# Lokalise vs TextUnited Comparison
---
## AI Generated Summary
- **Les critiques de G2 rapportent** que Lokalise excelle dans le support client, soulignant souvent la réactivité de l&#39;équipe et sa volonté d&#39;aider avec des problèmes complexes. Les utilisateurs apprécient le support de premier ordre, qui est crucial lorsqu&#39;il s&#39;agit de naviguer dans les complexités d&#39;un système de gestion de traduction robuste.
- **Les utilisateurs disent** que TextUnited offre une flexibilité unique dans les options de traduction, permettant aux utilisateurs de choisir entre la traduction automatique, la révision humaine ou les services professionnels. Cette adaptabilité est particulièrement louée par ceux qui apprécient des solutions sur mesure pour leurs besoins spécifiques.
- **Les critiques mentionnent** que l&#39;interface conviviale de Lokalise réduit considérablement la courbe d&#39;apprentissage, rendant la configuration et l&#39;utilisation rapides. De nombreux utilisateurs ont noté comment cette simplicité les aide à gérer leurs projets de traduction plus efficacement, surtout lors de l&#39;intégration avec des outils comme GitHub.
- **Selon des avis vérifiés** , les capacités d&#39;intégration transparente de TextUnited sont une caractéristique remarquable, les utilisateurs appréciant l&#39;extraction et la transmission automatisées de contenu. Cette fonctionnalité est particulièrement bénéfique pour les équipes cherchant à rationaliser leurs processus de gestion de traduction.
- **Les critiques de G2 soulignent** que bien que TextUnited ait une offre solide, elle peut ne pas répondre aux besoins des grandes organisations aussi efficacement que Lokalise, qui est préféré par les utilisateurs du marché intermédiaire. Cette distinction est importante pour les acheteurs considérant l&#39;évolutivité et le support pour les équipes en croissance.
- **Les utilisateurs rapportent** que la fonction de Mémoire de Traduction de Lokalise est révolutionnaire, beaucoup déclarant qu&#39;ils auraient du mal à s&#39;en passer. Cette fonctionnalité, combinée à la capacité de créer des campagnes à grande échelle, positionne Lokalise comme un choix fort pour les entreprises cherchant à améliorer leurs flux de travail de traduction.



| | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Star Rating** | 4.7 out of 5 | 4.3 out of 5 | 
| **Total Reviews** | 759 | 58 | 
| **Largest Market Segment** | Marché intermédiaire (46.1% des avis) | Petite entreprise (60.0% des avis) | 
| **Entry Level Price** | $0.00 Par mois | €60.00 | 

---
## Top Pros & Cons

### Lokalise

Pros:
- Facilité d&#39;utilisation (74 reviews)
- Support client (63 reviews)

Cons:
- Problèmes d&#39;utilisabilité (74 reviews)
- Problèmes d&#39;intégration (27 reviews)

### TextUnited

**Not enough data**

---
## Ratings Comparison
| Rating | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
  | **Répond aux exigences** | 9.0 (620 reviews) | 8.4 (39 reviews) | 
  | **Facilité d’utilisation** | 8.9 (623 reviews) | 8.3 (40 reviews) | 
  | **Facilité de configuration** | 8.7 (411 reviews) | 8.1 (13 reviews) | 
  | **Facilité d’administration** | 8.9 (362 reviews) | 8.1 (13 reviews) | 
  | **Qualité du support** | 9.6 (563 reviews) | 8.9 (38 reviews) | 
  | **the product a-t-il été un bon partenaire commercial?** | 9.3 (355 reviews) | 8.6 (13 reviews) | 
  | **Orientation du produit (% positif)** | 9.1 (593 reviews) | 7.8 (37 reviews) | 

---
## Pricing

### Lokalise

#### Entry-Level Pricing

Plan: Free

Price: $0.00 Par mois

Description: Pour les équipes explorant la localisation, les essais rapides et les premiers projets

Key Features:
- Sièges Standard illimités
- API, CLI, Webhooks
- Éditeur collaboratif basé sur le web

[Browse all 5 editions](https://www.g2.com/fr/products/lokalise/pricing)

#### Free Trial

Yes

### TextUnited

#### Entry-Level Pricing

Plan: BASIC

Price: €60.00

Description: Pour les équipes ayant de faibles volumes de traduction et qui souhaitent essayer un outil de localisation dès maintenant.

Key Features:
- 5 000 nouveaux mots par mois
- Jusqu&#39;à 5 utilisateurs
- Traduction de site web via CMS Crawler

[Browse all 3 editions](https://www.g2.com/fr/products/textunited/pricing)

#### Free Trial

Yes

---
## Features Comparison By Category

### Outils de localisation de logiciels

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Lokalise** | 8.5/10 | 283 |
| **TextUnited** | N/A | N/A |

#### Collaboration

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Gestion des termes** | 8.5 (225 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Suivi de traduction** | 8.8 (255 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Gestion des flux de travail** | 8.6 (237 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

#### Automatisation

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Mémoire de traduction** | 8.6 (242 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Contrôles de qualité** | 8.1 (233 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Traduction continue** | 8.5 (205 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

### Outils de traduction de sites web

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Lokalise** | 7.7/10 | 89 |
| **TextUnited** | N/A | N/A |

#### Soutien à la traduction

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Traduction automatique** | 8.0 (82 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Workflows** | 8.7 (83 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Glossaire** | 8.3 (79 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Traduction d’images** | Fonction non disponible | Pas assez de données disponibles | 
| **Analyse du trafic** | 6.6 (65 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

#### Personnalisation des visiteurs

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Widgets** | 6.9 (64 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Domaines basés sur la langue** | 7.6 (61 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Détection de langue préférée** | 7.7 (60 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Contenu personnalisé** | 7.6 (60 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

#### IA générative

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Résumé du texte** | Fonction non disponible | Pas assez de données disponibles | 
| **Synthèse vocale** | Fonction non disponible | Pas assez de données disponibles | 

### Gestion de la traduction

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Lokalise** | 7.9/10 | 306 |
| **TextUnited** | 7.9/10 | 24 |

#### Outils clients

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Facturation** | 7.7 (198 reviews) | 7.7 (10 reviews) | 
| **Portail client** | 8.1 (198 reviews) ✓ Verified | 7.9 (11 reviews) | 
| **Gestion des clients** | 8.2 (194 reviews) ✓ Verified | 8.3 (11 reviews) | 
| **Gestion des ressources** | 8.3 (202 reviews) ✓ Verified | 8.1 (13 reviews) | 

#### Outils de traduction

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Traduction assistée par ordinateur** | 8.6 (250 reviews) ✓ Verified | 8.3 (17 reviews) | 
| **Glossaire** | 8.5 (229 reviews) ✓ Verified | 8.2 (14 reviews) | 
| **Autorisations d&#39;utilisateur** | 8.5 (242 reviews) ✓ Verified | 7.6 (15 reviews) | 
| **Délégation de tâches** | 8.6 (217 reviews) ✓ Verified | 7.3 (16 reviews) | 
| **Commentaires et/ou mentions** | 8.1 (235 reviews) ✓ Verified | 7.9 (14 reviews) | 
| **Assurance qualité** | 8.3 (217 reviews) ✓ Verified | 7.8 (15 reviews) | 

#### IA générative

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Génération de texte** | 7.0 (126 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

#### Gestion de la traduction - IA agentique

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Planification en plusieurs étapes** | 6.2 (29 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Prise de décision** | 6.0 (29 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

### Traduction assistée par ordinateur

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Lokalise** | 8.3/10 | 144 |
| **TextUnited** | 8.0/10 | 24 |

#### Mémoire de traduction

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Mémoire de traduction personnalisée** | 8.8 (120 reviews) | 7.6 (17 reviews) | 
| **Mémoire de traduction intégrée** | 8.6 (124 reviews) | 8.4 (15 reviews) | 

#### Traduction automatique

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Traduction automatique neuronale** | 8.7 (113 reviews) | 7.8 (13 reviews) | 
| **Traduction automatique statistique** | 8.4 (104 reviews) | 7.6 (11 reviews) | 

#### Options de traduction

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Traduction d’images** | 7.2 (85 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Traduction collaborative** | 9.1 (116 reviews) | 8.8 (12 reviews) | 

#### IA générative

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Génération de texte** | 7.3 (67 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Résumé du texte** | Fonction non disponible | Pas assez de données disponibles | 

### Support client multilingue

| Product | Score | Reviews |
|---|---|---|
| **Lokalise** | 8.0/10 | 41 |
| **TextUnited** | N/A | N/A |

#### Plate-forme

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Multilinguisme** | 8.8 (40 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Qualité** | 8.5 (40 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **En temps réel** | 8.9 (38 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **intelligence** | 7.4 (38 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Auto-amélioration** | 7.7 (37 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Volume** | 8.4 (36 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

#### Canal

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Sécurité** | 7.3 (32 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Omnicanal** | 7.3 (30 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Vie privée** | 8.4 (33 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **anonymat** | 8.0 (30 reviews) | Pas assez de données disponibles | 

#### IA générative

| Feature | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Génération de texte** | 6.8 (26 reviews) | Pas assez de données disponibles | 
| **Résumé du texte** | Fonction non disponible | Pas assez de données disponibles | 
| **Synthèse vocale** | Fonction non disponible | Pas assez de données disponibles | 

---
## Categories
**Shared Categories (3):** [Logiciel de gestion de traduction](https://www.g2.com/fr/categories/translation-management), [Logiciel de traduction assistée par ordinateur](https://www.g2.com/fr/categories/computer-assisted-translation), [Logiciel de support client multilingue](https://www.g2.com/fr/categories/multilingual-customer-support)

**Unique to Lokalise (2):** [Outils de localisation de logiciels](https://www.g2.com/fr/categories/software-localization-tools), [Outils de traduction de sites web](https://www.g2.com/fr/categories/website-translation-tools)



---
## Reviewer Demographics

### By Company Size

| Segment | Lokalise | TextUnited | 
|---|---|---|
| **Petite entreprise** | 40.2% | 60.0% | 
| **Marché intermédiaire** | 46.1% | 12.7% | 
| **Entreprise** | 13.7% | 27.3% | 

### By Industry

#### Lokalise

- **Logiciels informatiques:** 18.0%
- **Technologies et services d’information:** 11.1%
- **Services financiers:** 10.3%
- **Traduction et localisation:** 4.9%
- **Santé, bien-être et forme physique:** 4.8%
- **internet:** 3.7%
- **Jeux vidéo:** 2.7%
- **Automobile:** 2.6%
- **Bancaire:** 2.2%
- **Hôpital et soins de santé:** 2.1%
- **Other:** 37.6%

#### TextUnited

- **Traduction et localisation:** 18.2%
- **Logiciels informatiques:** 10.9%
- **Construction:** 7.3%
- **Compagnies aériennes/Aviation:** 5.5%
- **Machines:** 5.5%
- **Gestion de l’éducation:** 3.6%
- **génie:** 3.6%
- **Automobile:** 3.6%
- **Marketing et publicité:** 3.6%
- **Génie mécanique ou industriel:** 3.6%
- **Other:** 34.5%

---
## Alternatives

### Alternatives to Lokalise

- [Crowdin](https://www.g2.com/fr/products/crowdin/reviews) — 4.4/5 stars (689 reviews)
- [Phrase](https://www.g2.com/fr/products/phrase-phrase/reviews) — 4.5/5 stars (1281 reviews)
- [Transifex](https://www.g2.com/fr/products/transifex/reviews) — 4.2/5 stars (723 reviews)
- [Smartcat](https://www.g2.com/fr/products/smartcat/reviews) — 4.6/5 stars (132 reviews)
- [Weglot](https://www.g2.com/fr/products/weglot/reviews) — 4.7/5 stars (698 reviews)
- [POEditor](https://www.g2.com/fr/products/poeditor/reviews) — 4.5/5 stars (91 reviews)
- [Smartling](https://www.g2.com/fr/products/smartling/reviews) — 4.4/5 stars (703 reviews)
- [Localize](https://www.g2.com/fr/products/localize/reviews) — 4.6/5 stars (108 reviews)
- [GlobalLink](https://www.g2.com/fr/products/globallink/reviews) — 4.5/5 stars (186 reviews)
- [Unbabel](https://www.g2.com/fr/products/unbabel/reviews) — 4.6/5 stars (198 reviews)

### Alternatives to TextUnited

- [Smartling](https://www.g2.com/fr/products/smartling/reviews) — 4.4/5 stars (703 reviews)
- [Phrase](https://www.g2.com/fr/products/phrase-phrase/reviews) — 4.5/5 stars (1281 reviews)
- [Crowdin](https://www.g2.com/fr/products/crowdin/reviews) — 4.4/5 stars (689 reviews)
- [Transifex](https://www.g2.com/fr/products/transifex/reviews) — 4.2/5 stars (723 reviews)
- [Weglot](https://www.g2.com/fr/products/weglot/reviews) — 4.7/5 stars (698 reviews)
- [Talkdesk](https://www.g2.com/fr/products/talkdesk/reviews) — 4.4/5 stars (2504 reviews)
- [HeyGen](https://www.g2.com/fr/products/heygen/reviews) — 4.8/5 stars (1698 reviews)
- [Murf.ai](https://www.g2.com/fr/products/murf-ai/reviews) — 4.7/5 stars (1412 reviews)
- [AKOOL](https://www.g2.com/fr/products/akool/reviews) — 4.8/5 stars (557 reviews)
- [Helpshift](https://www.g2.com/fr/products/helpshift/reviews) — 4.3/5 stars (381 reviews)

---
## Top Discussions

### Lokalise

- Title: [What is Lokalise used for?](https://www.g2.com/fr/discussions/what-is-lokalise-used-for) — 1 comment
  > **Top comment:** "Lokalise est une plateforme de gestion de la localisation et de la traduction utilisée principalement pour la localisation de logiciels et d&#39;applications...."
- Title: [Intégration de la conception](https://www.g2.com/fr/discussions/14369-design-integration) — 1 comment, 1 upvote
  > **Top comment:** "Salut Alexandre ! Une mise à jour de l&#39;intégration Sketch arrive bientôt."
- Title: [Qu&#39;est-ce que les sièges ?](https://www.g2.com/fr/discussions/lokalise-terminology) — 1 comment, 1 upvote *(includes official response)*
  > **Top comment:** "Les sièges sont le nombre de personnes qui peuvent travailler dans une équipe Lokalise, par exemple, des administrateurs, traducteurs, rédacteurs, relecteurs..."
- Title: [À quoi fait référence le SDK ?](https://www.g2.com/fr/discussions/lokalise-terms) — 1 comment, 1 upvote *(includes official response)*
  > **Top comment:** "Notre SDK (kit de développement logiciel) est un outil qui permet à nos clients de mettre à jour les éléments textuels de l&#39;interface utilisateur de leur..."
- Title: [Qu&#39;est-ce qu&#39;une clé ?](https://www.g2.com/fr/discussions/localisation-terms) — 1 comment, 1 upvote *(includes official response)*
  > **Top comment:** "Ils sont également connus sous le nom de chaînes — une variable de texte logique dans votre code avec un identifiant et des valeurs dans différentes langues...."

### TextUnited

- Title: [How does the free trial work?](https://www.g2.com/fr/discussions/how-does-the-free-trial-work-8283693d-ed3f-4c45-a1ce-5c2bb769c7e4) — 1 comment, 1 upvote *(includes official response)*
  > **Top comment:** "L&#39;essai sans risque offre un accès illimité au plan Essential de Text United pendant 14 jours. Vous pourrez choisir un autre plan et commencer votre..."
- Title: [PUIS-JE TRADUIRE MOI-MÊME ?](https://www.g2.com/fr/discussions/can-i-translate-by-myself) — 1 comment, 1 upvote
  > **Top comment:** "Oui, vous pouvez choisir entre 4 options différentes :  
1. Machine  
2. Machine et révision humaine  
3. Moi et mon équipe  
4. Service professionnel complet."
- Title: [QUELLE EST LA PLATEFORME DE TRADUCTION COMPLÈTE ?](https://www.g2.com/fr/discussions/what-s-the-full-service-translation-platform) — 1 comment, 1 upvote
  > **Top comment:** "Je viens d&#39;apprendre l&#39;existence de cette entreprise MotionPoint, est-ce ce que vous cherchez ?"
- Title: [PUIS-JE ANNULER À TOUT MOMENT ?](https://www.g2.com/fr/discussions/can-i-cancel-at-any-time) — 1 comment, 1 upvote
  > **Top comment:** "Vous pouvez choisir entre des plans de paiement mensuels ou annuels."
- Title: [DOIS-JE PAYER POUR CHAQUE UTILISATEUR ?](https://www.g2.com/fr/discussions/do-i-have-to-pay-for-each-user) — 1 comment, 1 upvote
  > **Top comment:** "La version gratuite peut avoir jusqu&#39;à 2 utilisateurs, le plan de base jusqu&#39;à 5 et le plan essentiel jusqu&#39;à 15. L&#39;ajout de clients est gratuit."

---
**Source:** [G2.com](https://www.g2.com) | [Comparison Page](https://www.g2.com/fr/compare/lokalise-vs-textunited)

