumas tecnologias incluem tradução baseada em regras ou modelada estatisticamente para traduções mais precisas. As ferramentas de tradução automática traduzem texto sem edição humana. O software de tradução automática é mais adequado quando as empresas precisam de traduções rápidas e pontuais e a precisão não é importante. Esses produtos são usados por provedores de [serviços de tradução](https://www.g2.com/categories/translation-services) e são frequentemente incluídos em software de [gestão de tradução](https://www.g2.com/categories/translation-management).

Para se qualificar para inclusão na categoria de Tradução Automática, um produto deve:

- Traduzir texto palavra por palavra ou incorporar funções baseadas em regras ou estatísticas
- Automatizar a tradução em vários idiomas
- Produzir instantaneamente cópias que possam ser editadas por tradutores
- Fornecer ferramentas para edição de texto traduzido
- Organizar ou permitir a gestão de texto traduzido




  
## How Many Software de Tradução Automática Products Does G2 Track?
**Total Products under this Category:** 109

### Category Stats (May 2026)
- **Average Rating**: 4.35/5
- **New Reviews This Quarter**: 62
- **Buyer Segments**: Pequeno negócio 68% │ Mercado médio 24% │ Empresa 7%
- **Top Trending Product**: MachineTranslation.com (+0.072)
*Last updated: May 18, 2026*

  
## How Does G2 Rank Software de Tradução Automática Products?

**Por que você pode confiar nos rankings de software do G2:**

- 30 Analistas e Especialistas em Dados
- 8,600+ Avaliações Autênticas
- 109+ Produtos
- Rankings Imparciais

Os rankings de software da G2 são baseados em avaliações de usuários verificadas, moderação rigorosa e uma metodologia de pesquisa consistente mantida por uma equipe de analistas e especialistas em dados. Cada produto é medido usando os mesmos critérios transparentes, sem colocação paga ou influência de fornecedores. Embora as avaliações reflitam experiências reais dos usuários, que podem ser subjetivas, elas oferecem insights valiosos sobre como o software funciona nas mãos de profissionais. Juntos, esses dados alimentam o G2 Score, uma maneira padronizada de comparar ferramentas dentro de cada categoria.

  
## Which Software de Tradução Automática Is Best for Your Use Case?

- **Líder:** [Google Translate](https://www.g2.com/pt/products/google-translate/reviews)
- **Melhor Desempenho:** [MachineTranslation.com](https://www.g2.com/pt/products/machinetranslation-com/reviews)
- **Mais Fácil de Usar:** [Google Translate](https://www.g2.com/pt/products/google-translate/reviews)
- **Mais Tendência:** [HeyGen](https://www.g2.com/pt/products/heygen/reviews)
- **Melhor Software Gratuito:** [Phrase](https://www.g2.com/pt/products/phrase-phrase/reviews)

  
---

**Sponsored**

### Intralinks DealCentre AI

DealCentre AI™ da SS&amp;C Intralinks é a plataforma impulsionada por IA que ajuda os negociadores a avançar mais rápido, trabalhar de forma mais inteligente e manter o controle em cada etapa do negócio. Desenvolvido para transações de alto risco de hoje, o DealCentre AI simplifica todo o ciclo de vida do negócio, desde a preparação e marketing até a diligência e fechamento. Quer você esteja lançando um negócio, gerenciando centenas de documentos ou respondendo a perguntas urgentes, o DealCentre AI automatiza o trabalho manual e fornece insights que ajudam você a tomar melhores decisões, mais rapidamente. No coração da plataforma está o Link, seu assistente de negócios com IA embutido. Peça ao Link para encontrar informações chave em milhares de documentos, identificar perguntas duplicadas de Q&amp;A ou validar a prontidão de documentos, tudo em segundos. Com cada negócio, o Link fica mais inteligente, trazendo ainda mais clareza e velocidade ao seu processo. Com o DealCentre AI, você pode: - Lançar e estruturar negócios em minutos com o Deal Prep de autoatendimento - Gerenciar facilmente NDAs, contatos e engajamento de compradores de um só lugar - Simplificar a diligência com Q&amp;A impulsionado por IA e rastreamento inteligente de documentos - Manter o controle e a segurança dos documentos com configurações de permissão intuitivas - Monitorar a atividade e o progresso em todos os negócios em um único painel O DealCentre AI redefine como os negócios são feitos, removendo atritos, aumentando a produtividade e ajudando as equipes a fechar com confiança.



[Visitar site](https://www.g2.com/pt/external_clickthroughs/record?secure%5Bad_program%5D=ppc&amp;secure%5Bad_slot%5D=category_product_list&amp;secure%5Bcategory_id%5D=559&amp;secure%5Bdisplayable_resource_id%5D=1123&amp;secure%5Bdisplayable_resource_type%5D=Category&amp;secure%5Bmedium%5D=sponsored&amp;secure%5Bplacement_reason%5D=neighbor_category&amp;secure%5Bplacement_resource_ids%5D%5B%5D=561&amp;secure%5Bprioritized%5D=false&amp;secure%5Bproduct_id%5D=1244127&amp;secure%5Bresource_id%5D=559&amp;secure%5Bresource_type%5D=Category&amp;secure%5Bsource_type%5D=category_page&amp;secure%5Bsource_url%5D=https%3A%2F%2Fwww.g2.com%2Fpt%2Fcategories%2Fmachine-translation%3Fpage%3D3&amp;secure%5Btoken%5D=46a71f86c3187e89a0f471523139284d9e1bf6d45c1fc54f2035fe6aa121bd14&amp;secure%5Burl%5D=https%3A%2F%2Fad.doubleclick.net%2Fddm%2Ftrackclk%2FN2471432.4572687G2-HONEYBOOK%2FB35800707.446280039%3Bdc_trk_aid%3D639648664%3Bdc_trk_cid%3D254591890%3Bdc_lat%3D%3Bdc_rdid%3D%3Btag_for_child_directed_treatment%3D%3Btfua%3D%3Bgdpr%3D%24%257bGDPR%257d%3Bgdpr_consent%3D%24%257bGDPR_CONSENT_755%257d%3Bltd%3D%3Bdc_tdv%3D1&amp;secure%5Burl_type%5D=book_demo)

---

  ## What Are the Top-Rated Software de Tradução Automática Products in 2026?
### 1. [Moses](https://www.g2.com/pt/products/moses/reviews)
  Moses é um sistema de tradução automática estatística que permite treinar automaticamente modelos de tradução para qualquer par de idiomas.


  **Average Rating:** 3.8/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate Moses?**

- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Moses?**

- **Vendedor:** [Moses](https://www.g2.com/pt/sellers/moses)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Twitter:** @mosessmt (1,040 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Empresa, 50% Pequena Empresa


### 2. [OpenLogos](https://www.g2.com/pt/products/openlogos/reviews)
  O sistema de tradução automática LOGOS é um dos maiores e mais poderosos entre os sistemas de tradução automática comerciais.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 2

**Who Is the Company Behind OpenLogos?**

- **Vendedor:** [OpenLogos](https://www.g2.com/pt/sellers/openlogos)
- **Localização da Sede:** New Orleans, US
- **Twitter:** @OpenLogos (12 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/2460566 (12 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Empresa


### 3. [Ovesio](https://www.g2.com/pt/products/ovesio/reviews)
  Ovesio é o primeiro motor de escalonamento de e-commerce impulsionado por IA. Ele permite que as lojas traduzam automaticamente milhares e dezenas de milhares de SKUs para mais de 27 idiomas. Além disso, ele escreverá descrições ausentes, artigos de blog e metatags prontos para SEO para todos esses 27+ idiomas. A melhor parte? O gerenciamento de conteúdo é automático. Você só precisa alterar o original e todas as 27+ versões traduzidas serão alteradas. Adicionando novos produtos? Eles também serão traduzidos.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate Ovesio?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Ovesio?**

- **Vendedor:** [AWeb Design SRL](https://www.g2.com/pt/sellers/aweb-design-srl)
- **Ano de Fundação:** 2016
- **Localização da Sede:** Sectorul 6, RO
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/awebdesign/ (5 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 4. [SYSTRAN](https://www.g2.com/pt/products/systran/reviews)
  SYSTRAN, com sede na França e escritórios nas Américas e na Ásia, tem sido líder global em tecnologias de tradução por décadas. SYSTRAN oferece uma combinação única de qualidade, personalização e uma variedade de opções de implantação, atendendo aos seus requisitos de segurança. SYSTRAN tem uma história de mais de 50 anos, começando com a tradução da documentação da missão Apollo-Soyouz, e marcada pelas revoluções tecnológicas na tradução automática. Iniciamos grandes inovações no campo, incluindo os primeiros portais de tradução baseados na web nos anos 2000 e, mais recentemente, tecnologia de tradução automática de ponta baseada em Inteligência Artificial e redes neurais, resultando em uma qualidade excepcional próxima à tradução humana. 𝗦𝗬𝗦𝗧𝗥𝗔𝗡 𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗲 𝗣𝗥𝗢 - solução principal como um SaaS em Nuvem pública, aberta a todos, com assinatura, pagamento e configuração online. A solução é acessível através de um navegador. Translate PRO oferece: - Tradução de texto ilimitada - Tradução de arquivos PDF, Word, PowerPoint, Excel, e-mails e mais - Acesso à API – a tecnologia SYSTRAN se integra às suas aplicações internas ou externas: plataformas de atendimento ao cliente, inteligência de negócios, plataformas colaborativas, etc. - Integração com Microsoft Office, ferramentas CAT &amp; TMS - Tradução de sites - Uma opção para baixar aplicativos SYSTRAN gratuitamente - Dicionários de usuário avançados, um recurso único que suporta morfologia de palavras, homógrafos e inflexões 𝗦𝗬𝗦𝗧𝗥𝗔𝗡 𝗣𝘂𝗿𝗲 𝗻𝗲𝘂𝗿𝗮𝗹® 𝗦𝗲𝗿𝘃𝗲𝗿 (𝗦𝗣𝗡𝗦) - uma solução de tradução automática, disponível através de um navegador e que pode ser integrada tanto em um ambiente privado (local) quanto em Nuvem Privada. SYSTRAN Pure Neural Server oferece recursos de personalização únicos para permitir a melhoria contínua da qualidade da tradução: - use seus próprios dicionários, glossários e memórias de tradução - reentreine nossos motores de rede neural com seus dados - implante facilmente em uma intranet ou extranet corporativa


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate SYSTRAN?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)

**Who Is the Company Behind SYSTRAN?**

- **Vendedor:** [SYSTRAN](https://www.g2.com/pt/sellers/systran)
- **Ano de Fundação:** 1968
- **Localização da Sede:** Paris, FR
- **Twitter:** @SYSTRAN (1,249 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/systran (90 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa, 50% Médio Porte


### 5. [TripLingo](https://www.g2.com/pt/products/triplingo/reviews)
  TripLingo cria a ferramenta de linguagem definitiva para viajantes, ajudando-os a se conectar com os locais, evitar as frustrações da barreira linguística e aproveitar ao máximo suas viagens.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate TripLingo?**

- **Qualidade do Suporte:** 3.3/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind TripLingo?**

- **Vendedor:** [TripLingo](https://www.g2.com/pt/sellers/triplingo)
- **Ano de Fundação:** 2011
- **Localização da Sede:** N/A
- **Twitter:** @TripLingo (1,601 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1882647 (2 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 6. [Yous.Ai](https://www.g2.com/pt/products/yous-ai/reviews)
  Você pode usar o mensageiro gratuitamente e nós oferecemos 5 minutos gratuitos por mês para realizar reuniões online com um tradutor embutido baseado em IA. Se precisar de mais minutos e quiser fazer chamadas telefônicas com um tradutor baseado em IA, então ative o plano pago Plus por $14,99 por mês.


  **Average Rating:** 3.3/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate Yous.Ai?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.3/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Yous.Ai?**

- **Vendedor:** [Yous.ai](https://www.g2.com/pt/sellers/yous-ai)
- **Ano de Fundação:** 2019
- **Localização da Sede:** Palo Alto, US
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/yousai (3 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte


### 7. [Akkadu AI](https://www.g2.com/pt/products/akkadu-ai/reviews)
  Akkadu AI é um aplicativo para Windows e macOS que fornece legendas em tempo real em mais de 90 idiomas, ajudando as pessoas a entender reuniões internacionais, videoconferências e workshops em seu próprio idioma.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Akkadu AI?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)

**Who Is the Company Behind Akkadu AI?**

- **Vendedor:** [Akkadu](https://www.g2.com/pt/sellers/akkadu)
- **Ano de Fundação:** 2018
- **Localização da Sede:** Barcelona, ES
- **Página do LinkedIn®:** https://linkedin.com/company/akkadu/ (7 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Empresa


### 8. [Anusaaraka](https://www.g2.com/pt/products/anusaaraka/reviews)
  Anusaaraka é um software de acesso ao idioma inglês-hindi.


  **Average Rating:** 2.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**Who Is the Company Behind Anusaaraka?**

- **Vendedor:** [Anusaaraka](https://www.g2.com/pt/sellers/anusaaraka)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Empresa


### 9. [Azure AI Translator](https://www.g2.com/pt/products/azure-ai-translator/reviews)
  Traduza texto instantaneamente ou em lotes em mais de 100 idiomas, impulsionado pelas mais recentes inovações em tradução automática. Suporte uma ampla gama de casos de uso, como tradução para call centers, agentes conversacionais multilíngues ou comunicação dentro de aplicativos.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Azure AI Translator?**

- **Qualidade do Suporte:** 6.7/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Azure AI Translator?**

- **Vendedor:** [Microsoft](https://www.g2.com/pt/sellers/microsoft)
- **Ano de Fundação:** 1975
- **Localização da Sede:** Redmond, Washington
- **Twitter:** @microsoft (13,101,622 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/microsoft/ (227,697 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** MSFT

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


#### What Are Azure AI Translator's Pros and Cons?

**Pros:**

- Integrações fáceis (1 reviews)
- Suporte Multilíngue (1 reviews)
- Vozes Naturais (1 reviews)
- Serviços de Tradução (1 reviews)

**Cons:**

- Tradução de Idioma (1 reviews)
- Problemas de Tradução (1 reviews)

### 10. [BlipCut](https://www.g2.com/pt/products/blipcut/reviews)
  BlipCut Video Translator é sua solução completa para localização de vídeos em larga escala, impulsionada por IA. Perfeito para empresas, educadores e criadores, o BlipCut simplifica o processo de adaptação de vídeos para audiências globais. Com recursos como tradução em massa de vídeos, geração e tradução automática de legendas, narração por IA, clonagem de voz e recorte por IA, torna a localização de vídeos mais rápida e eficiente do que nunca. Quer você esteja lidando com um único vídeo ou um grande lote, o BlipCut garante resultados perfeitos e de alta qualidade, ajudando você a quebrar barreiras linguísticas e a se conectar com audiências em todo o mundo.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate BlipCut?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)

**Who Is the Company Behind BlipCut?**

- **Vendedor:** [HitPaw](https://www.g2.com/pt/sellers/hitpaw)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


#### What Are BlipCut's Pros and Cons?

**Pros:**

- Precisão (1 reviews)
- Intuitivo (1 reviews)

**Cons:**

- Design ruim (1 reviews)

### 11. [Checksub](https://www.g2.com/pt/products/checksub/reviews)
  Traduza seus vídeos automaticamente com uma qualidade surpreendente. Checksub permite que você gere legendas, subtítulos e dublagens perfeitas a partir de seus vídeos. Por que escolher CheckSub? 🤖 Tecnologia de ponta: Aproveitando o que há de mais recente em IA para oferecer recursos exclusivos como clonagem de voz, diarização automática, transcrição 99% precisa em diferentes idiomas, transformar seu roteiro em legendas ou dublagem, isolar vozes da música de fundo,... 🤝 Espírito colaborativo: Checksub trabalha em estreita colaboração com seus clientes, adaptando soluções que melhor atendem às suas necessidades.


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 12
**How Do G2 Users Rate Checksub?**

- **Qualidade do Suporte:** 9.5/10 (Category avg: 8.8/10)

**Who Is the Company Behind Checksub?**

- **Vendedor:** [Check Company](https://www.g2.com/pt/sellers/check-company)
- **Ano de Fundação:** 2017
- **Localização da Sede:** Paris, France
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/checksub/ (7 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 58% Pequena Empresa, 33% Médio Porte


### 12. [Custom.MT](https://www.g2.com/pt/products/custom-mt/reviews)
  A plataforma de tradução AI Custom.MT é uma plataforma de orquestração de tradução por MT (Tradução Automática) e IA para equipes de localização e provedores de serviços linguísticos (LSPs). A plataforma permite que as equipes de localização traduzam mais conteúdo com qualidade consistente e resultados previsíveis, aplicando MT e IA em projetos de maneira controlada. Como as equipes usam a plataforma de tradução AI Custom.MT: – Orquestre o uso de MT e IA Configure fluxos de trabalho que combinam motores de MT, grandes modelos de linguagem (LLMs), prompts e ativos de terminologia com base nos requisitos do projeto e do conteúdo. – Personalize fluxos de trabalho para otimização Adapte fluxos de trabalho de tradução para diferentes idiomas, domínios e objetivos de qualidade, usando personalização para melhorar a consistência, qualidade e eficiência. – Funciona com suas ferramentas CAT e TMS existentes A plataforma de tradução AI Custom.MT se encaixa no seu fluxo de trabalho atual sem exigir mudanças. Ela se integra com Trados, memoQ, Smartcat, Smartling e XTM, com integrações personalizadas disponíveis, se necessário. A plataforma de tradução AI Custom.MT fornece acesso centralizado a mais de 30 provedores de MT e LLM, incluindo GPT-5, Claude 4.5, Gemini 2.5, DeepL, Google, Lara, ModernMT, Pangeanic e outros. Principais características (resumidas): – Fluxos de trabalho de IA: Construa modelos de fluxo de trabalho combinando NMT (Tradução Automática Neural) e LLMs com configurações de estilo, formalidade e medição. – Pós-edição automatizada (APE): Melhore a saída de MT usando LLMs com prompts personalizados reutilizáveis. – Gerenciamento de prompts: Crie, edite e reutilize prompts GenAI para controlar o tom, estilo e comportamento de saída. – Avaliação do Melhor Motor: Compare o desempenho de MT e LLM usando proximidade de TM (Memória de Tradução), métricas BLEU e WER. – Glossários de IA: Aplique ativos de terminologia que se adaptam automaticamente ao contexto, gramática, gênero e número. – Acesso centralizado e segurança: Acesse múltiplos provedores de MT e LLM através de uma única plataforma, com dados processados na UE (AWS Frankfurt, ISO 27001 / SOC 2). A plataforma de tradução AI Custom.MT permite que equipes de localização e LSPs escalem fluxos de trabalho de tradução impulsionados por IA, mantendo visibilidade e controle sobre a qualidade e o desempenho.


  **Average Rating:** 3.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Custom.MT?**

- **Qualidade do Suporte:** 6.7/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.3/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Custom.MT?**

- **Vendedor:** [custom.mt](https://www.g2.com/pt/sellers/custom-mt)
- **Ano de Fundação:** 2020
- **Localização da Sede:** Czechia
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/custom-mt/

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte


### 13. [DeepL Voice](https://www.g2.com/pt/products/deepl-deepl-voice/reviews)
  DeepL Voice for Meetings é uma solução avançada projetada para eliminar barreiras linguísticas em reuniões virtuais, fornecendo traduções de voz precisas em tempo real. Integrado perfeitamente ao Microsoft Teams, ele permite que os participantes falem em seus idiomas preferidos enquanto recebem legendas traduzidas instantaneamente, promovendo uma comunicação clara e melhorando a colaboração da equipe.


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate DeepL Voice?**

- **Qualidade do Suporte:** 6.7/10 (Category avg: 8.8/10)

**Who Is the Company Behind DeepL Voice?**

- **Vendedor:** [DeepL](https://www.g2.com/pt/sellers/deepl)
- **Ano de Fundação:** 2017
- **Localização da Sede:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,951 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** marketing@deepl.com

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 78% Pequena Empresa, 11% Médio Porte


#### What Are DeepL Voice's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (1 reviews)

**Cons:**

- Problemas de Integração (1 reviews)

### 14. [DeepL Voice](https://www.g2.com/pt/products/deepl-voice/reviews)
  DeepL Voice é uma solução avançada de tradução de voz com tecnologia de IA, projetada para facilitar a comunicação multilíngue em tempo real para empresas. Ela permite interações contínuas entre colegas, clientes e parceiros, fornecendo traduções de voz instantâneas e precisas, eliminando assim barreiras linguísticas e aprimorando a colaboração global.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate DeepL Voice?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.3/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)

**Who Is the Company Behind DeepL Voice?**

- **Vendedor:** [DeepL](https://www.g2.com/pt/sellers/deepl)
- **Website da Empresa:** https://www.deepl.com/
- **Ano de Fundação:** 2017
- **Localização da Sede:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,951 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 15. [GetGloby app](https://www.g2.com/pt/products/getgloby-app/reviews)
  GetGloby é uma ferramenta de tradução e otimização impulsionada por IA que ajuda marcas a transcriar seus anúncios, conteúdos e comunicações em mais de 100 idiomas. Permite que as marcas alcancem novos públicos e mercados de forma rápida e eficiente, conectando suas contas de publicidade de busca, mercado ou social, traduzindo suas campanhas com um motor impulsionado por IA e publicando-as para audiências em todo o mundo. Oferece tradutores nativos para garantir precisão e autenticidade, bem como as melhores práticas de mídia orientadas para o marketing, como limites de caracteres e segurança da marca.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate GetGloby app?**

- **Qualidade do Suporte:** 5.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 5.0/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind GetGloby app?**

- **Vendedor:** [GetGloby](https://www.g2.com/pt/sellers/getgloby)
- **Ano de Fundação:** 2021
- **Localização da Sede:** New York, US
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/getgloby (17 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte


#### What Are GetGloby app's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (1 reviews)
- Intuitivo (1 reviews)


### 16. [GPT Translator](https://www.g2.com/pt/products/gpt-translator/reviews)
  O GPT Translator da MoonSys é uma plataforma de tradução avançada, alimentada por IA, projetada para lidar com conteúdo complexo e em grande escala em vários formatos com alta precisão e velocidade. Ao contrário das ferramentas de tradução básicas, ele suporta dados estruturados como JSON, YAML, documentos e conteúdo dinâmico da web, preservando a formatação e o contexto. A plataforma integra múltiplos modelos de IA para fornecer traduções de alta qualidade em dezenas de idiomas, tornando-a ideal para produtos SaaS, desenvolvedores e empresas globais. Ela também inclui recursos como gerenciamento de glossário personalizado, fluxos de trabalho de tradução em massa e tradução híbrida humano + IA para resultados de nível de produção. Construído com escalabilidade em mente, o GPT Translator é capaz de lidar com milhões de solicitações, tornando-o adequado para aplicações em nível empresarial, pipelines de localização e casos de uso de tradução em tempo real.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate GPT Translator?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)

**Who Is the Company Behind GPT Translator?**

- **Vendedor:** [GPT Translator](https://www.g2.com/pt/sellers/gpt-translator)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/gpt-translator/ (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 17. [Lingoedit](https://www.g2.com/pt/products/lingoedit/reviews)
  Traduza, edite e melhore o conteúdo de forma fluida. Aperfeiçoe a gramática, personalize frases e melhore a legibilidade. Importe/exporte sem esforço para otimizar seu fluxo de trabalho. Potencialize suas habilidades linguísticas com o Lingoedit.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Lingoedit?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Lingoedit?**

- **Vendedor:** [CTO Lab](https://www.g2.com/pt/sellers/cto-lab)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 18. [Neurodub](https://www.g2.com/pt/products/neurodub/reviews)
  Neurodub é um serviço de tradução de vídeos. Podemos traduzir seu conteúdo, fazer dublagens e legendas de 6 idiomas (inglês, francês, alemão, italiano, espanhol e russo) para mais de 70 idiomas. Sinta-se à vontade para personalizar o processo de tradução para seus propósitos: a voz do locutor e seu idioma são de sua escolha. Estamos oferecendo entrega em 24 horas para qualquer um dos seus vídeos com tradução impulsionada por IA, independentemente da duração do vídeo ou de seu idioma. Também podemos fazer uma tradução profissional manual para você, e sua tradução será ainda mais vívida e fluente. Tornar-se global é mais fácil com a Neurodub!


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Neurodub?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 10.0/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Neurodub?**

- **Vendedor:** [Beyond ML](https://www.g2.com/pt/sellers/beyond-ml)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 19. [PangeaMT](https://www.g2.com/pt/products/pangeamt/reviews)
  Conteúdo multilíngue com tradução automática de qualidade quase humana


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate PangeaMT?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 5.0/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 6.7/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind PangeaMT?**

- **Vendedor:** [PANGEANIC BI EUROPA](https://www.g2.com/pt/sellers/pangeanic-bi-europa)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 20. [Reverso](https://www.g2.com/pt/products/reverso/reviews)
  Reverso é uma empresa francesa com sede em Paris, com mais de 70 milhões de usuários por mês e centenas de clientes B2B (por exemplo, Thales, Bosch, AFD). A plataforma Reverso com tecnologia de IA permite que os usuários traduzam e escrevam facilmente, aumentando a produtividade e facilitando a comunicação multilíngue. Principais características incluem: - Tradução de Texto com definições embutidas, sinônimos e exemplos de contexto - Tradução de Documentos com velocidade e qualidade incomparáveis para traduzir documentos completos (PDF, Word, HTML, +10 formatos de arquivo) em segundos com um layout preservado e uma tradução de alta qualidade que requer pouca ou nenhuma revisão - Verificador Gramatical e Reformulador para aprimorar sua escrita, encontrar o tom certo ou simplesmente encontrar inspiração - Aplicações para Desktop e Mobile - API para grandes projetos - Solução Corporativa com planos personalizados e recursos adicionais, como SSO e opções específicas de hospedagem - 25+ idiomas, incluindo inglês, francês, espanhol, italiano, alemão e também árabe, chinês, japonês, russo, ucraniano, e mais. - Tradução de nível empresarial com proteção de dados integrada. Com o Reverso, seus dados permanecem sua propriedade: nunca são usados para treinar nossos modelos. Além disso, atendemos a padrões muito altos em termos de segurança de dados (GDPR, ISO 27001, SOC2). Milhões de usuários em todo o mundo estão aumentando sua produtividade com o Reverso todos os meses, incluindo equipes corporativas, instituições públicas, tradutores profissionais e acadêmicos. Uma versão gratuita está disponível para tradução de texto, verificação gramatical e aplicativos. O Reverso Documents inclui um teste gratuito de até 2.500 palavras. Assinaturas permitem que os usuários se beneficiem de experiências Premium e Pro em toda a Reverso Suite, incluindo: - Textos mais longos para tradução e verificação gramatical - Reformulador ilimitado - Sem anúncios - Tradução de Documentos, até 200.000 palavras por ano e até 120 Mo por arquivo


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate Reverso?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.3/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)

**Who Is the Company Behind Reverso?**

- **Vendedor:** [Reverso](https://www.g2.com/pt/sellers/reverso)
- **Localização da Sede:** Neuilly-sur-Seine, FR
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/reverso-ai/ (93 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


### 21. [Stanford Phrasal](https://www.g2.com/pt/products/stanford-phrasal/reviews)
  Stanford Phrasal é um sistema de tradução automática baseado em frases estatísticas, escrito em Java, que oferece funcionalidades muito semelhantes ao núcleo do Moses, incluindo: fornecimento de uma API fácil de usar para implementar novos recursos de modelo de decodificação, a capacidade de traduzir usando frases que incluem lacunas (Galley et al. 2010) e extração condicional de tabelas de frases e modelos de reordenação lexical.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**Who Is the Company Behind Stanford Phrasal?**

- **Vendedor:** [Stanford NLP Group](https://www.g2.com/pt/sellers/stanford-nlp-group)
- **Localização da Sede:** Stanford, CA
- **Twitter:** @stanfordnlp (186,162 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 22. [Streamr](https://www.g2.com/pt/products/streamr/reviews)
  Streamr by Vidtoon™ é um software de tradução de vídeo, transcrição e transmissão ao vivo. Com tradução de vídeo totalmente automatizada, transcrição de vídeo, criação e colocação de legendas, narrações, controle de nível de voz, personalização de legendas e muito mais. Streamr é uma tecnologia inovadora para expandir qualquer negócio globalmente.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Streamr?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 9.1/10)

**Who Is the Company Behind Streamr?**

- **Vendedor:** [Atlas Web Solutions](https://www.g2.com/pt/sellers/atlas-web-solutions)
- **Ano de Fundação:** 2006
- **Localização da Sede:** Marrakech, Tensift haouz
- **Twitter:** @ezzakyyy (299 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/67220620 (7 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 23. [Tilde Machine Translation](https://www.g2.com/pt/products/tilde-machine-translation/reviews)
  Traduza texto, documentos e sites em uma plataforma de tradução segura e fácil de usar. Equipado com muitos recursos poderosos para agilizar seu processo de tradução. Transformamos nossa experiência e tecnologias premiadas em mais de 40 sistemas de MT pré-treinados para ajudá-lo a alcançar excelentes resultados e traduções precisas. Junto com a tecnologia de tradução automática vem uma poderosa plataforma de tradução. A plataforma Tilde MT está equipada com muitos recursos robustos e até mesmo uma ferramenta CAT integrada. A tecnologia Tilde MT também pode ser integrada perfeitamente em plataformas e soluções existentes (produtos, sites, ferramentas CAT, etc.) e ferramentas de colaboração (e-mail, intranet, etc.).


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Tilde Machine Translation?**

- **Qualidade do Suporte:** 10.0/10 (Category avg: 8.8/10)

**Who Is the Company Behind Tilde Machine Translation?**

- **Vendedor:** [Tilde](https://www.g2.com/pt/sellers/tilde)
- **Ano de Fundação:** 1991
- **Localização da Sede:** Riga, LV
- **Twitter:** @tildecom (840 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/tilde-sia/ (169 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Empresa, 100% Médio Porte


### 24. [Translation Studio by 1440](https://www.g2.com/pt/products/translation-studio-by-1440/reviews)
  Não deixe que a linguagem seja uma barreira quando se trata de entender e encantar os clientes. O Translation Studio traduz qualquer objeto para qualquer idioma em segundos. Maximize os 1440 minutos do seu dia eliminando traduções de copiar e colar. Utilizando ferramentas de tradução como Google Translate, Microsoft, DeepL e AWS, você pode garantir que suas traduções sejam precisas. Com o clique de um botão, você pode traduzir Objetos Padrão, Objetos Personalizados, Artigos de Conhecimento, Modelos de E-mail, Metadados do Salesforce, HTML e Chats. Com suporte para mais de 100 idiomas, você pode remover a linguagem como uma barreira para a comunicação mundial.


  **Average Rating:** 3.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**Who Is the Company Behind Translation Studio by 1440?**

- **Vendedor:** [Cloud Conversion](https://www.g2.com/pt/sellers/cloud-conversion)
- **Ano de Fundação:** 2009
- **Localização da Sede:** Park City, UT
- **Twitter:** @1440io (1,331 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1440io/ (37 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 25. [Transn](https://www.g2.com/pt/products/transn/reviews)
  Transn é um fornecedor de serviços de linguagem baseado na Internet e TI, além de ser um provedor de serviços de linguagem.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 1

**Who Is the Company Behind Transn?**

- **Vendedor:** [Transn](https://www.g2.com/pt/sellers/transn)
- **Localização da Sede:** Wuhan, CN
- **Twitter:** @transn_global (63 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/5020044 (222 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa



    ## What Is Software de Tradução Automática?
  [Software de Localização](https://www.g2.com/pt/categories/localization)
  ## What Software Categories Are Similar to Software de Tradução Automática?
    - [Software de Tradução Assistida por Computador](https://www.g2.com/pt/categories/computer-assisted-translation)
    - [Software de Gestão de Tradução](https://www.g2.com/pt/categories/translation-management)
    - [Software de Tradução de Vídeo](https://www.g2.com/pt/categories/video-translation-software)

  
---

## How Do You Choose the Right Software de Tradução Automática?

### O que você deve saber sobre software de tradução automática

### O que é Software de Tradução Automática?

A tradução automática (MT) é o processo de traduzir um texto para outro com a ajuda de inteligência artificial e sem qualquer envolvimento humano.

Uma grande quantidade de idiomas de origem e destino está envolvida na tradução automática. O software de tradução automática compara e combina idiomas de origem e destino. Alguns exemplos comuns de software de tradução automática são aplicativos móveis que ajudam na tradução de conteúdo.

O software de tradução automática vem com inteligência artificial embutida que ajuda na gestão de tradução em tempo real. As soluções de tradução automática ajudam em traduções precisas. Provedores de serviços de tradução usam software de tradução automática para melhor gestão de tradução de seus projetos. Este software também ajuda na tradução de páginas da web.

### Quais Tipos de Software de Tradução Automática Existem?

O software de tradução automática se desenvolveu ao longo do tempo. Existem três tipos principais de soluções de tradução automática:

**Tradução automática baseada em regras**

Esta é a forma mais antiga de tradução automática. É muito raramente usada hoje em dia. Requer a adição manual de idiomas e pós-edição humana. Depende de um conjunto predefinido de regras que ajudam a transferir o significado do texto entre diferentes idiomas ou quaisquer pares de idiomas dados.

**Tradução automática estatística**

Este tipo de ferramenta de tradução automática constrói um modelo estatístico da relação entre palavras e frases em um texto. Este modelo é então aplicado a um segundo idioma para converter esses elementos em um novo idioma. Hoje em dia, este software de MT é substituído pela tradução automática neural.

**Tradução automática neural (NMT)**

A NMT usa IA para aprender idiomas constantemente para atualizar o conhecimento como redes neurais no cérebro. Este software de MT codifica e decodifica o texto de origem. A tradução automática neural profunda é uma versão avançada da tradução automática neural. Tem o aprendizado profundo como sua tecnologia base.

**Tradução baseada em nuvem**

Muitos fornecedores de serviços de tradução oferecem sistemas de tradução baseados em nuvem onde há um modelo de aprendizado de máquina pré-treinado para fazer a tradução de texto.

### Quais são as Características Comuns do Software de Tradução Automática?

As seguintes são algumas características principais dentro da plataforma de tradução automática que podem ajudar os usuários de várias maneiras:

**Memória de tradução:** Uma memória de tradução é um banco de dados de frases que pode ser usado para traduzir conteúdo semelhante.

**Garantia de qualidade:** Esta ferramenta revisa o conteúdo traduzido para detectar quaisquer erros, resultando em traduções de alta qualidade.

**Importação ou exportação:** Esta funcionalidade suporta múltiplos formatos de arquivo e ajuda na gestão suave da tradução.

**Glossários:** Glossário é um dicionário de termos usados por uma empresa e é traduzido de forma consistente.

**Fluxos de trabalho de tradução automatizados:** Isso ajuda as equipes a colaborarem e revisarem efetivamente as traduções.

### Quais são os Benefícios do Software de Tradução Automática?

As ferramentas de tradução automática melhoraram muito ao longo dos anos com a tradução por IA e redes neurais, que aprendem e melhoram por si mesmas. As traduções pós-editadas por tradutores podem ajudar a melhorar a qualidade do conteúdo traduzido.

**Velocidade e economia de tempo:** O processo de tradução automática não requer intervenção ou suporte humano para traduzir o texto. Assim, o software de tradução automática pode traduzir o conteúdo rapidamente e, em alguns casos, a tradução do texto pode ser feita quase instantaneamente. As ferramentas de tradução automática podem traduzir texto em segundos e, portanto, economizar tempo.

**Custo-benefício:** Com uma etapa de tradução pós-editada implementada ou uma memória de tradução, a tradução automática é econômica, pois não envolve contribuição humana. O aprendizado de máquina a torna ainda mais eficiente. Assim, ajuda as agências a concluírem projetos de tradução mais rapidamente.

### Quem Usa Software de Tradução Automática?

As ferramentas de tradução automática têm vários casos de uso em diferentes departamentos e indústrias.

**Executivos de suporte ao cliente:** As ferramentas de tradução automática ajudam a resolver as dúvidas dos clientes, fornecendo suporte multilíngue. O software de tradução automática pode traduzir o conteúdo ou as dúvidas dos clientes para o idioma deles para uma comunicação mais rápida e melhor. Assim, é possível obter traduções de alta qualidade.

**Provedores de serviços de idiomas (LSPs):** Os provedores de serviços de idiomas usam ferramentas de tradução automática para aumentar a produtividade e alcançar traduções de alta qualidade. Assim, a plataforma de tradução automática melhora a produtividade. Um software de tradução por API também ajuda os desenvolvedores e tradutores a traduzirem texto para diferentes idiomas.

### Desafios com Software de Tradução Automática

Embora a tradução automática seja benéfica para vários projetos e traduza o conteúdo para diferentes idiomas, a tecnologia tem seu próprio conjunto de desafios, como segue:

**Relevância:** Embora a plataforma de tradução automática possa converter conteúdo em vários idiomas, o desafio é traduzir conteúdo relevante. Não se trata apenas de localização do conteúdo ou uma simples tradução de idioma, mas de obter conteúdo traduzido relevante que possa comunicar uma mensagem de marketing para um público-alvo completamente novo. Se uma mensagem de marketing para uma localização geográfica completamente nova tiver que ser traduzida, o texto pode ser traduzido como está, com referências locais consideradas.

**Falta de sensibilidade à cultura:** A comunicação varia de acordo com diferentes culturas. Algumas palavras podem ser usadas e outras não. No entanto, a tradução automática, ao fornecer traduções de alta qualidade, pode falhar em entender palavras proibidas e até mesmo usá-las ao traduzir.

**Qualidade geral:** Com preocupações comuns como o uso de palavras relevantes, o contexto do conteúdo traduzido, e assim por diante, a tradução automática pode impactar ainda mais a qualidade geral do texto traduzido.

### Como Comprar Software de Tradução Automática

#### Levantamento de Requisitos (RFI/RFP) para Software de Tradução Automática

As plataformas de tradução automática vêm com várias características que atendem às diferentes necessidades de tradução de uma organização. É essencial entender os requisitos da empresa antes de procurar o software certo.

Se a organização precisa de software de MT para continuar aprendendo idiomas por conta própria, então deve escolher software de tradução automática neural. No entanto, se a organização opera em um modelo estatístico, precisaria de software de MT estatístico. RFP ou RFIs podem ajudar o comprador a entender os planos de preços, diretrizes de acordo e características do produto.

#### Comparar Produtos de Software de Tradução Automática

**Crie uma lista longa**

O processo começa com a criação de uma lista de todos os potenciais fornecedores. O produto pode ser avaliado com base em características, preços, suporte ao cliente e também avaliações verificadas no [G2](https://www.g2.com/).

**Crie uma lista curta**

Após uma análise minuciosa dos fornecedores e seus produtos, alguns produtos são selecionados dependendo de qual se encaixa no orçamento e nas necessidades organizacionais.

**Conduza demonstrações**

Demonstrações são uma medida essencial para avaliar os motores de MT. Os fornecedores podem dar demonstrações para ajudar as organizações a tomarem melhores decisões. Por exemplo, uma ferramenta de tradução estatística pode também ter uma característica de inteligência artificial (IA) ajudando a obter resultados em linguagem natural. Uma característica de NMT também pode estar disponível dentro de uma ferramenta de tradução automática. Uma demonstração pode ajudar a entender melhor as características, o preço do produto e as expectativas de desempenho do produto.

#### Seleção de Software de Tradução Automática

**Escolha uma equipe de seleção**

Uma equipe incluindo pessoal técnico, um usuário de negócios, um tomador de decisão e um profissional de TI é uma boa mistura para testar ou avaliar diferentes motores de MT.

**Negociação**

Esta etapa ocorre após um certo preço ser cotado pelo fornecedor. A equipe da organização negocia dependendo de seu orçamento e até que ponto o produto atende seus critérios.

**Decisão final**

Geralmente, um diretor de marketing (CMO) pode tomar decisões dependendo de quão efetivamente o produto ajudará as equipes internas.



    
