# Translation Reviews
**Vendor:** Translation  
**Category:** [Entreprises de design graphique](https://www.g2.com/fr/categories/graphic-design-services)  
**Average Rating:** 4.8/5.0  
**Total Reviews:** 3
## About Translation
Parce que nous croyons que les marques qui mènent dans la culture sont finalement plus réussies et pertinentes que celles qui suivent la culture, tout notre travail, qu&#39;il s&#39;agisse d&#39;une campagne sociale, d&#39;une publicité télévisée ou d&#39;un lancement de marque, est ancré dans des connaissances approfondies des consommateurs, des vérités culturelles et la fidélité à la marque.




## Translation Reviews
  ### 1. Meilleur site de bénévolat disponible

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Marina O. | Book Author, Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** June 10, 2024

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Translation?**

Ce que j'apprécie dans la traduction, c'est de travailler avec les mots et d'essayer de découvrir quelle est la meilleure façon de remplacer une langue par une autre.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Translation?**

Je n'ai rien contre la traduction. Au contraire, pour moi, traduire est comme jouer à un jeu intéressant.

**Recommandations à d’autres personnes envisageant Translation:**

La traduction est un excellent moyen de rendre à la communauté ce que nous avons reçu de notre communauté. Aider les autres à comprendre des informations utiles pour eux est une manière incroyable de les aider à vivre mieux. Je recommande à tous ceux qui connaissent des langues étrangères d'offrir leur savoir à ceux qui en ont besoin.

**Quels sont les problèmes que Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Entrer en contact avec Catchafire m'a permis de commencer un nouveau chapitre de ma vie. Ayant été un professionnel occupé toute ma vie, la retraite a généré en moi une période d'inactivité ennuyeuse, jusqu'à ce que grâce à Catchafire je commence à produire une traduction après l'autre. Inutile de dire que cette nouvelle occupation m'a permis de me sentir productif et fier de moi. De plus, cela m'a donné l'occasion de rencontrer des personnes formidables partout aux États-Unis.

  ### 2. J'ai plus de 10 ans d'expérience dans la traduction de contenus commerciaux et techniques.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Utilisateur vérifié à Services financiers | Petite entreprise (50 employés ou moins)

**Reviewed Date:** December 21, 2020

**Décrivez le projet ou la tâche pour lesquels Translation vous a été utile :**

Localisation de logiciel

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Translation?**

Que la langue cible ne ressemble pas à une traduction

**Que n’aimez-vous pas à propos de Translation?**

Utiliser la traduction Google, Traduction littérale

**Quels sont les problèmes que Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Localiser mon entreprise et présenter mon entreprise au monde

  ### 3. simple et sécurisé

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** charles m. | Teaching Specialist, Traduction et localisation, Marché intermédiaire (51-1000 employés)

**Reviewed Date:** July 12, 2019

**Décrivez le projet ou la tâche pour lesquels Translation vous a été utile :**

il a aidé à fournir un système d'information qui est acceptable pour les utilisateurs et est développé à temps et dans le budget.

**Qu'aimez-vous le plus à propos de Translation?**

aide les gens à développer une compréhension plus large du monde qui les entoure. et peut conduire à une portée internationale : où, avec une gamme de langues internationales parlées par votre traducteur professionnel, vous aurez la capacité d'atteindre des clients partout dans le monde.

**Que n’aimez-vous pas à propos de Translation?**

Cela prend du temps à interpréter, apprendre, rechercher et enfin traduire tout le texte. Comme la langue devient le principal obstacle, nous devons le briser, mais ce n'est pas si facile, cela prend du temps.

**Recommandations à d’autres personnes envisageant Translation:**

Le processus de traduction peut souvent être quelque peu fastidieux—parfois couvrant une multitude de sujets, nécessitant des recherches approfondies et une connaissance contextuelle.

**Quels sont les problèmes que Translation résout, et en quoi cela vous est-il bénéfique?**

Souvent, le langage familier est intégré dans le langage formel, rendant la tâche du traducteur très difficile en effet. La solution est, je parcours Internet pour apprendre les colloquialismes les plus populaires utilisés dans cette langue, et me familiarise avec les dialectes les plus couramment utilisés.



- [View Translation pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/fr/products/translation/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-30+08%3A01%3A03+-0500&secure%5Bsession_id%5D=aab17b75-8b4f-492e-9831-724dcf06c406&secure%5Btoken%5D=a5802dc14d3061c9120d477b1f29ab12b41848157c3420807387df195dddb77b&format=llm_user)

## Translation Features
**Planification**
- Évaluation des besoins
- Affectation de ressources
- Respecté le budget
- Énoncé des travaux
- Meilleures pratiques

**Livraison**
- Expertise technique
- Délais respectés
- Gestion des réunions
- Mises à jour du projet
- Gestion de la portée
- Déploiement

**Soutien**
- Assistance en direct
- Documentation
- Formation
- Métriques
- Services d’administration

**Qualité de l’équipe**
- Compétences en gestion du changement
- Présence de la direction
- Expertise verticale
- Partenariats technologiques

## Top Translation Alternatives
  - [SmartSites](https://www.g2.com/fr/products/smartsites/reviews) - 4.8/5.0 (252 reviews)
  - [Design Pickle](https://www.g2.com/fr/products/design-pickle/reviews) - 4.4/5.0 (226 reviews)
  - [Penji](https://www.g2.com/fr/products/penji/reviews) - 4.7/5.0 (185 reviews)

