  # Melhor Software de Tradução Assistida por Computador - Página 2

  *By [Neeraja Prakash](https://research.g2.com/insights/author/neeraja-prakash)*

   O software de tradução assistida por computador (CAT) traduz um idioma para outro usando memória de tradução—que armazena textos previamente traduzidos—ou assistência coletiva para fornecer traduções que sejam consistentes com a linguagem previamente utilizada, garantindo a ortografia, gramática e formulação adequadas. O software CAT oferece uma plataforma de edição mais simplificada e interativa em comparação com o software de [tradução automática](https://www.g2.com/categories/machine-translation) simples. O software de tradução assistida por computador auxilia tradutores, ajudando-os a traduzir textos de forma mais eficiente e precisa com ferramentas como memória de tradução, diretórios de frases e outros bancos de dados relacionados a terminologia. Os produtos de tradução assistida por computador frequentemente se integram com o [software de gestão de tradução](https://www.g2.com/categories/translation-management-systems), permitindo que os [provedores de serviços de tradução](https://www.g2.com/categories/translation-services) colaborem com tradutores e mantenham os textos traduzidos organizados.

Para se qualificar para inclusão na categoria de Tradução Assistida por Computador, um produto deve:

- Usar conceitos de memória de tradução para armazenar informações de idioma
- Segmentar texto para edição por tradutores
- Produzir cópia traduzida com verificação de gramática e ortografia
- Fornecer ferramentas para edição de texto traduzido
- Fornecer ferramentas para análise de qualidade do texto traduzido
- Analisar a qualidade e eficácia da tradução




  
## How Many Software de Tradução Assistida por Computador Products Does G2 Track?
**Total Products under this Category:** 62

### Category Stats (Jun 2026)
- **Average Rating**: 4.45/5 The average rating of products in this category, based on all submitted ratings
- **New Reviews This Quarter**: 115
- **Buyer Segments**: Pequeno negócio 69% │ Mercado médio 21% │ Empresa 10% Represents the distribution of reviewers across all products in this category.
- **Top Trending Product**: Google Cloud Translation API (+0.006) - Among all products in this category, Google Cloud Translation API recorded the largest rating increase compared to last month
*Last updated: June 01, 2026*

  
## How Does G2 Rank Software de Tradução Assistida por Computador Products?

**Por que você pode confiar nos rankings de software do G2:**

- 30 Analistas e Especialistas em Dados
- 8,000+ Avaliações Autênticas
- 62+ Produtos
- Rankings Imparciais

Os rankings de software da G2 são baseados em avaliações de usuários verificadas, moderação rigorosa e uma metodologia de pesquisa consistente mantida por uma equipe de analistas e especialistas em dados. Cada produto é medido usando os mesmos critérios transparentes, sem colocação paga ou influência de fornecedores. Embora as avaliações reflitam experiências reais dos usuários, que podem ser subjetivas, elas oferecem insights valiosos sobre como o software funciona nas mãos de profissionais. Juntos, esses dados alimentam o G2 Score, uma maneira padronizada de comparar ferramentas dentro de cada categoria.

  
## Which Software de Tradução Assistida por Computador Is Best for Your Use Case?

- **Líder:** [Phrase](https://www.g2.com/pt/products/phrase-phrase/reviews)
- **Melhor Desempenho:** [wxrks](https://www.g2.com/pt/products/wxrks/reviews)
- **Mais Fácil de Usar:** [wxrks](https://www.g2.com/pt/products/wxrks/reviews)
- **Mais Tendência:** [Phrase](https://www.g2.com/pt/products/phrase-phrase/reviews)
- **Melhor Software Gratuito:** [Phrase](https://www.g2.com/pt/products/phrase-phrase/reviews)

  
---

**Sponsored**

### Crowdin

Crowdin é um software de localização líder impulsionado por IA para equipes. Conecte mais de 700 ferramentas para traduzir seu conteúdo. Crie e gerencie todo o seu conteúdo multilíngue em um só lugar. Localize seus aplicativos, software, sites, jogos, documentação de ajuda e designs para criar uma experiência nativa para seus clientes ao redor do mundo. Acelere a localização e automatize atualizações de conteúdo com nossos recursos principais: ✓ Mais de 700 aplicativos, incluindo integrações com ferramentas onde seu conteúdo está, como git, marketing, suporte e outras ferramentas ✓ Integração Nativa de IA: provedores suportados: OpenAI, Google Gemini, Microsoft Azure AI, Anthropic, Mistral AI, xAI, DeepSeek, IBM Watsonx ✓ Obtenha traduções dos serviços de idiomas da Crowdin, escolha uma agência do marketplace ou traga sua própria equipe de tradução ✓ Integrações de conteúdo com seu repositório no GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos ✓ Integrações com Google Play, Android Studio, VS Code e outros sistemas ✓ SDKs para iOS e Android (entrega de conteúdo over-the-air, visualização em tempo real e capturas de tela) ✓ Plugins para Figma, Adobe XD e Sketch ✓ Integrações com ferramentas de marketing: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox e mais ✓ API, CLI, webhooks ✓ Memória de Tradução ✓ Capturas de Tela ✓ Editor Visual In-Contexto ✓ Traduções Automáticas ✓ Verificações de Garantia de Qualidade ✓ Relatórios ✓ Marketplace com aplicativos que integram com outras ferramentas ou estendem a funcionalidade do Crowdin ✓ Tarefas, e mais. As poderosas ferramentas do Crowdin, incluindo o AI Context Harvester, Memória de Tradução, Editor Visual In-Contexto e verificações de Garantia de Qualidade, garantem traduções de alta qualidade. Para necessidades empresariais, o Crowdin for Enterprise oferece capacidades avançadas adaptadas para grandes organizações. A segurança é primordial no Crowdin. As contas são protegidas por bancos de dados criptografados hospedados na AWS, e a plataforma é certificada ISO/IEC 27001 com recursos como Autenticação de Dois Fatores (2FA), listas de permissão de IP, controle de acesso granular, permissões baseadas em funções e integração SSO. Para mais informações, visite crowdin.com Para empresas, experimente nosso novo produto – Crowdin for Enterprise: https://crowdin.com/enterprise



[Visitar site](https://www.g2.com/pt/external_clickthroughs/record?secure%5Bad_program%5D=ppc&amp;secure%5Bad_slot%5D=category_product_list&amp;secure%5Bcategory_id%5D=560&amp;secure%5Bdisplayable_resource_id%5D=560&amp;secure%5Bdisplayable_resource_type%5D=Category&amp;secure%5Bmedium%5D=sponsored&amp;secure%5Bplacement_reason%5D=page_category&amp;secure%5Bplacement_resource_ids%5D%5B%5D=560&amp;secure%5Bprioritized%5D=false&amp;secure%5Bproduct_id%5D=4167&amp;secure%5Bresource_id%5D=560&amp;secure%5Bresource_type%5D=Category&amp;secure%5Bsource_type%5D=category_page&amp;secure%5Bsource_url%5D=https%3A%2F%2Fwww.g2.com%2Fpt%2Fcategories%2Fcomputer-assisted-translation%3Fpage%3D2&amp;secure%5Btoken%5D=e73101b649a2f677b731e520b965cdfb240ee4a1c3649dd3fc4c7bbac02f69da&amp;secure%5Burl%5D=https%3A%2F%2Fcrowdin.com%2F&amp;secure%5Burl_type%5D=company_website)

---

  ## What Are the Top-Rated Software de Tradução Assistida por Computador Products in 2026?
### 1. [Wordfast](https://www.g2.com/pt/products/wordfast/reviews)
  As soluções Wordfast são projetadas para ajudar tradutores a economizar tempo, dinheiro e esforço ao armazenar suas traduções em um banco de dados de memória de tradução e recuperar esse conteúdo traduzido automaticamente para projetos futuros. Desde 1999, a Wordfast tem se comprometido a fornecer as ferramentas de TM mais fáceis de usar e acessíveis no mercado. Preservamos nosso orgulho de criar software voltado para aumentar a eficiência na área de trabalho do usuário final, o tradutor. Hoje, nossos produtos são um esforço colaborativo de mais de vinte anos de testes de campo com tradutores reais. Impulsionada principalmente pelo boca a boca, a Wordfast cresceu para se tornar o segundo software de TM mais amplamente utilizado no mundo.


  **Average Rating:** 4.2/5.0
  **Total Reviews:** 15
**How Do G2 Users Rate Wordfast?**

- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 5.0/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Wordfast?**

- **Vendedor:** [Wordfast](https://www.g2.com/pt/sellers/wordfast-23a181a7-ef94-4a38-9b77-235d160ba1a8)
- **Ano de Fundação:** 1999
- **Localização da Sede:** New York, NY
- **Twitter:** @wordfast (2,249 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/9448616/ (8 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Tradução e Localização
  - **Company Size:** 75% Pequena Empresa, 13% Médio Porte


#### What Are Wordfast's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (1 reviews)
- Suporte de Idiomas (1 reviews)
- Configurar Facilidade (1 reviews)
- Serviços de Tradução (1 reviews)

**Cons:**

- Limitações de Caracteres (1 reviews)

### 2. [OmegaT](https://www.g2.com/pt/products/omegat/reviews)
  OmegaT é uma ferramenta de tradução assistida por computador escrita na linguagem de programação Java.


  **Average Rating:** 3.7/5.0
  **Total Reviews:** 15
**How Do G2 Users Rate OmegaT?**

- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 5.8/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind OmegaT?**

- **Vendedor:** [OmegaT Project](https://www.g2.com/pt/sellers/omegat-project)
- **Ano de Fundação:** 2005
- **Localização da Sede:** Oklahoma City, OK
- **Twitter:** @OmegaTOfficial (808 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Tradução e Localização
  - **Company Size:** 81% Pequena Empresa, 13% Empresa


### 3. [MateCat](https://www.g2.com/pt/products/matecat/reviews)
  MateCat é uma ferramenta CAT online de nível empresarial que facilita a pós-edição e a terceirização.


  **Average Rating:** 4.0/5.0
  **Total Reviews:** 13
**How Do G2 Users Rate MateCat?**

- **Tradução de Imagens:** 5.8/10 (Category avg: 7.4/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 8.3/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind MateCat?**

- **Vendedor:** [Free Software Foundation](https://www.g2.com/pt/sellers/free-software-foundation)
- **Ano de Fundação:** 1985
- **Localização da Sede:** Boston, MA
- **Twitter:** @fsf (67,835 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/423325/ (184 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Tradução e Localização
  - **Company Size:** 85% Pequena Empresa, 15% Médio Porte


### 4. [Lingotek](https://www.g2.com/pt/products/lingotek/reviews)
  Lingotek, um membro do Straker Group, foi estabelecido em 2006 e está localizado em Lehi, Utah. Com a primeira plataforma TMS baseada em nuvem, a Lingotek tem sido parte integrante da revolução tecnológica na indústria de Localização e Tradução. Adquirida pela Straker Translations em 2021, a Lingotek está preparada para continuar seu crescimento na indústria. Nosso sistema de gerenciamento de tradução (TMS) exclusivo baseado em nuvem é projetado para desempenho. Seja você uma organização global apoiando operações comerciais ou um negócio ágil continuamente lançando conteúdo novo, a Lingotek torna a tradução rápida e fácil em escala. Desde o início, a Lingotek trabalhou com algumas das empresas de tecnologia mais inovadoras do mundo. Junto com nossos parceiros, apoiamos negócios globais em uma ampla variedade de indústrias, incluindo governo, tecnologia, finanças, telecomunicações, viagens e educação. A tecnologia Lingotek e nossa Rede Global de Tradução ampliam as capacidades dessas grandes plataformas para capacitar o engajamento do cliente, a usabilidade de software, o suporte e a educação ao redor do mundo.


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 10
**How Do G2 Users Rate Lingotek?**

- **Tradução de Imagens:** 10.0/10 (Category avg: 7.4/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 10.0/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Lingotek?**

- **Vendedor:** [Straker Translations](https://www.g2.com/pt/sellers/straker-translations)
- **Ano de Fundação:** 1999
- **Localização da Sede:** Auckland, NZ
- **Twitter:** @strakerglobal (1,215 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/71240 (539 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** ASX: STG

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Tradução e Localização
  - **Company Size:** 45% Pequena Empresa, 27% Empresa


### 5. [Alexa Translations A.I.](https://www.g2.com/pt/products/alexa-translations-a-i/reviews)
  A Alexa Translations está na vanguarda da inovação, oferecendo uma plataforma de tradução de última geração que integra perfeitamente inteligência artificial (I.A.) com serviços de tradução humana especializada. Nós nos especializamos em fornecer traduções precisas e específicas para a indústria, adaptadas às demandas únicas das principais instituições jurídicas, financeiras e governamentais ao redor do mundo. Com nossa plataforma, os clientes experimentam precisão, velocidade e consistência incomparáveis em cada projeto de tradução. - Plataforma de Tradução com I.A. Nossa plataforma com tecnologia de I.A. é projetada para se destacar em tarefas de tradução complexas, suportando os idiomas de negócios mais populares do mundo e apresentando ferramentas de ponta como Traduções Adaptativas, capacidades de fala para texto e legendagem de vídeo/áudio. O Otimizador de I.A. da plataforma e o Editor CAT embutido capacitam os usuários a ajustar tom, gramática e estilo, garantindo que cada tradução esteja perfeitamente alinhada com as necessidades específicas do projeto. - Serviços de Tradução Profissional A Alexa Translations vai além da tecnologia ao integrar a expertise de tradutores profissionalmente certificados que são especialistas em suas áreas. Essa sinergia entre a expertise humana e a tecnologia avançada de I.A. garante traduções que atendem aos mais altos padrões de precisão e relevância cultural, posicionando a Alexa Translations como um parceiro confiável no cenário global de tradução. - Integração e Flexibilidade A versatilidade da nossa plataforma é destacada por suas capacidades de integração perfeita, incluindo APIs estendidas e compatibilidade com softwares populares de sites. Recursos como integração com o Google Drive e tradução direta no Microsoft Outlook simplificam os fluxos de trabalho, aumentando a produtividade e garantindo uma comunicação perfeita entre idiomas.


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 12
**How Do G2 Users Rate Alexa Translations A.I.?**

- **Tradução de Imagens:** 8.7/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 9.0/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Resumo de texto:** 9.3/10 (Category avg: 7.2/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 9.2/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Alexa Translations A.I.?**

- **Vendedor:** [Alexa Translations](https://www.g2.com/pt/sellers/alexa-translations)
- **Ano de Fundação:** 2002
- **Localização da Sede:** Toronto, Ontario
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/alexatranslations/ (197 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


### 6. [Gridly](https://www.g2.com/pt/products/gridly/reviews)
  Gridly é uma plataforma para gerenciar e localizar conteúdo em experiências digitais. Ao permitir que as equipes extraiam conteúdo de qualquer fonte e o insiram diretamente em seus projetos, o Gridly simplifica o fluxo de localização com uma única fonte de verdade para conteúdo de todos os tipos. Com o Gridly, as organizações podem gerenciar, localizar e enviar conteúdo enquanto reduzem os ciclos de publicação e melhoram a qualidade. Estruturas de conteúdo flexíveis, rastreamento automático de status, controle de acesso granular e uma infinidade de tipos de dados suportados, incluindo ativos digitais ou código — estas são apenas algumas das maneiras pelas quais o Gridly permite que as equipes enviem atualizações de conteúdo multilíngue mais rapidamente e com maior confiança. Com o Gridly você pode: ✓ Colocar toda a equipe em sintonia com facilidade usando a interface de planilha do Gridly, onde colunas e linhas são instantaneamente familiares. Este layout intuitivo torna o gerenciamento de dados de localização - como idiomas de origem e destino - acessível para todos, facilitando a colaboração em toda a equipe. ✓ Simplificar seu processo de tradução com dependências - destacando automaticamente colunas dependentes quando alterações são feitas nos dados de origem, garantindo que as atualizações sejam refletidas em todos os idiomas de destino de forma rápida e precisa. ✓ Garantir qualidade e consistência utilizando memória de tradução, glossários e recursos de QA de localização, todos integrados na plataforma. ✓ Manter-se em sincronia com sua equipe através da colaboração em tempo real, gerenciando discussões com facilidade via painel de comentários e controlando o acesso com permissões granulares. ✓ Simplificar seu processo de localização com integrações de ferramentas TMS/CAT, tradução automática e fluxos de trabalho automatizados que reduzem tarefas manuais. ✓ Integrar o Gridly com suas ferramentas e plataformas favoritas - como os motores de jogo Unreal e Unity, Figma - e configurar webhooks ou usar a API amigável para desenvolvedores para automatizar processos. Para mais informações, visite www.gridly.com


  **Average Rating:** 4.7/5.0
  **Total Reviews:** 44
**How Do G2 Users Rate Gridly?**

- **Tradução de Imagens:** 5.0/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 7.4/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 9.9/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Gridly?**

- **Vendedor:** [Gridly](https://www.g2.com/pt/sellers/gridly)
- **Website da Empresa:** https://www.gridly.com
- **Ano de Fundação:** 2022
- **Localização da Sede:** Helsingborg, SE
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/gridly-app/ (42 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Jogos de Computador, Tradução e Localização
  - **Company Size:** 57% Médio Porte, 39% Pequena Empresa


#### What Are Gridly's Pros and Cons?

**Pros:**

- Facilidade de Uso (13 reviews)
- Colaboração (8 reviews)
- Integrações fáceis (8 reviews)
- Suporte ao Cliente (7 reviews)
- Recursos (7 reviews)

**Cons:**

- Insetos (4 reviews)
- Recursos Faltantes (4 reviews)
- Problemas de Bugs (2 reviews)
- Problemas de Integração (2 reviews)
- Curva de Aprendizado (2 reviews)

### 7. [OPAL-Marketing](https://www.g2.com/pt/products/opal-marketing/reviews)
  OPAL Marketing permite que você traduza qualquer coisa de forma mais rápida e melhor.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 16
**How Do G2 Users Rate OPAL-Marketing?**

- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 9.6/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind OPAL-Marketing?**

- **Vendedor:** [Cloudwords](https://www.g2.com/pt/sellers/cloudwords)
- **Ano de Fundação:** 2010
- **Localização da Sede:** San Francisco, CA
- **Twitter:** @cloudwordsinc (2,119 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1617147/ (7 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Top Industries:** Segurança de Redes e Computadores
  - **Company Size:** 63% Empresa, 19% Médio Porte


### 8. [Transcy](https://www.g2.com/pt/products/transcy/reviews)
  Transcy é uma ferramenta poderosa para traduzir e converter moedas na sua loja Shopify, ajudando você a acessar o mercado global com sucesso. O aplicativo automatiza a tradução da sua loja para 148 idiomas e fornece conversão de moeda em tempo real para 168 moedas, garantindo uma experiência de compra perfeita para seus clientes internacionais. Com o Transcy, você pode escolher entre vários módulos de tradução com suporte ilimitado de palavras, como Google Translate, OpenAI ou DeepL. Transcy também oferece serviços de tradução se você quiser que suas traduções sejam nativas.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 19
**How Do G2 Users Rate Transcy?**

- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 9.0/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Transcy?**

- **Vendedor:** [FireGroup Technology](https://www.g2.com/pt/sellers/firegroup-technology)
- **Ano de Fundação:** 2014
- **Localização da Sede:** Ho Chi Minh, VN
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/firegrouptechnology/ (227 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 42% Pequena Empresa, 42% Médio Porte


#### What Are Transcy's Pros and Cons?

**Pros:**

- Precisão (1 reviews)
- Precisão na Tradução (1 reviews)
- Integração de API (1 reviews)
- Tradução Automática (1 reviews)
- Automação (1 reviews)

**Cons:**

- Caro (1 reviews)
- Processo de Revisão Ineficiente (1 reviews)
- Personalização Limitada (1 reviews)
- Curva de Aprendizado Íngreme (1 reviews)
- Problemas de Tradução (1 reviews)

### 9. [Translation AI](https://www.g2.com/pt/products/translation-ai/reviews)
  A Translation AI do Google Cloud é um conjunto abrangente de serviços de tradução automática projetado para ajudar empresas e desenvolvedores a traduzir conteúdo em 189 idiomas de forma eficiente. Aproveitando a tecnologia avançada de tradução automática neural (NMT) e grandes modelos de linguagem (LLMs), a Translation AI oferece soluções escaláveis para traduzir sites, aplicativos, documentos e mídia, garantindo traduções de alta qualidade e contextualmente precisas. Principais Recursos e Funcionalidades: - Tradução Adaptativa: Este recurso permite que os usuários personalizem traduções para refletir estilos, tons e vozes específicos, integrando seus próprios conjuntos de dados com os LLMs do Google. Essa abordagem oferece traduções nuançadas comparáveis a modelos personalizados sem a complexidade de treinamento ou manutenção. - API de Tradução na Nuvem: Oferece capacidades de tradução de texto dinâmico através de modelos pré-treinados e personalizados. Disponível nas edições Básica e Avançada, a API suporta traduções específicas de domínio, tradução de documentos formatados e processamento em lote. - Seleção de Modelos: Os usuários podem escolher entre diferentes modelos com base em suas necessidades específicas: - Tradução Automática Neural (NMT): Ideal para texto geral em casos de uso cotidiano, como conteúdo de sites ou artigos de notícias. - Modelo de Grande Linguagem de Tradução (LLM): Adequado para texto conversacional, como mensagens ou postagens em redes sociais, com um modo &quot;Adaptativo&quot; para ajustar traduções a estilos únicos. - Soluções de Tradução de Mídia: Combina a API de Fala-para-Texto para transcrever áudio ou vídeo, a API de Tradução para traduzir transcrições e a API de Texto-para-Fala para gerar narrações em vários idiomas, facilitando a localização abrangente de mídia. - Suporte Multilíngue para Centros de Contato: Integra-se com o Customer Engagement Suite para permitir interações com clientes multilíngues em tempo real por telefone e chat, aprimorando as capacidades de suporte ao cliente global. Valor Principal e Soluções para Usuários: A Translation AI aborda os desafios da comunicação global ao fornecer serviços de tradução escaláveis e de alta qualidade que preservam o contexto e o tom do conteúdo original. Ao suportar uma vasta gama de idiomas e oferecer modelos de tradução personalizáveis, capacita as empresas a alcançar públicos diversos de forma eficaz, melhorar as experiências dos usuários e expandir para mercados internacionais sem barreiras linguísticas. A integração de tradução adaptativa e ferramentas de localização de mídia garante que o conteúdo permaneça culturalmente relevante e envolvente, promovendo um melhor engajamento e satisfação do cliente.


  **Average Rating:** 4.3/5.0
  **Total Reviews:** 4
**How Do G2 Users Rate Translation AI?**

- **Tradução de Imagens:** 8.3/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 8.9/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Resumo de texto:** 10.0/10 (Category avg: 7.2/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 6.7/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Translation AI?**

- **Vendedor:** [Google](https://www.g2.com/pt/sellers/google)
- **Ano de Fundação:** 1998
- **Localização da Sede:** Mountain View, CA
- **Twitter:** @google (31,920,059 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1441/ (336,169 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** NASDAQ:GOOG

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 75% Pequena Empresa, 25% Empresa


#### What Are Translation AI's Pros and Cons?

**Pros:**

- Colaboração (1 reviews)
- Exportar Recursos (1 reviews)
- Recursos (1 reviews)
- Melhoria da Produtividade (1 reviews)
- Serviços de Tradução (1 reviews)


### 10. [ChatLingual](https://www.g2.com/pt/products/chatlingual/reviews)
  Economize em Atendimento ao Cliente Multilíngue A plataforma de mensagens multilíngue empresarial da ChatLingual permite que suas equipes de entrega de serviço apoiem interações com clientes em seu idioma nativo. Assista clientes em mais de 100 idiomas em qualquer canal digital, incluindo chat, e-mail, SMS e redes sociais. Com a ChatLingual, você pode desfrutar de economias significativas e fornecer uma experiência de cliente multilíngue de primeira classe aproveitando agentes proficientes em inglês. A suíte de produtos em nuvem da ChatLingual oferece várias opções de implantação e se integra perfeitamente ao seu conjunto tecnológico existente.


  **Average Rating:** 4.4/5.0
  **Total Reviews:** 14
**How Do G2 Users Rate ChatLingual?**

- **Tradução de Imagens:** 6.7/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Resumo de texto:** 8.3/10 (Category avg: 7.2/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 8.3/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind ChatLingual?**

- **Vendedor:** [ChatLingual](https://www.g2.com/pt/sellers/chatlingual)
- **Ano de Fundação:** 2013
- **Localização da Sede:** Denver, CO
- **Twitter:** @ChatLingual (101 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/chatlingual (14 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 36% Pequena Empresa, 36% Médio Porte


### 11. [Wordfast Pro](https://www.g2.com/pt/products/wordfast-pro/reviews)
  Tecnologia de memória de tradução amigável e independente de plataforma para tradutores, LSPs, corporações e instituições educacionais.


  **Average Rating:** 4.0/5.0
  **Total Reviews:** 3
**How Do G2 Users Rate Wordfast Pro?**

- **Tradução de Imagens:** 6.7/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 6.7/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Resumo de texto:** 8.3/10 (Category avg: 7.2/10)

**Who Is the Company Behind Wordfast Pro?**

- **Vendedor:** [Wordfast](https://www.g2.com/pt/sellers/wordfast-23a181a7-ef94-4a38-9b77-235d160ba1a8)
- **Ano de Fundação:** 1999
- **Localização da Sede:** New York, NY
- **Twitter:** @wordfast (2,249 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/9448616/ (8 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 67% Pequena Empresa


#### What Are Wordfast Pro's Pros and Cons?

**Pros:**

- Precisão (1 reviews)
- Automação (1 reviews)
- Facilidade de Uso (1 reviews)
- Melhoria da Produtividade (1 reviews)
- Configurar Facilidade (1 reviews)

**Cons:**

- Problemas de Integração (1 reviews)

### 12. [Correcto](https://www.g2.com/pt/products/correcto/reviews)
  Correcto é a ferramenta de escrita em IA mais avançada para a língua espanhola. Existem mais de 580 milhões de falantes de espanhol, mas há apenas uma ferramenta de escrita em IA que ajuda empresas em países de língua espanhola a escrever e se comunicar melhor, é por isso que Correcto é sua ferramenta para tudo relacionado à escrita em espanhol. O produto combina correções instantâneas com Inteligência Artificial para ajudar seus usuários não apenas a escrever sem erros, mas também a adaptar sua comunicação escrita ao público desejado.


  **Average Rating:** 5.0/5.0
  **Total Reviews:** 2

**Who Is the Company Behind Correcto?**

- **Vendedor:** [Correcto](https://www.g2.com/pt/sellers/correcto)
- **Ano de Fundação:** 2021
- **Localização da Sede:** Madrid, ES
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/correcto-es (27 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


### 13. [DeepL API](https://www.g2.com/pt/products/deepl-api/reviews)
  A API do DeepL é uma solução de tradução sofisticada projetada para integrar capacidades multilíngues de alta qualidade diretamente em sites e aplicativos. Esta API suporta mais de 100 idiomas, permitindo que empresas e desenvolvedores melhorem seu conteúdo, aplicativos e produtos com recursos de tradução sem interrupções. Ao utilizar a API do DeepL, os usuários podem garantir que suas comunicações alcancem um público global, quebrando barreiras linguísticas e promovendo um melhor engajamento. Voltada principalmente para empresas, desenvolvedores e criadores de conteúdo, a API do DeepL atende a uma ampla gama de casos de uso. Organizações que buscam localizar seus sites ou aplicativos podem aproveitar a API para fornecer aos usuários conteúdo em seus idiomas nativos. Além disso, instituições educacionais e plataformas de e-learning podem utilizar a API para oferecer recursos multilíngues, aumentando a acessibilidade para estudantes em todo o mundo. A capacidade de lidar com vários formatos de arquivo, incluindo .docx, .pptx, .xlsx, .txt, PDF e HTML, amplia ainda mais o escopo de suas aplicações, tornando-a uma ferramenta versátil para qualquer organização que necessite de serviços de tradução. Uma das principais características da API do DeepL é seu compromisso em fornecer traduções de alta qualidade. O DeepL supera consistentemente muitos concorrentes em precisão de tradução, garantindo que os usuários recebam traduções confiáveis e contextualmente apropriadas. Isso é particularmente benéfico para empresas que dependem de comunicação precisa, como indústrias jurídicas ou técnicas, onde as nuances da linguagem podem impactar significativamente a compreensão. A capacidade da API de traduzir não apenas texto, mas também documentos, aumenta sua utilidade, permitindo soluções de tradução abrangentes. A segurança de dados é outro aspecto crítico da API do DeepL. Com foco na máxima proteção de dados, a API garante que os textos não sejam armazenados permanentemente e não sejam usados para treinar modelos, aderindo estritamente às leis de proteção de dados da UE e aos padrões ISO 27001. Este compromisso com a segurança proporciona aos usuários tranquilidade, sabendo que suas informações sensíveis permanecem confidenciais e seguras. Além disso, a API do DeepL oferece opções de personalização através de glossários, permitindo que os usuários definam traduções específicas para palavras e frases. Este recurso permite traduções consistentes e escaláveis, adaptadas à terminologia única de um negócio ou indústria. Ao combinar capacidades de tradução de alta qualidade com segurança robusta e opções de personalização, a API do DeepL se destaca como uma solução abrangente para melhorar a comunicação multilíngue em vários contextos.


  **Average Rating:** 4.8/5.0
  **Total Reviews:** 2
**How Do G2 Users Rate DeepL API?**

- **Tradução de Imagens:** 10.0/10 (Category avg: 7.4/10)

**Who Is the Company Behind DeepL API?**

- **Vendedor:** [DeepL](https://www.g2.com/pt/sellers/deepl)
- **Website da Empresa:** https://www.deepl.com/
- **Ano de Fundação:** 2017
- **Localização da Sede:** Cologne, DE
- **Twitter:** @DeepLcom (19,946 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/linkedin-com-company-deepl/ (1,570 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 50% Pequena Empresa


### 14. [Lingpad](https://www.g2.com/pt/products/lingpad/reviews)
  Lingpad é uma ferramenta de tradução avançada e segura de IA projetada para otimizar o atendimento ao cliente multilíngue e a tradução de documentos. Nossa plataforma capacita empresas a fornecer suporte personalizado multilíngue contínuo em canais de mensagens e centros de ajuda, melhorando assim as experiências globais dos clientes sem recursos adicionais. O que a Lingpad Oferece: - Traduções Instantâneas com IA: Traduções instantâneas e precisas em mais de 120 idiomas - Soluções Focadas em Atendimento ao Cliente: Adaptadas para equipes de suporte, permitindo respostas localizadas instantâneas - Localização de Centro de Ajuda: Traduza e mantenha facilmente Bases de Conhecimento/Centro de Ajuda e FAQs multilíngues - Tradução de Documentos: Suporte para mais de 40 tipos de arquivos - Tecnologia de IA Contextual: Compreende nuances para traduções mais naturais - Automação: Simplifica tarefas manuais, reduzindo tempo e custos Benefícios: - Melhorar experiências de clientes multilíngues - Expandir globalmente sem restrições de idioma - Reduzir custos operacionais e tempo gasto em traduções - Melhorar tempos de resposta com traduções instantâneas - Manter consistência em todas as comunicações com clientes Experimente todas essas ofertas e benefícios com o preço econômico da Lingpad, projetado para oferecer o máximo valor para seu investimento. Integrações: Integra-se perfeitamente com plataformas populares de atendimento ao cliente: - Zendesk - Intercom - Gorgias - Front - Freshdesk Ideal Para: - Equipes de suporte ao cliente em qualquer indústria - Empresas globais - Empresas de comércio eletrônico - Provedores de SaaS - Qualquer organização que necessite de comunicação multilíngue eficiente - Qualquer organização que necessite de tradução por IA Confiada por líderes da indústria como AbInBev, Rebtel, Veo, Atlas, Renewtrak, Leroy Merlin, VidIQ, e muitos outros, a Lingpad é sua solução para quebrar barreiras linguísticas no atendimento ao cliente. Experimente o futuro do suporte multilíngue. Experimente a Lingpad hoje e transforme sua experiência global de cliente.


  **Average Rating:** 4.6/5.0
  **Total Reviews:** 10
**How Do G2 Users Rate Lingpad?**

- **Tradução de Imagens:** 10.0/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 10.0/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Resumo de texto:** 10.0/10 (Category avg: 7.2/10)
- **the product tem sido um bom parceiro comercial?:** 9.5/10 (Category avg: 8.9/10)

**Who Is the Company Behind Lingpad?**

- **Vendedor:** [Lingpad](https://www.g2.com/pt/sellers/lingpad)
- **Ano de Fundação:** 2023
- **Localização da Sede:** Lewes
- **Twitter:** @lingpadapp (36 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/lingpad (9 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 50% Médio Porte, 40% Pequena Empresa


### 15. [Lokalize](https://www.g2.com/pt/products/lokalize/reviews)
  Lokalize é um sistema de tradução assistida por computador que se concentra na produtividade e garantia de qualidade.


  **Average Rating:** 3.5/5.0
  **Total Reviews:** 2

**Who Is the Company Behind Lokalize?**

- **Vendedor:** [KDE](https://www.g2.com/pt/sellers/kde)
- **Ano de Fundação:** 1996
- **Localização da Sede:** World, DE
- **Twitter:** @kdecommunity (118,458 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/kde/ (301 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 16. [Google Cloud Translation Hub](https://www.g2.com/pt/products/google-cloud-translation-hub/reviews)
  Traduza facilmente o conteúdo para 135 idiomas com uma interface intuitiva e amigável para usuários empresariais e integre feedback humano quando necessário. O Translation Hub possibilita que as empresas personalizem e gerenciem cargas de trabalho de tradução em uma escala e custo anteriormente inatingíveis. O administrador do Translation Hub da sua organização usa o console do Google Cloud para gerenciar usuários empresariais, geralmente adicionando seu e-mail, o que aciona um convite para o usuário empresarial. Uma vez que um usuário empresarial é adicionado, ele pode fazer login usando suas credenciais e começar a traduzir documentos com alguns cliques. O Translation Hub suporta tradução com um clique, alimentada por IA, em 135 idiomas com base na tradução automática neural (NMT) do Google, que utiliza técnicas de treinamento de ponta para tradução automática, incluindo tradução sem recursos para idiomas sem exemplos de tradução específicos. O Translation Hub preserva o design e o formato do documento original para que os documentos traduzidos tenham a mesma aparência e sensação do original. Isso inclui a preservação do formato para quaisquer alterações pós-edição durante as revisões humanas do conteúdo traduzido. O Translation Hub foi construído com as complexas necessidades de tradução empresarial em mente. O Translation Hub permite que um administrador central gerencie facilmente múltiplos portais ou configurações do Translation Hub para diferentes departamentos, cada um com seus próprios usuários designados. Diferentes departamentos podem manter seus próprios &quot;glossários&quot; para termos de tradução comumente usados, serviços de &quot;memória de tradução&quot; e faturamento e cobranças independentes. O Translation Hub oferece criptografia completa de dados. Seus dados são seus e nunca são usados ou acessados pelo Google para qualquer finalidade. O Translation Hub cobra com base no número de páginas traduzidas. A precificação é baseada em camadas. A camada básica custa $0,15 por página e oferece suporte a glossário e modelos de tradução. A camada avançada custa $0,50 por página\* e inclui suporte pós-edição para revisões humanas (Human in the Loop) e a capacidade de ingerir modelos de ML personalizados para tradução.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**Who Is the Company Behind Google Cloud Translation Hub?**

- **Vendedor:** [Google](https://www.g2.com/pt/sellers/google)
- **Ano de Fundação:** 1998
- **Localização da Sede:** Mountain View, CA
- **Twitter:** @google (31,920,059 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/1441/ (336,169 funcionários no LinkedIn®)
- **Propriedade:** NASDAQ:GOOG

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 17. [Virtaal](https://www.g2.com/pt/products/virtaal/reviews)
  Virtaal, uma ferramenta de tradução rica em recursos que permite que você se concentre na tradução, sem que a ferramenta atrapalhe.


  **Average Rating:** 4.5/5.0
  **Total Reviews:** 1

**Who Is the Company Behind Virtaal?**

- **Vendedor:** [Translate House](https://www.g2.com/pt/sellers/translate-house)
- **Localização da Sede:** Farnborough,
- **Twitter:** @translat_house (284 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/No-Linkedin-Presence-Added-Intentionally-By-DataOps (1 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte


### 18. [Wezen Translate](https://www.g2.com/pt/products/wezen-translate/reviews)
  Wezen foi desenvolvido com a ambição de projetar a casa da produção linguística. Um ambiente único onde as empresas podem hospedar seus projetos de autoria e localização. Um repositório interconectado da história de contribuição linguística corporativa. Como a unidade de negócios de software do grupo Datawords, Wezen fornece Tecnologias Semânticas que capacitam marcas através da propriedade de seu conteúdo semântico. Ele aproveita conteúdos textuais de CMS e PIM para ajudar as empresas a editar, reutilizar, implantar e monitorar seu conteúdo globalmente de forma rápida. Em outras palavras, é um Gerenciamento de Ativos Semânticos. Wezen foca em inovar através de tecnologia que impulsiona a qualidade linguística para que as equipes de produtores de conteúdo – redatores, tradutores – tenham tecnologia de ponta em um ambiente dedicado à imagem de marca das empresas. Capacitar os proprietários de conteúdo – gerentes de projeto e partes interessadas – com soluções orientadas por dados e rastreabilidade é o DNA da Wezen.


  **Average Rating:** 4.0/5.0
  **Total Reviews:** 1
**How Do G2 Users Rate Wezen Translate?**

- **Tradução de Imagens:** 6.7/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Geração de Texto:** 8.3/10 (Category avg: 7.4/10)
- **Resumo de texto:** 8.3/10 (Category avg: 7.2/10)

**Who Is the Company Behind Wezen Translate?**

- **Vendedor:** [Wezen](https://www.g2.com/pt/sellers/wezen)
- **Ano de Fundação:** 2017
- **Localização da Sede:** Paris, FR
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/wezentech/ (34 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte


### 19. [akaTrans CAT](https://www.g2.com/pt/products/akatrans-cat/reviews)
  akaTrans é um sistema de tradução assistida por computador, que visa aumentar a produtividade dos profissionais de linguagem em cada etapa do processo de tradução, incluindo edição, revisão e gerenciamento de projetos. Akatrans é um Software como Serviço (SaaS) baseado em nuvem, que não requer instalações. Akatrans é fácil de usar, facilmente adaptável às necessidades da sua organização e é ideal para quem gostaria de elevar a qualidade de suas traduções a um nível superior.



**Who Is the Company Behind akaTrans CAT?**

- **Vendedor:** [FPT Information System](https://www.g2.com/pt/sellers/fpt-information-system)
- **Ano de Fundação:** 1994
- **Localização da Sede:** Hanoi
- **Twitter:** @fpt_software (2,239 seguidores no Twitter)
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/fpt-information-system/ (2,632 funcionários no LinkedIn®)



### 20. [Byrdhouse AI 2.0](https://www.g2.com/pt/products/byrdhouse-ai-2-0/reviews)
  Byrdhouse AI 2.0 fornece interpretação com tecnologia de IA para chamadas de vídeo em mais de 100 idiomas, aprimorando a comunicação global.



**Who Is the Company Behind Byrdhouse AI 2.0?**

- **Vendedor:** [Byrdhouse AI 2.0](https://www.g2.com/pt/sellers/byrdhouse-ai-2-0)
- **Localização da Sede:** San Francisco Bay Area, US
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/byrdhouse/ (18 funcionários no LinkedIn®)



### 21. [Centific Flow](https://www.g2.com/pt/products/centific-flow/reviews)
  Centific Flow é uma plataforma de localização impulsionada por IA, projetada para simplificar e aprimorar o processo de localização de conteúdo para empresas. Ao integrar inteligência artificial avançada com a expertise humana, o Flow permite que as organizações produzam traduções culturalmente precisas e de alta qualidade de forma eficiente. Esta solução aborda os desafios de escalar conteúdo global enquanto mantém a precisão e reduz os custos. Características e Funcionalidades Principais: - Automação Impulsionada por IA: O Flow automatiza etapas críticas no fluxo de trabalho de localização, incluindo avaliação da qualidade da tradução, extração de terminologia e análise de conteúdo fonte, levando a tempos de resposta mais rápidos e redução do esforço manual. - Fluxos de Trabalho Personalizáveis: A plataforma oferece fluxos de trabalho flexíveis adaptados às necessidades específicas de projetos, suportando múltiplos formatos de arquivo e integração perfeita com sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMS) e sistemas de gerenciamento de tradução (TMS) existentes. - Garantia de Qualidade com Intervenção Humana: A combinação de automação por IA com supervisão humana garante que as traduções não sejam apenas precisas, mas também culturalmente relevantes, mantendo a consistência da marca em diversos mercados. - Escalabilidade: O Flow é projetado para lidar com projetos de localização de tamanhos variados, permitindo que as empresas escalem a entrega de conteúdo de forma eficiente sem comprometer a qualidade. Valor Primário e Benefícios para o Usuário: O Flow capacita as empresas a superar desafios comuns de localização, reduzindo custos em até 31% e acelerando processos chave em até 77%. Ao automatizar e otimizar o fluxo de trabalho de localização, as organizações podem alcançar um tempo de mercado mais rápido, manter traduções de alta qualidade e engajar efetivamente audiências globais. A integração de IA com a expertise humana garante que o conteúdo não seja apenas traduzido, mas também ressoe culturalmente, aprimorando a experiência geral do usuário.



**Who Is the Company Behind Centific Flow?**

- **Vendedor:** [Centific](https://www.g2.com/pt/sellers/centific)
- **Localização da Sede:** Redmond, Washington, United States
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/centificglobal/ (2,850 funcionários no LinkedIn®)



### 22. [DéjàVu](https://www.g2.com/pt/products/dejavu/reviews)
  Déjà Vu é uma ferramenta de tradução assistida por computador com sua própria interface de programa. Ela facilita a tradução com suporte de banco de dados. Déjà Vu tem sido uma das principais ferramentas CAT (Tradução Assistida por Computador) por muitos anos. Déjà Vu inclui todas as funcionalidades e funções avançadas que fazem do Déjà Vu a solução mais eficaz de qualidade e produtividade para Tradutores, Editores e Gerentes de Projetos. É a escolha ideal para empresas de tradução e freelancers que trabalham em equipe. Usando nossa solução TEAMServer, você pode acessar Memórias de Tradução e Bases de Termos compartilhadas localmente ou na nuvem. Entradas novas e atualizadas são imediatamente visíveis entre colegas.



**Who Is the Company Behind DéjàVu?**

- **Vendedor:** [Atril Solutions](https://www.g2.com/pt/sellers/atril-solutions)
- **Ano de Fundação:** 1993
- **Localização da Sede:** Lille, FR
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/2842800 (14 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Pequena Empresa


### 23. [Dema Solutions](https://www.g2.com/pt/products/dema-solutions/reviews)
  A DEMA Solutions é uma empresa inovadora e em rápido crescimento, concebida a partir da intuição de três colegas com uma década de experiência na indústria de tradução. Um ano após sua criação, estabilizou-se em um negócio que hoje conta com 15 pessoas. É uma organização enxuta com processos simplificados, onde uma força de vendas dinâmica encontra uma equipe de jovens gerentes de projeto talentosos e especialistas em tecnologia de linguagem. A DEMA Solutions fornece serviços profissionais de tradução e soluções de editoração eletrônica multilíngue para todos os pares de idiomas. As pessoas que trabalham na DEMA Solutions se destacam por sua flexibilidade, expertise e motivação.



**Who Is the Company Behind Dema Solutions?**

- **Vendedor:** [DEMA Solutions](https://www.g2.com/pt/sellers/dema-solutions)
- **Ano de Fundação:** 2023
- **Localização da Sede:** N/A
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/btlaws/ (45 funcionários no LinkedIn®)



### 24. [Doctranslate](https://www.g2.com/pt/products/doctranslate/reviews)
  Doctranslate é uma solução de software de tradução multimodal impulsionada por IA que permite aos usuários converter texto, documentos, imagens, áudio e conteúdo de vídeo entre vários idiomas, preservando a formatação original e a estrutura do documento. O produto atende a empresas, profissionais e corporações que necessitam de comunicação multilíngue e localização de conteúdo em diversos formatos e contextos. Doctranslate se enquadra na categoria de software de tradução e localização de idiomas. É projetado para suportar casos de uso como tradução de documentos empresariais, arquivos digitalizados, conteúdo multimídia e facilitar a comunicação multilíngue em tempo real em reuniões ou apresentações. O software suporta 29 idiomas e atende a indústrias como jurídica, financeira, saúde, educação e marketing. Recursos principais e capacidades técnicas incluem: - Suporte multimodal: Processa traduções para documentos de texto, PDFs digitalizados, imagens, arquivos de áudio e conteúdo de vídeo. - Retenção de formatação: Mantém o layout original, fontes, cores, imagens e estrutura do documento durante a tradução. - Tradução ao vivo: Fornece tradução em tempo real durante conversas ou eventos envolvendo múltiplos idiomas. - Personalização: Permite ajuste da saída de tradução com base em terminologia, tom, estilo e dicionários específicos do usuário. - Integração de API: Oferece interfaces de programação de aplicativos para incorporar funcionalidades de tradução dentro de sistemas empresariais. - Cobertura de idiomas: Suporta 29 idiomas, incluindo idiomas amplamente usados e regionais. - Funcionalidade offline (em breve): Permite tradução sem conectividade com a internet para ambientes que exigem maior privacidade de dados. - Capacidade de tamanho de arquivo: Suporta tradução de arquivos grandes adequados para uso profissional ou empresarial. Doctranslate aborda os desafios técnicos de gerenciar conteúdo multilíngue em diferentes mídias e indústrias. Facilita a conversão de diversos tipos de conteúdo enquanto preserva a integridade original do documento e suporta fluxos de trabalho de tradução síncronos e assíncronos. O produto é relevante para organizações que necessitam de tradução de conteúdo multilíngue, interpretação em tempo real e localização de multimídia sem alterar a apresentação original do documento.



**Who Is the Company Behind Doctranslate?**

- **Vendedor:** [Doctranslate.io](https://www.g2.com/pt/sellers/doctranslate-io)
- **Ano de Fundação:** 2023
- **Localização da Sede:** Floor 9-10-11, DreamPlex Building, 21 Nguyen Trung Ngan Street
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/doctranslateio/ (1 funcionários no LinkedIn®)



### 25. [Easyling](https://www.g2.com/pt/products/easyling/reviews)
  Easyling é uma solução escalável e independente de plataforma que ajuda empresas a localizar sites e conteúdo digital em grande escala, fornecendo traduções de IA de alta qualidade e alinhadas à marca de forma econômica, com assistência de especialistas em tecnologia ao longo do caminho. Além da precisão proporcionada pela tradução de IA com suporte de glossário, você pode adaptar o tom de voz e os guias de estilo da sua marca, resultando em traduções consistentes e nuançadas em todo o seu conteúdo digital. A tradução automática por motor NMT ou LLM, juntamente com a detecção de mudanças no conteúdo de origem em tempo real, permite fluxos de trabalho de tradução contínuos com entrega baseada em JavaScript ou Proxy de Tradução para as páginas localizadas. Os recursos do Easyling ajudam você a controlar e escalar sua localização: \*\*Crie e utilize glossários com IA\*\* Easyling extrai rapidamente os termos do seu conteúdo, mesmo grandes volumes de texto, para ajudá-lo a construir glossários, e aplica consistentemente glossários com traduções de IA em todos os pares de idiomas. \*\*Use o tom e os guias de estilo da sua própria marca\*\* Nossa tradução de IA sensível ao contexto ajuda você a adaptar o tom de voz da sua marca e você pode até adicionar guias de tradução específicos para alcançar traduções nuançadas. \*\*Aproveite a avaliação automática de qualidade\*\* A avaliação de qualidade impulsionada por IA ajuda você a priorizar traduções para revisão, permitindo que você se concentre no conteúdo que precisa de sua atenção. \*\*Controle suas traduções no contexto\*\* O Editor Visual permite que você revise e edite traduções dentro do layout original da página. Você pode compartilhar pré-visualizações de páginas traduzidas para aprovação sem publicá-las. \*\*Desfrute de traduções contínuas\*\* A detecção automática de mudanças no conteúdo de origem, atualizações de tradução imediatas ou agendadas podem proporcionar consistência em todos os idiomas. \*\*Aumente o alcance do site com SEO multilíngue\*\* Expanda seu alcance global com configurações de otimização de SEO multilíngue baseadas em sua estratégia (estrutura de URL, tags hreflang, atributos lang, metadados, CDN). \*\*Obtenha o máximo valor com nossos planos de assinatura all-inclusive.\*\* Tradução de IA com o tom de voz da sua marca, extração de termos, criação de glossário, memória de tradução estão todos incluídos para toda a sua equipe sem custo adicional, para que você possa otimizar seu orçamento e alcançar resultados de alta qualidade. Os especialistas em soluções Easyling configuram seu projeto de tradução e guiam você por todo o processo, configurando a plataforma de acordo com suas necessidades empresariais e técnicas.



**Who Is the Company Behind Easyling?**

- **Vendedor:** [Easyling.com / Skawa Innovation Ltd.](https://www.g2.com/pt/sellers/easyling-com-skawa-innovation-ltd)
- **Ano de Fundação:** 2008
- **Localização da Sede:** Budapest, HU
- **Página do LinkedIn®:** https://www.linkedin.com/company/2404807 (16 funcionários no LinkedIn®)

**Who Uses This Product?**
  - **Company Size:** 100% Médio Porte



    ## What Is Software de Tradução Assistida por Computador?
  [Software de Localização](https://www.g2.com/pt/categories/localization)
  ## What Software Categories Are Similar to Software de Tradução Assistida por Computador?
    - [Software de Tradução Automática](https://www.g2.com/pt/categories/machine-translation)
    - [Software de Gestão de Tradução](https://www.g2.com/pt/categories/translation-management)
    - [Ferramentas de Localização de Software](https://www.g2.com/pt/categories/software-localization-tools)
    - [Ferramentas de Tradução de Sites](https://www.g2.com/pt/categories/website-translation-tools)
    - [Software de Suporte ao Cliente Multilíngue](https://www.g2.com/pt/categories/multilingual-customer-support)

  
---

## How Do You Choose the Right Software de Tradução Assistida por Computador?

### O que você deve saber sobre software de tradução assistida por computador

### O que é Software de Tradução Assistida por Computador?

O software de tradução assistida por computador (CAT) traduz texto de um idioma para outro, fornecendo recursos como bancos de dados de tradução, tradução automática e verificadores de gramática e ortografia. Embora essa funcionalidade pudesse ser alcançada com uma série de soluções pontuais, o software CAT consolida em um único produto todos os recursos de software necessários para traduzir documentos de um idioma para outro. Existem muitos [tipos de soluções de software de tradução assistida por computador](https://learn.g2.com/types-of-computer-assisted-translation) para empresas de todos os tamanhos.

**Principais Benefícios do Software de Tradução Assistida por Computador**

- Consolida todos os recursos necessários para projetos de tradução e localização
- Acelera projetos de tradução sem sacrificar a precisão
- Pode também fornecer recursos de gerenciamento de tradução, criando plataformas unificadas para provedores de serviços de tradução

### Por que Usar Software de Tradução Assistida por Computador?

Tradutores optam por usar ferramentas de tradução assistida por computador porque centralizam todos os recursos necessários para seu trabalho.

Tradutores profissionais precisam garantir que seu trabalho seja o mais preciso e consistente possível, e o software CAT apoia o processo de tradução em cada etapa. Em vez de alternar entre dicionários e textos previamente traduzidos, os tradutores têm todas as informações de que precisam para a tradução em uma única solução de software. A centralização desses recursos é especialmente útil ao considerar que os tradutores frequentemente traduzem documentos para vários idiomas.

### Quem Usa Software de Tradução Assistida por Computador?

Soluções de tradução assistida por computador são geralmente utilizadas por tradutores profissionais. No entanto, tradutores podem trabalhar em diferentes indústrias ou arranjos de emprego.

**Tradutores freelancers —** Muitos tradutores trabalham como freelancers e aceitam trabalhos de contrato pontuais de empresas maiores. Muitas empresas podem ter necessidades de tradução infrequentes, e contratar uma equipe de localização interna é caro. Tradutores freelancers podem preencher essa lacuna, permitindo que as empresas evitem despesas desnecessárias com pessoal e software.

**Tradutores que trabalham para serviços de tradução —** Empresas maiores de tradução e localização contratam vários tradutores para lidar com projetos em massa. Provedores de serviços de tradução frequentemente usam uma ferramenta combinada de gerenciamento de tradução e tradução assistida por computador; isso permite que os projetos de tradução avancem por fluxos de trabalho pré-determinados enquanto os tradutores trabalham neles.

### Tipos de Software de Tradução Assistida por Computador

**Independente —** A maioria das soluções de tradução assistida por computador está disponível como software independente. Essas opções fornecerão apenas os recursos típicos do software CAT. O software CAT independente tende a ser mais barato do que outras ferramentas integradas a outras soluções.

**Gerenciamento de tradução integrado —** Ferramentas combinadas de gerenciamento de tradução e tradução assistida por computador são populares entre grandes provedores de serviços de tradução. Esses tipos de ferramentas fornecem todos os recursos de uma solução de tradução assistida por computador, mas com fluxos de trabalho adicionais, recursos de planejamento de projetos e até mesmo gateways de pagamento e portais de clientes para os clientes.

### Recursos do Software de Tradução Assistida por Computador

Na realidade, uma ferramenta de software de tradução assistida por computador é uma coleção de programas menores que os tradutores utilizam para projetos de tradução e localização. Embora as ofertas de CAT possam variar em escopo, os seguintes recursos são encontrados na maioria, senão em todos, os softwares de tradução assistida por computador.

**Memória de tradução (TM) —** Um banco de dados que armazena segmentos de texto de um idioma de origem e suas traduções designadas em outros idiomas. A memória de tradução pode ser modificada pelos usuários para remover ou adicionar novas palavras.

**Pesquisa —** Pesquisa unificada na memória de tradução de um software CAT e traduções anteriores.

**Verificador ortográfico —** Verifica a ortografia correta no idioma de origem e em outros idiomas.

**Verificador gramatical —** Verifica o uso correto da gramática no idioma de origem e em outros idiomas.

**Gerenciadores de terminologia —** Um banco de dados personalizável para termos. Os tradutores podem contar com esse banco de dados para fornecer traduções rápidas para termos frequentemente usados.

**Dicionário eletrônico —** Um dicionário embutido em um idioma de origem para outro idioma. Vários podem estar disponíveis em uma determinada oferta.

#### Recursos Adicionais de Tradução Assistida por Computador

**Gerenciamento de fluxo de trabalho —** Permite que os usuários criem fluxos de trabalho definidos em torno de projetos de tradução. Muitas ferramentas de gerenciamento de tradução que vêm com um componente de tradução assistida por computador embutido também fornecerão gerenciamento de fluxo de trabalho abrangente. Esse recurso garante visibilidade de partes interessadas e colaboradores ao longo do processo de tradução.

### Problemas Potenciais com Software de Tradução Assistida por Computador

**Idiomas suportados —** Os fornecedores de software de tradução assistida por computador fazem o possível para suportar idiomas populares, mas isso significa que idiomas menos conhecidos ou prevalentes não são suportados de imediato. Alguns softwares CAT permitem que os tradutores façam modificações na memória de tradução, o que pode permitir que eles usem a ferramenta para o idioma desejado. No entanto, esse processo pode levar muito tempo se o tradutor não tiver um banco de palavras pré-fabricado, forçando-o a preencher a memória de tradução manualmente.

### Software e Serviços Relacionados ao Software de Tradução Assistida por Computador

**Gerenciamento de Tradução —** Alguns [softwares de gerenciamento de tradução](https://www.g2.com/categories/translation-management) têm funcionalidade de tradução assistida por computador embutida ou se integrarão com outras soluções CAT populares. Essas soluções combinadas permitem que os tradutores visualizem seus projetos, criem fluxos de trabalho e traduzam texto a partir de uma única janela. Esses tipos de soluções são populares entre tradutores freelancers e provedores de serviços de tradução.

**Tradução Automática —** A tradução automática traduz automaticamente o texto de entrada, enquanto os softwares CAT são ferramentas assistivas para tradução manual. A maioria das ferramentas de tradução assistida por computador fornecerá um recurso básico de [tradução automática](https://www.g2.com/categories/machine-translation) em sua oferta. Embora os tradutores não possam confiar na tradução automática para todo o seu trabalho, ela pode ajudar a traduzir palavras ou frases básicas. Os tradutores usarão a tradução automática para acelerar o processo de tradução de palavras simples sem perder a precisão que a tradução assistida por computador proporciona.

**Serviços de Tradução —** Empresas com necessidades de tradução pontuais ou infrequentes não precisam de uma equipe de tradução interna ou de um software CAT dedicado; em vez disso, essas empresas devem aproveitar os [serviços de tradução](https://www.g2.com/categories/translation). Uma equipe de localização dedicada e software CAT são caros e são utilizados apenas por empresas que requerem tradução frequente em sua operação. Se uma empresa precisar de tradução de documentos ou sites, [serviços de legendagem](https://www.g2.com/categories/closed-captioning-services) ou [serviços de localização](https://www.g2.com/categories/localization-services), suas necessidades seriam melhor atendidas por um provedor de serviços em vez de uma solução de software interna.



    
