# Lingotek Reviews
**Vendor:** Straker Translations  
**Category:** [Software de gestión de traducciones](https://www.g2.com/es/categories/translation-management)  
**Average Rating:** 4.7/5.0  
**Total Reviews:** 11
## About Lingotek
Lingotek, un miembro del Straker Group, fue establecido en 2006 y está ubicado en Lehi, Utah. Con la primera plataforma TMS basada en la nube, Lingotek ha sido integral en la revolución tecnológica dentro de la industria de Localización y Traducción. Adquirido por Straker Translations en 2021, Lingotek está preparado para continuar su crecimiento en la industria. Nuestro sistema de gestión de traducción (TMS) único basado en la nube está diseñado para el rendimiento. Ya sea que seas una organización global apoyando operaciones comerciales o un negocio ágil que continuamente impulsa contenido nuevo, Lingotek hace que la traducción sea rápida y fácil a escala. Desde el principio, Lingotek ha trabajado con algunas de las empresas de tecnología más innovadoras del mundo. Junto con nuestros socios, apoyamos negocios globales en una amplia variedad de industrias, incluyendo gobierno, tecnología, finanzas, telecomunicaciones, viajes y educación. La tecnología de Lingotek y nuestra Red Global de Traducción extienden las capacidades de estas grandes plataformas para potenciar el compromiso del cliente, la usabilidad del software, el soporte y la educación en todo el mundo.




## Lingotek Reviews
  ### 1. Gran producto TMS, soporte y servicio.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Justin S. | Digital Marketing Manager, Empresa (> 1000 empleados)

**Reviewed Date:** June 23, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

La interfaz de usuario es muy simple. Puedo configurar nuevos usuarios en minutos. Las traducciones se entregan a tiempo. Sin embargo, en general, el soporte y servicio de Lingotek son los mejores.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

A veces necesitamos una segunda ronda de traducciones debido a que el primer conjunto no cumple con el estándar.

**Recomendaciones a otros que estén considerando Lingotek:**

Lingotek ha superado con creces mis expectativas. Antes de elegir a Lingotek como nuestro socio de traducción, consideré a muchos otros proveedores, y mi organización estaba preocupada por los costos. Sin embargo, estábamos convencidos de que tenían la mejor interfaz y que con el tiempo resultaría en un ahorro de costos en comparación con cómo solíamos obtener traducciones debido al banco de memoria de traducción. Esto ha demostrado ser el caso ahora que toda nuestra organización (departamentos) a nivel global ha adoptado Lingotek. Además, ¡los equipos de gestión de cuentas y soporte en Lingotek han sido excepcionales!

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Tener todos los departamentos usando Lingotek y aprovechando la memoria de traducción asegura que nuestro contenido sea consistente y nos ahorra dinero.

  ### 2. Gran TMS para Drupal

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Paul J. M. | Director of Technology, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** July 02, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Una de las mejores características de Lingotek es su soporte. Tengo un PM de Servicios Lingüísticos dedicado, un TAM dedicado y un Gerente de Cuenta que están al tanto de mis cuentas. Además, su sistema de memoria de traducción hace que el proceso de traducción sea muy rentable. La flexibilidad de sus flujos de trabajo es inigualable. Podemos configurar cualquier tipo de flujo de trabajo requerido por nuestros clientes.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

He tenido dificultades con algunas instalaciones heredadas de Lingotek, pero pudimos resolver los detalles con un poco de trabajo arduo y coordinación.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Necesitamos traducir contenido en Drupal de manera confiable con una variedad de flujos de trabajo diferentes. Hemos descubierto que al estandarizar con Lingotek hemos podido agilizar el proceso y desarrollar una relación sólida con su equipo. El beneficio principal es un proceso repetible.

  ### 3. Un poderoso sistema de traducción respaldado por un equipo dedicado y de primera categoría.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Charles J. | Senior Web Manager, Empresa (> 1000 empleados)

**Reviewed Date:** June 23, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Tiene que ser la gente. Lingotek tiene personas que están comprometidas con tu éxito y demuestran ese compromiso de manera consistente.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

El TMS, aunque muy poderoso, lleva algo de tiempo aprenderlo. He usado otros sistemas TMS antes (Sovee, Smartling, etc.) y el de Lingotek es el más complejo. Pero también es el más poderoso.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

La traducción es, por supuesto, el problema más obvio. Pero la traducción *con* localización es un gran obstáculo para todos. Mi equipo sigue trabajando con los equipos de Lingotek para desarrollar mejores soluciones para localizar contenido traducido, de modo que resuene bien con nuestros públicos objetivo en todo el mundo.

  ### 4. Excelente herramienta de traducción

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Eva M. | Freelance technical translator and software localizer, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** May 10, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

He estado usando Lingotek TMS como traductor durante muchos años. Es una herramienta de traducción optimizada y amigable, con una interfaz ordenada y un conjunto completo de funciones de traducción. Es rápida y conveniente, y cualquier traductor profesional puede aprender a usarla en poco tiempo. Proporciona todas las funciones estándar que un traductor necesita, incluyendo un excelente visor de contexto donde se pueden ver (y descargar) la mayoría de los archivos fuente para verificar el diseño, y donde el texto traducido también se puede ver en contexto a medida que avanza el trabajo de traducción. Los activos se pueden exportar para su traducción en otras herramientas, si es necesario, o para ser verificados en herramientas de control de calidad externas, aunque TMS también cuenta con una herramienta de control de calidad interna fácil de usar. El traductor puede olvidarse de guardar los activos, porque todo el proceso se lleva a cabo en línea. También hay un gran equipo de soporte que puede ayudar con cualquier pregunta.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

Nada, realmente. Solo una sugerencia para futuras actualizaciones: sería genial poder obtener registros de traducción actualizados a medida que avanza el trabajo de traducción.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Ha ayudado a aumentar mi productividad con todos mis proyectos de traducción de Lingotek.

  ### 5. Lingotek es un sistema de gestión de traducciones potente y flexible.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Ashraf S. | Translator, Localizer and DTP Specialist, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** May 27, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Lingotek es fácil de usar y admite tantos idiomas, incluso algunos de los idiomas raros. También ofrece una gran cantidad de funciones que ayudan a que el proceso de traducción y revisión sea muy fácil.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

A veces las tareas no aparecen, y tengo que borrar la memoria caché de mi computadora para poder ver los trabajos.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Me permite tener todo mi trabajo de traducción y revisión en un solo lugar.

  ### 6. Gran equipo de profesionales y tecnología muy avanzada

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Traducción y Localización | Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** May 27, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

El banco de trabajo de Lingotek utiliza un enfoque innovador para gestionar proyectos, hacer un seguimiento de las asignaciones y el control de calidad. Muy fácil de usar y un gran ahorrador de tiempo para los profesionales del lenguaje. El equipo de Lingotek es receptivo y siempre está disponible en caso de preguntas.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

No puedo pensar en ninguna crítica para dar a esta empresa, excepto que desearía que tuvieran más proyectos para traducir en mi par de idiomas.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Trabajé con esta empresa durante años; son un socio confiable.

  ### 7. Siempre me siento muy feliz de trabajar con Lingotek.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Oriol V. | Freelancer, Pequeña Empresa (50 o menos empleados)

**Reviewed Date:** May 27, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Clientes principales, proyectos muy interesantes/enriquecedores, buenas condiciones de pago, plazos razonables.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

Mi experiencia con Lingotek es impecable.

**Recomendaciones a otros que estén considerando Lingotek:**

¡La mejor calidad humana y el mejor ambiente de trabajo con los que he tenido el placer de estar!

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Ningún problema en absoluto.

  ### 8. Una experiencia muy agradable y valiosa al usar Lingotek.

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Suministros y Equipos de Negocios | Mediana Empresa (51-1000 empleados)

**Reviewed Date:** May 10, 2021

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Puede soportar muchos formatos de archivos y puedes encontrar fácilmente los cambios de seguimiento entre diferentes fases.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

Requiere una muy buena red, la velocidad al trabajar en ella no es rápida.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

La página web sobre la fase ICR no se estaba mostrando bien. Es conveniente dividir diferentes archivos entre muchos lingüistas si es necesario.

  ### 9. RECOMENDACIÓN TMS: LINGOTEK

**Rating:** 4.5/5.0 stars

**Reviewed by:** Thiago P. | Linguistic and Functional Tester, Traducción y Localización, Mediana Empresa (51-1000 empleados)

**Reviewed Date:** September 02, 2018

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Lingotek ha existido durante algún tiempo, y aunque puede que no sea tan universalmente utilizado como otras herramientas, como Smartling o Worldserver, tiene muchas ventajas sobre ellas:

Lingotek tiene más conectores que cualquier otro TMS importante. Eso te da la capacidad de trabajar con múltiples archivos o formatos compatibles con plataformas sin salir de tu entorno TMS. Lingotek es mucho más intuitivo de usar y tiene una curva de aprendizaje mucho más baja. Implementar un sistema de gestión, o cambiar de uno a otro, puede ser un problema. Lingotek simplemente hace que estos procesos sean más fáciles para los lingüistas, gerentes y clientes. Lingotek tiene una integración estrecha con los principales CMS, así como con Salesforce. Probablemente ya uses una o más de estas herramientas, de todos modos. Particularmente me gusta la integración que Lingotek tiene con WordPress, usando el plugin PolyLang. Lingotek es simplemente hermoso. Si tú, como yo, también estás interesado en el diseño de interfaces y la usabilidad, encontrarás que Lingotek es un placer de usar.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

Lingotek no es tan utilizado universalmente como Smartling o Worldserver, y eso podría ser un problema si trabajas con clientes que requieren esas herramientas, pero en general Lingotek tiene la mejor experiencia de usuario.

**Recomendaciones a otros que estén considerando Lingotek:**

Si bien no existe tal cosa como la mejor herramienta, puede que encuentres que Worldserver o XTRF se adapten mejor a tus necesidades, y eso está bien, considero que Lingotek es el mejor jugador en el juego, debido a su simplicidad, hermosa interfaz de usuario y estrecha conexión con los principales servicios disponibles.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Gestión de la memoria de traducción.

**Official Response from Greg Larsen:**

> Gracias por la reseña, Thiago. Nos alegra que hayas disfrutado trabajando en la plataforma Lingotek. Gracias a clientes increíbles como tú, nos estamos volviendo más conocidos y más utilizados en el mercado. Gracias de nuevo.

  ### 10. Herramienta muy fácil de usar

**Rating:** 5.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Editorial | Mediana Empresa (51-1000 empleados)

**Reviewed Date:** September 25, 2018

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Es una herramienta muy fácil de usar y no necesita mucho entrenamiento para aprender a utilizarla.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

La interfaz no es muy funcional, lo que significa que no puedes tener al mismo tiempo una vista de la TM y del glosario.

**Recomendaciones a otros que estén considerando Lingotek:**

Para un traductor es una herramienta muy sencilla.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Se requiere trabajar en un trabajo específico para un cliente específico.

**Official Response from Greg Larsen:**

> Nos alegra que haya encontrado nuestro producto TMS intuitivo y fácil de usar. Nos encantaría que continuara utilizando nuestro TMS para futuros clientes y proyectos. Háganos saber si le gustaría ver cómo se han mejorado las cosas desde 2018.

  ### 11. Con errores del servidor

**Rating:** 3.0/5.0 stars

**Reviewed by:** Usuario verificado en Consultoría de gestión | Empresa (> 1000 empleados)

**Reviewed Date:** April 23, 2018

**¿Qué es lo que más le gusta de Lingotek?**

Me gusta poder buscar entre los proyectos disponibles y encontrar los que son más adecuados para mí. También me gusta que muestre el progreso actual de cada proyecto. Me gusta poder ver todos los proyectos en los que he trabajado. También me gusta poder marcar los proyectos una vez que los he completado. Me gusta ver los proyectos en los que están trabajando mis compañeros de equipo.

**¿Qué es lo que no le gusta de Lingotek?**

No me gusta tener que actualizar constantemente la página porque las actualizaciones no aparecen automáticamente. No me gusta que mi página no aparezca automáticamente, sino que tendría que filtrar para mis proyectos. También parece haber problemas con el servidor con frecuencia. El diseño de la página también está desactualizado.

**Recomendaciones a otros que estén considerando Lingotek:**

Espera errores del servidor.

**¿Qué problemas resuelve Lingotek y cómo le beneficia eso?**

Utilizo Lingotek para organizar mis proyectos de traducción y también para tomar proyectos adicionales. También lo uso para seguir mi progreso en varios proyectos.

**Official Response from Greg Larsen:**

> Hola, gracias por la reseña. Hemos recorrido un largo camino desde 2018, y estamos contentos de decir que hemos mejorado nuestra capacidad de servidores, nuestro código y nuestro personal para asegurarnos de que nuestros clientes continúen teniendo una gran experiencia con nuestra tecnología.


## Lingotek Discussions
  - [Is there a free version of Lingotek?](https://www.g2.com/es/discussions/is-there-a-free-version-of-lingotek)
  - [What is lingo tech?](https://www.g2.com/es/discussions/what-is-lingo-tech)
  - [How do you use lingotek?](https://www.g2.com/es/discussions/how-do-you-use-lingotek)
  - [What does Lingotek do?](https://www.g2.com/es/discussions/what-does-lingotek-do)

- [View Lingotek pricing details and edition comparison](https://www.g2.com/es/products/lingotek/reviews?section=pricing&secure%5Bexpires_at%5D=2026-05-18+10%3A17%3A46+-0500&secure%5Bsession_id%5D=0fa959d9-4995-46a6-986e-675b92b08906&secure%5Btoken%5D=36b7f049dad626d0956f4f85761438c74af21230f1d6a7260594a128781a6ab6&format=llm_user)

## Lingotek Features
**Soporte de traducción**
- Traducción automática
- Flujos
- Glosario
- Traducción de imágenes
- Análisis de tráfico

**Herramientas del cliente**
- Facturación
- Portal del cliente
- Gestión de clientes
- Gestión de recursos

**Memoria de traducción**
- Memoria de traducción personalizada
- Memoria de traducción incorporada

**Personalización de visitantes**
- Widgets
- Dominios basados en idiomas
- Detección de idioma preferido
- Contenido personalizado

**Herramientas de traducción**
- Traducción asistida por ordenador
- Glosario
- Permisos de usuario
- Delegación de tareas
- Comentarios y/o menciones
- Garantía de calidad

**Traducción automática**
- Traducción automática neuronal
- Traducción automática estadística

**Opciones de traducción**
- Traducción de imágenes
- Traducción colaborativa

**IA generativa**
- Generación de texto

**IA generativa**
- Resumen de texto
- Texto a voz

**IA generativa**
- Generación de texto
- Resumen de texto

**Gestión de Traducción de IA Agente**
- Planificación en múltiples pasos
- Toma de decisiones

## Top Lingotek Alternatives
  - [Smartling](https://www.g2.com/es/products/smartling/reviews) - 4.4/5.0 (664 reviews)
  - [Phrase Localization Platform](https://www.g2.com/es/products/phrase-localization-platform/reviews) - 4.5/5.0 (1,260 reviews)
  - [Lokalise](https://www.g2.com/es/products/lokalise/reviews) - 4.7/5.0 (752 reviews)

