
i documenti possono essere condivisi - una bella funzione Recensione raccolta e ospitata su G2.com.
collegato al laptop di un ingegnere del suono, il che limita il sistema in velocità. La maggior parte dei tecnici del suono non ha un laptop abbastanza potente per gestire più interpreti e poi incolpa i sistemi degli interpreti quando è il loro sistema a non essere abbastanza potente. La lentezza del sistema per il passaggio e il cambio delle lingue in uscita è terribile. Molte volte ci vogliono 15 secondi, che sono tanti in una conferenza remota. Puoi sentire sia la voce del pavimento che quella del partner, con il pavimento che è la voce principale. Deve essere la voce del partner. Progettato per il partecipante alla conferenza, non per l'interprete. Sei sempre sovraccaricato di messaggi in cui tutti continuano a chattare. Nessun modo per differenziare tra un messaggio importante (persa una lingua) e gli interpreti che chattano costantemente. Troppo pesante sulla grafica. Ha bisogno di un nuovo sistema per la grafica, richiede troppa potenza. I tecnici del suono si concentrano sempre sui volti e non sul documento, il che non è molto utile quando il presentatore fornisce una raffica di cifre in pochi secondi. ha bisogno di miglioramenti. Il sistema è troppo orientato ai partecipanti (non agli interpreti) la maggior parte delle conferenze a cui ho partecipato con Kudo non sono rimaste impressionate dalla versione attuale. Recensione raccolta e ospitata su G2.com.
Validato tramite LinkedIn
Recensione organica. Questa recensione è stata scritta interamente senza invito o incentivo da parte di G2, un venditore o un affiliato.
Questa recensione è stata tradotta da English usando l'IA.


