Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Comparer GlobalSightetPOEditor

Enregistrer
    Connectez-vous à votre compte
    pour enregistrer des comparaisons,
    des produits et plus encore.
En un coup d'œil
GlobalSight
GlobalSight
Note
(10)4.4 sur 5
Segments de marché
Entreprise (70.0% des avis)
Information
Pros & Cons
Pas assez de données
Prix d'entrée de gamme
Aucun tarif disponible
En savoir plus sur GlobalSight
POEditor
POEditor
Note
(90)4.5 sur 5
Segments de marché
Petite entreprise (65.2% des avis)
Information
Pros & Cons
Prix d'entrée de gamme
$0.00
Parcourir tous les plans tarifaires 6

GlobalSight vs POEditor

  • Les évaluateurs ont estimé que GlobalSight répond mieux aux besoins de leur entreprise que POEditor.
  • En comparant la qualité du support produit continu, les évaluateurs ont estimé que POEditor est l'option préférée.
  • Pour les mises à jour des fonctionnalités et les feuilles de route, nos évaluateurs ont préféré la direction de GlobalSight à POEditor.
Tarification
Prix d'entrée de gamme
GlobalSight
Aucun tarif disponible
POEditor
Free
$0.00
Parcourir tous les plans tarifaires 6
Essai gratuit
GlobalSight
Aucune information sur l'essai disponible
POEditor
Essai gratuit disponible
Évaluations
Répond aux exigences
9.3
9
9.2
69
Facilité d’utilisation
9.3
9
8.9
72
Facilité d’installation
Pas assez de données
8.8
36
Facilité d’administration
Pas assez de données
8.6
35
Qualité du service client
8.7
5
8.9
53
the product a-t-il été un bon partenaire commercial?
Pas assez de données
9.2
32
Orientation du produit (% positif)
10.0
8
7.8
63
Fonctionnalités
Pas assez de données
8.8
18
Collaboration
Pas assez de données disponibles
9.1
15
Pas assez de données disponibles
9.1
18
Pas assez de données disponibles
8.8
16
Automatisation
Pas assez de données disponibles
8.8
12
Pas assez de données disponibles
8.2
10
Pas assez de données disponibles
8.9
12
Pas assez de données
Pas assez de données
Soutien à la traduction
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Personnalisation des visiteurs
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
IA générative
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
8.9
25
Outils clients
Pas assez de données disponibles
8.5
11
Pas assez de données disponibles
9.0
14
Pas assez de données disponibles
9.2
13
Pas assez de données disponibles
9.2
13
Outils de traduction
Pas assez de données disponibles
8.1
16
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.8
13
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
9.3
19
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.9
12
Pas assez de données disponibles
8.9
17
|
Fonctionnalité vérifiée
Pas assez de données disponibles
8.8
16
IA générative
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Gestion de la traduction - IA agentique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données
8.6
6
Mémoire de traduction
Pas assez de données disponibles
8.0
5
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Traduction automatique
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Options de traduction
Pas assez de données disponibles
Fonction non disponible
Pas assez de données disponibles
9.2
6
IA générative
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Pas assez de données disponibles
Catégories
Catégories
Catégories partagées
GlobalSight
GlobalSight
POEditor
POEditor
GlobalSightetPOEditor est catégorisé comme Gestion de la traduction
Catégories uniques
GlobalSight
GlobalSight n'a aucune catégorie unique
Avis
Taille de l'entreprise des évaluateurs
GlobalSight
GlobalSight
Petite entreprise(50 employés ou moins)
0%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
30.0%
Entreprise(> 1000 employés)
70.0%
POEditor
POEditor
Petite entreprise(50 employés ou moins)
65.2%
Marché intermédiaire(51-1000 employés)
23.6%
Entreprise(> 1000 employés)
11.2%
Industrie des évaluateurs
GlobalSight
GlobalSight
Hôpital et soins de santé
30.0%
internet
20.0%
Technologies et services d’information
10.0%
Logiciels informatiques
10.0%
Biotechnologie
10.0%
Autre
20.0%
POEditor
POEditor
Logiciels informatiques
15.7%
Technologies et services d’information
9.0%
Traduction et localisation
4.5%
Gestion d’organismes à but non lucratif
4.5%
Marketing et publicité
4.5%
Autre
61.8%
Meilleures alternatives
GlobalSight
GlobalSight Alternatives
Smartling
Smartling
Ajouter Smartling
Phrase Localization Platform
Phrase Localization Platform
Ajouter Phrase Localization Platform
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
POEditor
POEditor Alternatives
Lokalise
Lokalise
Ajouter Lokalise
Crowdin
Crowdin
Ajouter Crowdin
Transifex
Transifex
Ajouter Transifex
Smartling
Smartling
Ajouter Smartling
Discussions
GlobalSight
Discussions GlobalSight
Monty la Mangouste pleure
GlobalSight n'a aucune discussion avec des réponses
POEditor
Discussions POEditor
Qu'est-ce que le format .po ?
3 commentaires
Petrache A.
PA
Un format de fichier portable, il est basé sur du texte. Utilisé dans le développement de logiciels.Lire la suite
What localization files does POEditor support?
1 commentaire
Réponse officielle de POEditor
You can import strings from the following localization formats: .po and .pot, Excel .xls and .xlsx, Apple .strings, iOS .xliff, Android .xml, Java...Lire la suite
Que sont les "chaînes" ?
1 commentaire
Réponse officielle de POEditor
Les termes et les traductions sont considérés comme des "chaînes". Le nombre total de chaînes d'un projet est la somme de ses termes et traductions. Par...Lire la suite