Best Computer-Assisted Translation Software

Gauri Pawsey
GP
Researched and written by Gauri Pawsey

Computer-assisted translation (CAT) software translates one language to another using translation memory—which stores previously translated texts—or crowd assistance to provide translations that are consistent with previously used language to ensure proper spelling, grammar, and phrasing. CAT software provides a more streamlined and interactive editing platform compared to simple word-for-word machine translation software. Computer-assisted translation software assists translators, helping them translate texts more efficiently and accurately with tools such as translation memory, phrase directories, and other terminology-related databases. Computer-assisted translation products often integrate with translation management software, allowing translation service providers to collaborate with translators and keep translation texts organized.

To qualify for inclusion in the Computer-Assisted Translation category, a product must:

Use concepts of translation memory to store language information
Segment text for translators to edit
Produce grammar and spell-checked translated copy
Provide tools for editing translated text
Provide tools for quality analysis of translated text
Analyze translation quality and effectiveness
Show More
Show Less

Featured Computer-Assisted Translation Software At A Glance

Highest Performer:
Easiest to Use:
Top Trending:
Show LessShow More
Highest Performer:
Easiest to Use:
Top Trending:

G2 takes pride in showing unbiased reviews on user satisfaction in our ratings and reports. We do not allow paid placements in any of our ratings, rankings, or reports. Learn about our scoring methodologies.

No filters applied
63 Listings in Computer-Assisted Translation Available
(330)4.4 out of 5
11th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Google Cloud Translation API
(1,254)4.5 out of 5
2nd Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Phrase Localization Platform
Entry Level Price:$27.00
G2 Advertising
Sponsored
G2 Advertising
Get 2x conversion than Google Ads with G2 Advertising!
G2 Advertising places your product in premium positions on high-traffic pages and on targeted competitor pages to reach buyers at key comparison moments.
(214)4.6 out of 5
1st Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Bureau Works
Entry Level Price:Free
(667)4.4 out of 5
7th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Crowdin
16% Off: $210/month
(131)4.6 out of 5
6th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Smartcat
Entry Level Price:Starting at $1,200.00
(739)4.7 out of 5
3rd Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Lokalise
Entry Level Price:Free
(125)4.5 out of 5
5th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for memoQ
Entry Level Price:Starting at $242.00
Entry Level Price:Free
(655)4.7 out of 5
13th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
Entry Level Price:Free
(695)4.3 out of 5
10th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Transifex
Entry Level Price:Starting at $135.00
(74)4.8 out of 5
4th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
View top Consulting Services for Localazy
Entry Level Price:Free
(199)4.6 out of 5
15th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
Entry Level Price:Starting at $10,000.00
(81)4.4 out of 5
9th Easiest To Use in Computer-Assisted Translation software
Entry Level Price:Contact Us

Learn More About Computer-Assisted Translation Software

What is Computer-Assisted Translation Software?

Computer-assisted translation (CAT) software translates text from one language into another by providing features like translation databases, machine translation, and grammar and spell checkers. While this functionality could be achieved with a series of point solutions, CAT software consolidates into a single product all the software features necessary for translating documents from one language to another. There are many different types of computer-assisted translation software solutions for businesses of all sizes.

Key Benefits of Computer-Assisted Translation Software

  • Consolidates all features required for translation and localization projects
  • Speeds up translation projects without sacrificing accuracy
  • Can also provide translation management features, creating unified platforms for translation services providers

Why Use Computer-Assisted Translation Software?

Translators opt to use computer-assisted translation tools because they centralize all the features necessary for their work.

Professional translators need to ensure their work is as accurate and consistent as possible, and CAT software supports the translation process at every step. Instead of bouncing between dictionaries and previously translated texts, translators have all the information they need for translation in a single software solution. The centralization of these features is especially helpful when considering that translators often translate documents into multiple languages.

Who Uses Computer-Assisted Translation Software?

Computer-assisted translation solutions are usually leveraged by professional translators. However, translators can work in different industries or employment arrangements.

Freelance translators — Many translators work freelance and take one-off contract jobs from larger companies. Plenty of businesses can have infrequent translation needs, and hiring a localization team in-house is expensive. Freelance translators can fill the gap, allowing businesses to avoid unnecessary expenses on staff and software.

Translators working for translation services — Larger translation and localization firms hire multiple translators to handle bulk projects. Translation services providers will often use a combined translation management and computer-assisted translation tool; this allows translation projects to move through pre-determined workflows as translators work on them.

Kinds of Computer-Assisted Translation Software

Standalone — Most computer-assisted translation solutions are available as standalone software. These options will only provide the typical features of CAT software. Standalone CAT software tends to be cheaper than other tools built into other solutions.

Built-in translation management — Combined translation management and computer-assisted translation tools are popular among large translation services providers. These types of tools provide all the features of a computer-assisted translation solution, but with additional workflows, project planning features, and even payment gateways and client portals for customers.

Computer-Assisted Translation Software Features

In reality, a computer-assisted translation software tool is a collection of smaller programs translators utilize for translation and localization projects. While CAT offerings can vary in scope, the following features are found in most, if not all, computer-assisted translation software.

Translation memory (TM) — A database that stores text segments from a source language and their designed translations in other languages. Translation memory can be modified by users to remove or add new words.

Search — Unified search across a CAT software’s translation memory and previous translations.

Spell checker — Checks for proper spelling in source language and other languages.

Grammar checker — Checks for proper grammar usage in source language and other languages.

Terminology managers — A customizable database for terms. Translators can rely on this database to provide quick translations for frequently used terms.

Electronic dictionary — A built-in dictionary in a source language for another language. Multiple may be available in a given offering.

Additional Computer-Assisted Translation Features

Workflow management — Allows users to create defined workflows around translation projects. Many translation management tools that come with a built-in computer-assisted translation component will also provide comprehensive workflow management. This feature ensures stakeholder and contributor visibility throughout the translation process.

Potential Issues with Computer-Assisted Translation Software

Supported languages — Computer-assisted translation software vendors do their best to support popular languages, but this means that less well-known or prevalent languages are not supported out-of-the-box. Some CAT software allows translators to make modifications to the translation memory which could allow them to use the tool for their desired language. However, that process can take a lot of time if the translator doesn’t have a pre-made word bank, forcing them to populate the translation memory manually.