  # Melhor Software de Tradução Automática para Empresas

  *By [Neeraja Prakash](https://research.g2.com/insights/author/neeraja-prakash)*

   Produtos classificados na categoria geral Tradução Automática são semelhantes em muitos aspectos e ajudam empresas de todos os tamanhos a resolverem seus problemas de negócios. No entanto, características de negócios empresariais, preços, configuração e instalação diferem das empresas de outros tamanhos, e é por isso que conectamos compradores com o Negócio Empresarial Tradução Automática certo para atender às suas necessidades. Compare as avaliações de produtos com base em resenhas de usuários empresariais ou conecte-se com um dos consultores de compra da G2 para encontrar as soluções certas dentro da categoria de Negócio Empresarial Tradução Automática.

Além de se qualificar para inclusão na categoria Software de Tradução Automática, para se qualificar para inclusão na categoria de Negócio Empresarial Software de Tradução Automática, um produto deve ter pelo menos 10 resenhas feitas por um revisor de um negócio empresarial.




  
## How Many Software de Tradução Automática Products Does G2 Track?
**Total Products under this Category:** 109

### Category Stats (Jun 2026)
- **Average Rating**: 4.37/5 (↑0.03 vs May 2026) The average rating of products in this category, based on all submitted ratings
- **New Reviews This Quarter**: 81
- **Buyer Segments**: Pequeno negócio 68% │ Mercado médio 24% │ Empresa 7% Represents the distribution of reviewers across all products in this category.
- **Top Trending Product**: Blu Translate (+0.417) - Among all products in this category, Blu Translate recorded the largest rating increase compared to last month
*Last updated: June 01, 2026*

  
## How Does G2 Rank Software de Tradução Automática Products?

**Por que você pode confiar nos rankings de software do G2:**

- 30 Analistas e Especialistas em Dados
- 8,700+ Avaliações Autênticas
- 109+ Produtos
- Rankings Imparciais

Os rankings de software da G2 são baseados em avaliações de usuários verificadas, moderação rigorosa e uma metodologia de pesquisa consistente mantida por uma equipe de analistas e especialistas em dados. Cada produto é medido usando os mesmos critérios transparentes, sem colocação paga ou influência de fornecedores. Embora as avaliações reflitam experiências reais dos usuários, que podem ser subjetivas, elas oferecem insights valiosos sobre como o software funciona nas mãos de profissionais. Juntos, esses dados alimentam o G2 Score, uma maneira padronizada de comparar ferramentas dentro de cada categoria.

  
  
---

**Sponsored**

### Translated

A Translated é um provedor de serviços de linguagem com sede na Itália e nos EUA que foi pioneiro no uso de inteligência artificial para apoiar tradutores profissionais. A empresa foi fundada em 1999 pela linguista Isabelle Andrieu e pelo cientista da computação Marco Trombetti com a missão de permitir que todos compreendam e sejam compreendidos em seu próprio idioma. A Translated existe para ajudar a humanidade a enfrentar seus desafios mais significativos, simplificando a comunicação entre pessoas de diferentes culturas.



[Visitar site](https://www.g2.com/pt/external_clickthroughs/record?secure%5Bad_program%5D=paid_promo&amp;secure%5Bad_slot%5D=category_product_list&amp;secure%5Bcategory_id%5D=559&amp;secure%5Bmedium%5D=sponsored&amp;secure%5Bprioritized%5D=false&amp;secure%5Bproduct_id%5D=22199&amp;secure%5Bresource_id%5D=559&amp;secure%5Bresource_type%5D=Category&amp;secure%5Bsource_type%5D=category_page&amp;secure%5Bsource_url%5D=https%3A%2F%2Fwww.g2.com%2Fpt%2Fcategories%2Fmachine-translation%2Fenterprise&amp;secure%5Btoken%5D=d35d11712eea119077f5aafd727e03da5f15b208c532cb1b7a8ee342b4c31043&amp;secure%5Burl%5D=https%3A%2F%2Ftranslated.com%2Fenterprises&amp;secure%5Burl_type%5D=paid_promos)

---

  ## What Are the Top-Rated Software de Tradução Automática Products in 2026?
### 1. [DeepL Translate](https://www.g2.com/pt/products/deepl-translate/reviews)
  DeepL Translate é uma plataforma de tradução por IA que oferece traduções em tempo real e com qualidade humana em mais de 100 idiomas, permitindo que funcionários, clientes e parceiros se comuniquem sem barreiras. Estabelecida em 2017 por uma equipe de pesquisadores alemães, a DeepL é utilizada por mais de 200.000 empresas, governos e organizações em todo o mundo. Por que DeepL Translate? IA de linguagem especializada e validada por humanos: Alimentada por redes neurais proprietárias e LLMs, os resultados da DeepL superam consistentemente o mercado em precisão e qualidade. Personalização profunda em escala: Mantenha a terminologia, o tom e o estilo consistentes em todas as traduções. Use glossários, guias de estilo, memória de tradução e perfis de estilo para garantir que suas equipes se comuniquem com precisão e de acordo com sua voz única em todos os idiomas. Segurança de dados robusta e conformidade: Os dados dos clientes Pro nunca são armazenados sem consentimento explícito, nem são usados para treinar modelos de IA. Além disso, estamos em conformidade com regulamentações globais como GDPR e ISO 27001, SOC 2 Tipo II, C5 e HIPAA, garantindo que suas informações sensíveis estejam em boas mãos. Disponível onde quer que você trabalhe: Extensões de navegador, Microsoft 365, Google Workspace, aplicativos móveis e de desktop. Retorno sobre investimento (ROI) mensurável: Empresas que utilizaram a DeepL viram uma redução de 90% no tempo de tradução, levando a um retorno sobre investimento de 345%. (Estudo de Impacto Econômico Total™ comissionado pela DeepL à Forrester) DeepL Translate oferece suporte para indivíduos e empresas que necessitam de tradução confiável para uso pessoal, empresas que buscam expandir seu alcance em mercados internacionais e organizações que precisam garantir conformidade com padrões de linguagem. Ao fornecer um modelo freemium com opções para assinaturas Pro, Pro Business e API, a DeepL acomoda diversas necessidades de usuários, desde tradutores ocasionais até empresas que requerem capacidades extensivas de tradução.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 160
**How Do G2 Users Rate DeepL Translate?**

- **Qualidade do Suporte:** 7.8/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 9.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.0/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.9/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind DeepL Translate?**

- **Vendedor:** [DeepL](https://www.g2.com/pt/sellers/deepl)
- **Website da Empresa:** https://www.deepl.com/
- **Ano de Fundação:** 2017
- **Localização da Sede:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,946 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Tradução e Localização, Software de Computador
  - **Company Size:** 55% Pequena Empresa, 24% Empresa


#### What Are DeepL Translate's Pros and Cons?

**Pros:**

- Serviços de Tradução (50 reviews)
- Precisão (37 reviews)
- Facilidade de Uso (37 reviews)
- Qualidade da Tradução (25 reviews)
- Suporte Multilíngue (20 reviews)

**Cons:**

- Traduções imprecisas (14 reviews)
- Suporte de Idioma Limitado (10 reviews)
- Estabilidade do Aplicativo (8 reviews)
- Limitações de Recursos (8 reviews)
- Problemas de Tradução (8 reviews)

### 2. [Google Translate](https://www.g2.com/pt/products/google-translate/reviews)
  O Google Translate é um serviço de tradução automática neural multilíngue desenvolvido pelo Google, projetado para traduzir textos, documentos e sites em várias línguas. Acessível através de uma interface web, aplicativos móveis para Android e iOS, e uma API para desenvolvedores, tornou-se uma ferramenta essencial para a comunicação global. Desde seu lançamento em abril de 2006, o Google Translate evoluiu para suportar mais de 100 idiomas, atendendo a centenas de milhões de usuários diariamente. Principais Recursos e Funcionalidades: - Tradução de Texto: Traduz instantaneamente texto digitado entre uma vasta gama de idiomas. - Tradução de Fala: Converte palavras faladas em texto traduzido, facilitando conversas em tempo real. - Tradução de Imagem: Utiliza reconhecimento óptico de caracteres para traduzir texto em imagens capturadas pela câmera de um dispositivo. - Reconhecimento de Escrita Manual: Traduza entradas manuscritas em dispositivos com tela sensível ao toque. - Tradução Offline: Permite que os usuários baixem pacotes de idiomas para tradução sem conexão à internet. - Tradução de Sites: Traduza páginas inteiras da web quando URLs são inseridos no serviço. - Tradução de Documentos: Suporta tradução de vários formatos de documentos, incluindo arquivos Word e PDF. Valor Principal e Soluções para Usuários: O Google Translate aborda o desafio das barreiras linguísticas fornecendo traduções rápidas e acessíveis, permitindo que os usuários se comuniquem efetivamente em diferentes idiomas. Seus diversos recursos apoiam viajantes, empresas, educadores e indivíduos na compreensão e transmissão precisa de informações, promovendo a conectividade e compreensão global.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 556
**How Do G2 Users Rate Google Translate?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 9.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.1/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.2/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Google Translate?**

- **Vendedor:** [Google](https://www.g2.com/pt/sellers/google)
- **Ano de Fundação:** 1998
- **Localização da Sede:** Mountain View, CA
- **Twitter:** @google (31,920,059 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1441/ (336,169 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** NASDAQ:GOOG

**Who Uses This Product?**
  - **Who Uses This:** Engenheiro de Software, Proprietário
  - **Top Industries:** Tecnologia da Informação e Serviços, Software de Computador
  - **Company Size:** 57% Pequena Empresa, 28% Médio Porte


#### What Are Google Translate's Pros and Cons?

**Pros:**

- Suporte Multilíngue (29 reviews)
- Serviços de Tradução (29 reviews)
- Facilidade de Uso (25 reviews)
- Velocidade (16 reviews)
- Precisão (13 reviews)

**Cons:**

- Traduções imprecisas (18 reviews)
- Suporte de Idioma Limitado (8 reviews)
- Problemas de Precisão (7 reviews)
- Problemas de Tradução (5 reviews)
- Problemas de Faturamento (3 reviews)

### 3. [GlobalLink](https://www.g2.com/pt/products/globallink/reviews)
  GlobalLink é uma plataforma de gerenciamento de tradução oferecida pela TransPerfect, o maior provedor de serviços de localização do mundo. Projetado para ser capaz de escalar com base nas necessidades de uma variedade de casos de uso e verticais da indústria, o GlobalLink Enterprise é atualmente implantado por mais de 6.000 organizações ao redor do mundo para otimizar a criação, localização e entrega de conteúdo. GlobalLink oferece mais de 65 conectores para integrar em uma variedade de repositórios de conteúdo, incluindo CMS, CCMS, eCommerce, CRM, marketing digital e bancos de dados, e também oferece um conjunto robusto de APIs para requisitos de integração personalizados. Recursos principais do GlobalLink incluem: Automação de Tradução Empresarial Gerenciamento da Cadeia de Suprimentos Global Integração de MT/IA Neural Workflows de IA Generativa Memória de Tradução Integrada e Gerenciamento de Terminologia Ambientes CAT Baseados em Nuvem e Desktop Validação de Conteúdo Baseada em Nuvem com Capacidades de Pré-visualização no Contexto Compartilhamento Avançado e Seguro de Arquivos Suporte para Ativos Baseados em Mídia Suporte para Localização de Aplicativos Móveis Suporte para Processos de Localização Contínua Integração síncrona/assíncrona de plataformas de terceiros Certificação de Acessibilidade Capacidades de Proxy Web e Injeção de JS Análises Avançadas de Negócios Visualizações de Painel Personalizadas Maior Portfólio de Conectores da Indústria Amplas APIs REST


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 186
**How Do G2 Users Rate GlobalLink?**

- **Qualidade do Suporte:** 9.0/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 6.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.6/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind GlobalLink?**

- **Vendedor:** [TransPerfect](https://www.g2.com/pt/sellers/transperfect)
- **Website da Empresa:** https://transcend.transperfect.com/
- **Ano de Fundação:** 1992
- **Localização da Sede:** New York
- **Twitter:** @DigitalReef (570 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/transperfect/ (17,439 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Serviços Financeiros, Farmacêuticos
  - **Company Size:** 58% Empresa, 28% Médio Porte


#### What Are GlobalLink's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (22 reviews)
- Serviços de Tradução (17 reviews)
- Integrações (15 reviews)
- Recursos (12 reviews)
- Suporte ao Cliente (11 reviews)

**Cons:**

- Questões de Preços (6 reviews)
- Caro (5 reviews)
- Desempenho lento (5 reviews)
- Problemas de Interface do Usuário (5 reviews)
- Configuração Complexa (4 reviews)

### 4. [Google Cloud Translation API](https://www.g2.com/pt/products/google-cloud-translation-api/reviews)
  Seu conteúdo e aplicativos multilíngues com tradução automática rápida e dinâmica disponível em milhares de pares de idiomas.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 325
**How Do G2 Users Rate Google Cloud Translation API?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.5/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.4/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Google Cloud Translation API?**

- **Vendedor:** [Google](https://www.g2.com/pt/sellers/google)
- **Ano de Fundação:** 1998
- **Localização da Sede:** Mountain View, CA
- **Twitter:** @google (31,920,059 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1441/ (336,169 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** NASDAQ:GOOG

**Who Uses This Product?**
  - **Who Uses This:** Engenheiro de Software, Engenheiro de Dados
  - **Top Industries:** Software de Computador, Tecnologia da Informação e Serviços
  - **Company Size:** 53% Pequena Empresa, 24% Empresa


#### What Are Google Cloud Translation API's Pros and Cons?

**Pros:**

- Serviços de Tradução (59 reviews)
- Facilidade de Uso (46 reviews)
- Precisão (38 reviews)
- Suporte Multilíngue (38 reviews)
- Suporte de Idiomas (33 reviews)

**Cons:**

- Precisão de Tradução (30 reviews)
- Caro (28 reviews)
- Problemas de Precisão (18 reviews)
- Custos de Assinatura (16 reviews)
- Problemas de Tradução (14 reviews)

### 5. [Phrase](https://www.g2.com/pt/products/phrase-phrase/reviews)
  A Phrase é líder em Inteligência de Linguagem. Sua plataforma empresarial automatiza, gerencia e entrega conteúdo multilíngue, ajudando as organizações a construir conexões mais profundas com os clientes e acelerar o crescimento dos negócios. Milhares de marcas globais usam a Phrase em centenas de idiomas para reduzir o tempo de lançamento no mercado e oferecer experiências de marca consistentes em todo o mundo. A Plataforma Phrase reúne gestão de tradução, localização de software, localização multimídia, tradução automática, automação de fluxo de trabalho e IA de linguagem em um único ambiente integrado. De campanhas de marketing e interfaces de produtos a aplicativos, áudio e vídeo, suporte ao cliente e documentação técnica, as equipes gerenciam conteúdo multilíngue em uma única plataforma. A Phrase permite que as organizações operacionalizem a IA em fluxos de trabalho de conteúdo multilíngue, mantendo governança, controle de qualidade e consistência de marca. Desenvolvida para organizações complexas e dinâmicas, a Phrase conecta-se diretamente aos sistemas onde o conteúdo é criado e publicado. As equipes de marketing lançam campanhas globais mais rapidamente, as equipes de produto entregam software localizado continuamente dentro dos fluxos de trabalho de desenvolvimento, e as equipes de experiência do cliente fornecem suporte multilíngue consistente em todos os canais. Esta arquitetura de ecossistema aberto permite que a localização opere como parte de fluxos de trabalho mais amplos de conteúdo, produto e experiência do cliente. As capacidades principais da Plataforma Phrase incluem: - Fluxos de trabalho de tradução impulsionados por IA com integrações seguras de modelos de linguagem de grande porte e tradução automática adaptativa - Localização multimídia com legendagem, dublagem, transcrição, geração de voz por IA e legendagem automáticas - Orquestração de agentes de IA para tradução sensível ao contexto e pós-edição automatizada - Um amplo ecossistema de integração conectando plataformas CMS, incluindo Contentful e Optimizely, plataformas de suporte ao cliente, incluindo Salesforce, sistemas de automação de marketing, ferramentas de desenvolvedor e ambientes de design, incluindo Figma - Integrações nativas com repositórios, incluindo GitHub, GitLab, Bitbucket e Azure DevOps - Localização over-the-air e SDKs para aplicativos iOS e Android - Memória de Tradução e gestão de terminologia para manter a consistência linguística e de marca - Avaliação de qualidade automatizada e pontuação de desempenho de qualidade - Ferramentas de pré-visualização em contexto e revisão visual para ciclos de revisão mais rápidos - Automação avançada de fluxo de trabalho com o Phrase Orchestrator, uma interface sem código para construir e gerenciar processos de aprovação - Gestão de fornecedores para equipes internas, provedores de serviços de linguagem e parceiros de mercado - API aberta, CLI e webhooks para extensibilidade e automação - Relatórios e análises para monitorar qualidade, eficiência de custos e desempenho - Arquitetura escalável projetada para volumes de conteúdo empresarial A Phrase apoia organizações globais em setores como tecnologia, jogos, varejo, manufatura, automotivo, viagens e ciências da vida. Essas organizações usam a Phrase para acelerar lançamentos de produtos globais, escalar marketing internacional e oferecer experiências de cliente multilíngues consistentes em todos os mercados. A prontidão empresarial está no cerne da Plataforma Phrase. A Phrase é certificada pela ISO 27001 e oferece capacidades robustas de segurança, governança e conformidade, incluindo SSO, permissões baseadas em funções, controles de acesso granulares e infraestrutura de nuvem segura projetada para organizações globais. Confiada por marcas globais líderes, incluindo Uber, AWS, Volkswagen e Zendesk, a Phrase garante que o conteúdo multilíngue seja entregue em escala, mantendo qualidade, consistência e controle. Saiba mais em phrase.com.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1,268
**How Do G2 Users Rate Phrase?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.9/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 7.8/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.6/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Phrase?**

- **Vendedor:** [Phrase](https://www.g2.com/pt/sellers/phrase)
- **Website da Empresa:** https://phrase.com/
- **Ano de Fundação:** 2010
- **Localização da Sede:** Prague 1, CZ
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/phraseplatform/ (403 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Who Uses This:** Tradutor, Tradutor Freelancer
  - **Top Industries:** Tradução e Localização, Software de Computador
  - **Company Size:** 59% Pequena Empresa, 26% Médio Porte


#### What Are Phrase's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (114 reviews)
- Intuitivo (58 reviews)
- Recursos (53 reviews)
- Interface do Usuário (53 reviews)
- Eficiência de Tradução (47 reviews)

**Cons:**

- Problemas de Tradução (41 reviews)
- Problemas de Interface (23 reviews)
- Caro (19 reviews)
- Design de Interface Ruim (19 reviews)
- Má usabilidade (18 reviews)

### 6. [Microsoft Translator](https://www.g2.com/pt/products/microsoft-translator/reviews)
  O poderoso serviço de tradução automática da Microsoft alimenta traduções em nossos aplicativos de telefone e PC, Office e Bing, assim como em muitos aplicativos e sites parceiros.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 87
**How Do G2 Users Rate Microsoft Translator?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.8/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.9/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.0/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.8/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Microsoft Translator?**

- **Vendedor:** [Microsoft](https://www.g2.com/pt/sellers/microsoft)
- **Ano de Fundação:** 1975
- **Localização da Sede:** Redmond, Washington
- **Twitter:** @microsoft (13,100,852 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/microsoft/ (227,697 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** MSFT

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Software de Computador, Tecnologia da Informação e Serviços
  - **Company Size:** 45% Pequena Empresa, 29% Médio Porte


### 7. [Unbabel](https://www.g2.com/pt/products/unbabel/reviews)
  A Unbabel elimina barreiras linguísticas para que as empresas possam prosperar em diferentes culturas e geografias. A plataforma de Operações de Idiomas da empresa combina inteligência artificial avançada com humanos no loop, para traduções rápidas, eficientes e de alta qualidade que se tornam mais inteligentes ao longo do tempo. A Unbabel ajuda as empresas a crescerem em novos mercados globais e constrói a confiança do cliente ao criar experiências de cliente multilíngues mais consistentes e de alta qualidade em marketing e atendimento ao cliente. A Unbabel se integra facilmente aos CRMs e plataformas de chat mais populares para fornecer traduções de forma contínua dentro dos fluxos de trabalho existentes em canais de suporte digital como chat, e-mail ou FAQs. Tudo isso é gerenciado através do Portal, onde os clientes podem controlar os fluxos de tradução, monitorar métricas chave como velocidade ou qualidade, e realizar outras tarefas para operacionalizar o uso de diferentes idiomas em seus negócios. Com sede em San Francisco, Califórnia, a Unbabel trabalha com equipes de suporte ao cliente de marcas líderes como Facebook, Microsoft, Booking.com e Uber, para se comunicar sem esforço com clientes ao redor do mundo, independentemente do idioma que falem. Nossa Plataforma de Operações de Idiomas inclui: - Tradução Automática Aumentada - Portal - Canal - Integrações - Editores


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 195
**How Do G2 Users Rate Unbabel?**

- **Qualidade do Suporte:** 9.2/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.8/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.1/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.9/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Unbabel?**

- **Vendedor:** [Unbabel](https://www.g2.com/pt/sellers/unbabel)
- **Website da Empresa:** https://www.unbabel.com
- **Ano de Fundação:** 2013
- **Localização da Sede:** San Francisco, California
- **Twitter:** @Unbabel (3,716 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/3327165/ (677 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Serviços ao Consumidor, Lazer, Viagens e Turismo
  - **Company Size:** 47% Médio Porte, 32% Empresa


#### What Are Unbabel's Pros and Cons?

**Pros:**

- Serviços de Tradução (7 reviews)
- Suporte Multilíngue (6 reviews)
- Facilidade de Uso (5 reviews)
- Velocidade (5 reviews)
- Eficiência (4 reviews)

**Cons:**

- Caro (3 reviews)
- Problemas de Tradução (3 reviews)
- Problemas de Usabilidade (3 reviews)
- Alto Custo de Assinatura (2 reviews)
- Desempenho lento (2 reviews)

### 8. [Language IO](https://www.g2.com/pt/products/language-io/reviews)
  Language IO garante que qualquer agente de atendimento ao cliente possa falar com qualquer cliente em qualquer canal e em qualquer idioma. Através do poder da IA, seu modelo &quot;follow-the-sun&quot; agora suporta todos os idiomas sob o sol, seja em chat, voz ou e-mail. Nosso modelo único garante que você tenha a melhor tradução disponível com base no par de idiomas usado pelo agente e pelo cliente. Dessa forma, suas conversas não são apenas precisas, mas humanas. Criptografamos todas as informações pessoais para que os dados do seu cliente estejam sempre protegidos e não deixem nenhum rastro. Language IO integra-se perfeitamente com Salesforce Service Cloud, Zendesk, ServiceNow e Oracle. Também fornecemos uma API.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 80
**How Do G2 Users Rate Language IO?**

- **Qualidade do Suporte:** 9.3/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 9.1/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.6/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Language IO?**

- **Vendedor:** [Language IO](https://www.g2.com/pt/sellers/language-io)
- **Website da Empresa:** https://languageio.com/
- **Ano de Fundação:** 2011
- **Localização da Sede:** Cheyenne, US
- **Twitter:** @languageio (1,274 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/languageio/ (73 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Software de Computador, Tecnologia da Informação e Serviços
  - **Company Size:** 53% Médio Porte, 26% Empresa


#### What Are Language IO's Pros and Cons?

**Pros:**

- Serviços de Tradução (7 reviews)
- Suporte Multilíngue (5 reviews)
- Eficiência de Tradução (5 reviews)
- Facilidade de Uso (4 reviews)
- Suporte ao Cliente (3 reviews)

**Cons:**

- Problemas de Usabilidade (5 reviews)
- Problemas de Faturamento (2 reviews)
- Caro (2 reviews)
- Problemas de Interface (2 reviews)
- Recursos Faltantes (2 reviews)

### 9. [Translate Me](https://www.g2.com/pt/products/translate-me/reviews)
  Translate Me é uma ferramenta de tradução gratuita e um dicionário que suporta mais de 100 idiomas, projetada para facilitar a comunicação sem barreiras linguísticas. Oferece tradução instantânea de texto capturando imagens ou selecionando fotos da sua galeria, garantindo resultados rápidos e precisos. A tecnologia de reconhecimento de voz do aplicativo permite uma tradução de fala precisa, tornando as conversas sem esforço durante viagens ou interações diárias. Além disso, o Translate Me oferece um recurso de conversa que possibilita a comunicação em tempo real sem restrições de idioma, completo com suporte de som para todos os idiomas incluídos. Com mais de 1.000 downloads e uma classificação de 5 estrelas nas principais lojas de aplicativos, o Translate Me é um companheiro confiável para usuários que buscam serviços de tradução confiáveis e eficientes.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 453
**How Do G2 Users Rate Translate Me?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.7/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 9.0/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.5/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Translate Me?**

- **Vendedor:** [Simyasolutions](https://www.g2.com/pt/sellers/simyasolutions)
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Who Uses This:** Engenheiro de Software, Desenvolvedor de Software
  - **Top Industries:** Software de Computador, Tecnologia da Informação e Serviços
  - **Company Size:** 56% Pequena Empresa, 29% Médio Porte


#### What Are Translate Me's Pros and Cons?

**Pros:**

- Precisão (1 reviews)
- Gerenciamento de Arquivos (1 reviews)
- Vozes Naturais (1 reviews)
- Serviços de Tradução (1 reviews)

**Cons:**

- Conectividade Ruim (1 reviews)
- Bugs de Software (1 reviews)

### 10. [Rask AI](https://www.g2.com/pt/products/rask-ai/reviews)
  Rask AI – uma ferramenta de localização completa que permite a criadores de conteúdo e empresas traduzirem seus vídeos para mais de 130 idiomas de forma rápida e eficiente. Com as tecnologias &quot;Texto para Voz&quot; e &quot;Clonagem de Voz&quot;, eles podem adicionar uma narração de qualidade profissional aos vídeos sem a necessidade de gravação ou contratação de um ator de voz. E agora você pode manter sua própria voz ou o tom da sua narração ao dublar.


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 269
**How Do G2 Users Rate Rask AI?**

- **Qualidade do Suporte:** 8.7/10 (Category avg: 8.8/10)
- **Tradução Direta de Texto:** 8.6/10 (Category avg: 9.1/10)
- **Tradução em lote:** 8.2/10 (Category avg: 8.5/10)
- **Tradução Automática + Humana:** 8.7/10 (Category avg: 8.5/10)

**Who Is the Company Behind Rask AI?**

- **Vendedor:** [Rask AI](https://www.g2.com/pt/sellers/rask-ai)
- **Ano de Fundação:** 2023
- **Localização da Sede:** Dover, DE
- **Twitter:** @rask_ai (8,086 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/rask-ai/ (24 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Marketing e Publicidade, Gestão Educacional
  - **Company Size:** 86% Pequena Empresa, 9% Médio Porte


#### What Are Rask AI's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (1 reviews)
- Intuitivo (1 reviews)
- Diversidade Linguística (1 reviews)
- Suporte de Idiomas (1 reviews)
- Suporte Multilíngue (1 reviews)

**Cons:**

- Questão de Custo (1 reviews)
- Caro (1 reviews)
- Não é amigável para o usuário (1 reviews)
- Suporte ao Cliente Ruim (1 reviews)
- Questões de Preços (1 reviews)


    ## What Is Software de Tradução Automática?
  [Software de Localização](https://www.g2.com/pt/categories/localization)
  ## What Software Categories Are Similar to Software de Tradução Automática?
    - [Software de Tradução Assistida por Computador](https://www.g2.com/pt/categories/computer-assisted-translation)
    - [Software de Gestão de Tradução](https://www.g2.com/pt/categories/translation-management)
    - [Software de Tradução de Vídeo](https://www.g2.com/pt/categories/video-translation-software)

  
---

## How Do You Choose the Right Software de Tradução Automática?

### O que você deve saber sobre software de tradução automática

### O que é Software de Tradução Automática?

A tradução automática (MT) é o processo de traduzir um texto para outro com a ajuda de inteligência artificial e sem qualquer envolvimento humano.

Uma grande quantidade de idiomas de origem e destino está envolvida na tradução automática. O software de tradução automática compara e combina idiomas de origem e destino. Alguns exemplos comuns de software de tradução automática são aplicativos móveis que ajudam na tradução de conteúdo.

O software de tradução automática vem com inteligência artificial embutida que ajuda na gestão de tradução em tempo real. As soluções de tradução automática ajudam em traduções precisas. Provedores de serviços de tradução usam software de tradução automática para melhor gestão de tradução de seus projetos. Este software também ajuda na tradução de páginas da web.

### Quais Tipos de Software de Tradução Automática Existem?

O software de tradução automática se desenvolveu ao longo do tempo. Existem três tipos principais de soluções de tradução automática:

**Tradução automática baseada em regras**

Esta é a forma mais antiga de tradução automática. É muito raramente usada hoje em dia. Requer a adição manual de idiomas e pós-edição humana. Depende de um conjunto predefinido de regras que ajudam a transferir o significado do texto entre diferentes idiomas ou quaisquer pares de idiomas dados.

**Tradução automática estatística**

Este tipo de ferramenta de tradução automática constrói um modelo estatístico da relação entre palavras e frases em um texto. Este modelo é então aplicado a um segundo idioma para converter esses elementos em um novo idioma. Hoje em dia, este software de MT é substituído pela tradução automática neural.

**Tradução automática neural (NMT)**

A NMT usa IA para aprender idiomas constantemente para atualizar o conhecimento como redes neurais no cérebro. Este software de MT codifica e decodifica o texto de origem. A tradução automática neural profunda é uma versão avançada da tradução automática neural. Tem o aprendizado profundo como sua tecnologia base.

**Tradução baseada em nuvem**

Muitos fornecedores de serviços de tradução oferecem sistemas de tradução baseados em nuvem onde há um modelo de aprendizado de máquina pré-treinado para fazer a tradução de texto.

### Quais são as Características Comuns do Software de Tradução Automática?

As seguintes são algumas características principais dentro da plataforma de tradução automática que podem ajudar os usuários de várias maneiras:

**Memória de tradução:** Uma memória de tradução é um banco de dados de frases que pode ser usado para traduzir conteúdo semelhante.

**Garantia de qualidade:** Esta ferramenta revisa o conteúdo traduzido para detectar quaisquer erros, resultando em traduções de alta qualidade.

**Importação ou exportação:** Esta funcionalidade suporta múltiplos formatos de arquivo e ajuda na gestão suave da tradução.

**Glossários:** Glossário é um dicionário de termos usados por uma empresa e é traduzido de forma consistente.

**Fluxos de trabalho de tradução automatizados:** Isso ajuda as equipes a colaborarem e revisarem efetivamente as traduções.

### Quais são os Benefícios do Software de Tradução Automática?

As ferramentas de tradução automática melhoraram muito ao longo dos anos com a tradução por IA e redes neurais, que aprendem e melhoram por si mesmas. As traduções pós-editadas por tradutores podem ajudar a melhorar a qualidade do conteúdo traduzido.

**Velocidade e economia de tempo:** O processo de tradução automática não requer intervenção ou suporte humano para traduzir o texto. Assim, o software de tradução automática pode traduzir o conteúdo rapidamente e, em alguns casos, a tradução do texto pode ser feita quase instantaneamente. As ferramentas de tradução automática podem traduzir texto em segundos e, portanto, economizar tempo.

**Custo-benefício:** Com uma etapa de tradução pós-editada implementada ou uma memória de tradução, a tradução automática é econômica, pois não envolve contribuição humana. O aprendizado de máquina a torna ainda mais eficiente. Assim, ajuda as agências a concluírem projetos de tradução mais rapidamente.

### Quem Usa Software de Tradução Automática?

As ferramentas de tradução automática têm vários casos de uso em diferentes departamentos e indústrias.

**Executivos de suporte ao cliente:** As ferramentas de tradução automática ajudam a resolver as dúvidas dos clientes, fornecendo suporte multilíngue. O software de tradução automática pode traduzir o conteúdo ou as dúvidas dos clientes para o idioma deles para uma comunicação mais rápida e melhor. Assim, é possível obter traduções de alta qualidade.

**Provedores de serviços de idiomas (LSPs):** Os provedores de serviços de idiomas usam ferramentas de tradução automática para aumentar a produtividade e alcançar traduções de alta qualidade. Assim, a plataforma de tradução automática melhora a produtividade. Um software de tradução por API também ajuda os desenvolvedores e tradutores a traduzirem texto para diferentes idiomas.

### Desafios com Software de Tradução Automática

Embora a tradução automática seja benéfica para vários projetos e traduza o conteúdo para diferentes idiomas, a tecnologia tem seu próprio conjunto de desafios, como segue:

**Relevância:** Embora a plataforma de tradução automática possa converter conteúdo em vários idiomas, o desafio é traduzir conteúdo relevante. Não se trata apenas de localização do conteúdo ou uma simples tradução de idioma, mas de obter conteúdo traduzido relevante que possa comunicar uma mensagem de marketing para um público-alvo completamente novo. Se uma mensagem de marketing para uma localização geográfica completamente nova tiver que ser traduzida, o texto pode ser traduzido como está, com referências locais consideradas.

**Falta de sensibilidade à cultura:** A comunicação varia de acordo com diferentes culturas. Algumas palavras podem ser usadas e outras não. No entanto, a tradução automática, ao fornecer traduções de alta qualidade, pode falhar em entender palavras proibidas e até mesmo usá-las ao traduzir.

**Qualidade geral:** Com preocupações comuns como o uso de palavras relevantes, o contexto do conteúdo traduzido, e assim por diante, a tradução automática pode impactar ainda mais a qualidade geral do texto traduzido.

### Como Comprar Software de Tradução Automática

#### Levantamento de Requisitos (RFI/RFP) para Software de Tradução Automática

As plataformas de tradução automática vêm com várias características que atendem às diferentes necessidades de tradução de uma organização. É essencial entender os requisitos da empresa antes de procurar o software certo.

Se a organização precisa de software de MT para continuar aprendendo idiomas por conta própria, então deve escolher software de tradução automática neural. No entanto, se a organização opera em um modelo estatístico, precisaria de software de MT estatístico. RFP ou RFIs podem ajudar o comprador a entender os planos de preços, diretrizes de acordo e características do produto.

#### Comparar Produtos de Software de Tradução Automática

**Crie uma lista longa**

O processo começa com a criação de uma lista de todos os potenciais fornecedores. O produto pode ser avaliado com base em características, preços, suporte ao cliente e também avaliações verificadas no [G2](https://www.g2.com/).

**Crie uma lista curta**

Após uma análise minuciosa dos fornecedores e seus produtos, alguns produtos são selecionados dependendo de qual se encaixa no orçamento e nas necessidades organizacionais.

**Conduza demonstrações**

Demonstrações são uma medida essencial para avaliar os motores de MT. Os fornecedores podem dar demonstrações para ajudar as organizações a tomarem melhores decisões. Por exemplo, uma ferramenta de tradução estatística pode também ter uma característica de inteligência artificial (IA) ajudando a obter resultados em linguagem natural. Uma característica de NMT também pode estar disponível dentro de uma ferramenta de tradução automática. Uma demonstração pode ajudar a entender melhor as características, o preço do produto e as expectativas de desempenho do produto.

#### Seleção de Software de Tradução Automática

**Escolha uma equipe de seleção**

Uma equipe incluindo pessoal técnico, um usuário de negócios, um tomador de decisão e um profissional de TI é uma boa mistura para testar ou avaliar diferentes motores de MT.

**Negociação**

Esta etapa ocorre após um certo preço ser cotado pelo fornecedor. A equipe da organização negocia dependendo de seu orçamento e até que ponto o produto atende seus critérios.

**Decisão final**

Geralmente, um diretor de marketing (CMO) pode tomar decisões dependendo de quão efetivamente o produto ajudará as equipes internas.



    
